background image

ARBEITSWEISE

A. 

Füllen Sie den Wasserbehälter mit 

demineralisiertem oder destilliertem Was-
ser bis zur Anzeige (Wasserlinie). Gießen 
Sie keine Essenzöle oder aromatische 
Kräuter in den Wasserbehälter.
B. 

Gerät an die Stromversorgung ans-

chließen und Netzschalter einschalten.
C. 

Nach ca 6-8 Minuten Wasserdam-

pf fängt an, aus der Sprühdüse aus he-
rauszukommen.
D. 

Drücken Sie den OZONE Schalter 

und ionisierter Dampf wird rauskommen.
E. 

Bevor Sie den Dampf auf das Gesicht 

des Patienten richten, überprüfen Sie bitte, 
ob der Dampf richtig austritt.
F. 

Der Sicherheitsabstand zwischen 

Patienten und Bedampferarm ist 30-35 cm.
G. 

Der Bedampfer erreicht eine Tempe-

ratur zwischen 35 und 40ºC.
H. 

Der Bedampfer ist mit einem Timer 

ausgestattet. Sie können die Dauer pro-
grammieren und der Bedampfer wird auto-
matisch stoppen, sobald die Zeit abgelau-
fen ist.

WIRKUNGEN

• 

Dank der Ozonfunktion: bakteri-

zid, desinfezierend und sauerstoffhaltig.
• 

Dank der Hitze: Feuchtigskeitss-

pender und Vasodilatatorisch.
• 

Entspannende Aktion.

• 

Hitze erweitert die Porengröße 

und dadurch können Mitesser leichter 
entfernt werden.

DE

GEGENANZEIGE

Es wird nicht für Haut empfohlen, die 
empfindlich auf Hitze, rote Flecken oder 
Verstopfung reagiert. Das Ozongas ist 
für die empfindliche Haut etwas reizend. 
Das Sprühen wird weder für Asthmatiker 
noch für Klaustrophobiker empfohlen.

VORSICHT

Bevor Sie den Bedampfer mit einem Pa-
tienten verwenden, machen Sie bitte zwei 
vollständige Kreisläufe, um den Betrieb zu 
überprüfen. Es wird auch empfohlen, ein 
paar Kreisläufe mit einigen Tropfen Essig ins 
Wasser zu machen, um alle inneren Röhr-
chen zu reinigen.
• Sie sollen auch den Wasserbehälter reini-
gen, bevor Sie ihn verwenden.
• Die Düse niemals direkt auf das Gesicht 
des Patienten richten, ohne den Sicherheit-
sabstand zu beachten.
• Lassen Sie den Dampf auskommen, bevor 
Sie ihn mit dem Patienten verwenden, um 
sicherzustellen, dass es richtig austritt.
• Verwenden Sie nicht das Gerät in feuchten 
oder nicht belüfteten Orten. 
• Verwenden Sie nicht den Bedampfer im 
Freien.
• Versuchen Sie nicht die Haupteinheit ohne 
Hilfe oder Anweisung des Lieferanten zu 
öffnen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, bitten 
Sie den Lieferanten, Ihnen ein neues zu ge-
ben. Verwenden Sie solange den Bedampfer 
nicht.
• Lassen Sie nicht den Bedampfer ohne 
Wasser arbeiten. Das würde die Garantie 
beenden.
• Gießen Sie keine chemischen Produkte 
oder Öle in den Wasserbehälter. Das könnte 
verursachen, dass der Bedampfer Wasser 
anstatt Dampf spuckt.
• Leeren Sie nach dem Betrieb den Wasser-
behälter und reinigen Sie ihn. Einmal pro 
Woche sollte der Behälter mit Essig gereini-
gt werden.
•Passen Sie die Behandlungszeit an die 
Haut des Patienten an.

WARTUNG

• Kalk kann sich in dem Bedampfer entspre-
chend der Wasserhärte in einigen Regionen 
ansammeln. Verwenden Sie daher immer 
demineralisiertes oder destilliertes Wasser.
• In jedem Fall müssen Sie den Bedampfer 
auch regelmäßig warten, da die Kalkansam-
mlung zu einer Fehlfunktion des Bedampfers 
führen kann. Füllen Sie daher den Behälter 
mit Wasser und etwas Essig und führen Sie 
einige vollständige Reinigungskreisläufe 
durch, um das Innere zu reinigen.

Summary of Contents for WKV001

Page 1: ...ucciones EN Instruction manual FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung IT Manuale d istruzioni WKV001 VAPORIZADOR OZONO OZONE FACIAL STEAMER VAPORISATEUR À OZONE BEDAMPFER MIT OZON VAPORIZZATORE OZONO SKY ES EN FR DE IT ...

Page 2: ...a Tensión 2014 35 EU Directiva de Compatibilidad Electro magnética 2014 30 EU RECICLAJE Cuando aparezca este símbolo en cualquiera de nuestros productos eléctricos o su embalaje esto significa que dichos productos no deben tratarse como residuos domésticos con vencionales en Europa Para asegurar un tratamiento de residuos adecuado hágalo de acuerdo con las leyes locales o según convenga para el des...

