Webasto Diavia SMIRNE Fitting Instructions Manual Download Page 19

19

N.

Descrizione / Description / Description

 Beschreibung / Descripción

Funzione / Fonction / Function

 Funktion / Función

1

Interruttore di comando A.C. / Interrupteur de commande A.C.
A.C. control switch / Klimaanlagenschalter
Interruptor de comando A.C

2

Selettore ventilazione (3 velocità)
Commande vitesse pulseur (3 vitesse)
Ventilation selector (3 speed)
Beluftung-Wähler (3 Geschwindikeit)
Selector de ventilación (3 velocidas)

3

Interruttore di ricircolo / Interrupteur