Page 3: ...ezar el trata miento y gozar de todos estos beneficios ES 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MONTAJE Inserte la barra blanca en la base y fíje la con los tornillos suministrados Aprie te la tuerca con la llave tan fuerte como pueda para asegurar que queda fijada adecuadamente Introduzca la barra metálica dentro de la base blanca En su interior hay un resorte de el...

Page 4: ... circuitos completos para comprobar su funciona miento También se recomienda hacer un par más de circuitos con unas gotas de vinagre dentro del agua para limpiar las tuberías internas Debe limpiar el vaso antes de usarlo por primera vez Nunca apunte el pulverizador hacia el rostro del paciente sin respetar la distancia de seguridad Deje que salga el vapor antes de usarlo con el paciente para asegu...

Page 5: ...age Directive 2014 35 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU RECYCLING Whenever any of our electrical products or their presentation packa ging bear this symbol it means that these products should not be treated as conventional household waste in Europe To ensure proper treatment of this waste dispose of it in accordance with local laws or as required for the disposal of electrical ...

Page 6: ...n the machine to start the treat ment with all these benefits EN 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 PRODUCT ASSEMBLY Insert the white axis into the base and fix it with the provided screws Tighten the nut with the key as hard as to assure it becomes properly fixed Introduce the metallic axis into the white axis There is a lifting spring inside Adjust the height an...

Page 7: ...cuits in order to check the operation It is also recommended to make a couple of circuits more with some drops of vinegar into the water in order to clean all the internal tubes You should also clean the water tank before using it for the first time Never point the nozzle directly towards the patient s face without res pecting the security distance Let the steam come out before using it with the p...

Page 8: ... énoncées dans la Directi ve Compatibilité électromagnétique 2014 30 EU RECICLAGE Si l un des composants électri ques ou leur emballage de présentation porte ce symbole cela signifie que ces produits ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers habi tuels Afin de leur assurer un traitement approprié veuillez vous en débarrasser en respectant les lois locales ou tel que requis en cas d élim...

Page 9: ...tisep tique bactéricide désinfectant et oxy génant L appareil est équipé du bouton OZONE FR 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MISE EN ROUTE Insérez l axe blanc dans la base et fixez le avec les vis fournis Serrez l écrou fortement à l aide d une clé Insérez l axe métallisé dans l axe blanc Il y a un ressort de levage à l intérieur Réglez la hauteur et serrez fort...

Page 10: ... un client vous devez absolument effectuer deux cycles complets Il faudrait aussi en effectuer deux de plus avec des gouttes de vinaigre dans l eau afin d assurer que les tuyaux à l intérieur sont bien pro pres Il est recommandé de laver le nouveau récipient à l eau claire uniquement avant la première utilisation N utilisez que de l eau distillée Prenez garde lorsque vous utilisez des huiles es se...

Page 11: ...RKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt die folgenden Anfor derungen Die Vorschriften der Niederspannungsri chtlinie 2014 35 EU Die Vorschriften der Richtlinie über elektro magnatische Verträglichkeit 2014 30 EU RECYCLING Dieses Symbol auf unseren elektrischen Geräten und auf ihren Ver packungen bedeutet dass diese Pro dukte in Europa nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Für die Entsor gung beach...

Page 12: ...ng mit all die sen Vorteilen zu starten DE 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 ANLAUFEN Setzen Sie die weiße Achse in die Basis ein und befestigen Sie sie mit den mitge lieferten Schrauben Befestigen Sie die Mutter mit dem Schlüssel so fest dass sie richtig befestigt ist Führen Sie die Metallachse in die weiße Achse ein Innen drin befindet sich eine Hebefeder Passe...

Page 13: ...n Betrieb zu überprüfen Es wird auch empfohlen ein paar Kreisläufe mit einigen Tropfen Essig ins Wasser zu machen um alle inneren Röhr chen zu reinigen Sie sollen auch den Wasserbehälter reini gen bevor Sie ihn verwenden Die Düse niemals direkt auf das Gesicht des Patienten richten ohne den Sicherheit sabstand zu beachten Lassen Sie den Dampf auskommen bevor Sie ihn mit dem Patienten verwenden um ...

Page 14: ...ensione 2014 35 EU Le misure della Direttiva sulla compa tibilità elettromagnetica 2014 30 EU RICICLAGGIO Quando questo simbolo è indi cato in uno qualsiasi dei nostri prodotti elettrici o nell imballaggio vuol dire che tali prodotti non devono essere trattati come residui domestici convenzionali in Europa Per assicurare un trattamento adeguato dei rifiuti smaltire il prodotto in conformità alle l...

Page 15: ...il trattamento e godere di tutti questi benefici IT 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MONTAGGIO Inserire la barra bianca nella base e fissarla con le viti in dotazione Stringere il dado con la chiave il più forte possibile per assicurarsi che venga fissato corret tamente Inserire la barra di metallo nella base bianca All interno c è una molla di solle vamento Reg...

Page 16: ...oltre di eseguire un paio di circuiti in più con qualche goccia di aceto in acqua per pulirne le tubazioni interne Pulire il recipiente prima di utilizzarlo per la prima volta Non dirigere mai lo spruzzatore verso il viso del paziente senza rispettare la dis tanza di sicurezza Far fuoriuscire il vapore prima di utilizzarlo sul paziente per assicu rarsi che il vapore fuoriesca correttamente Non uti...

Reviews: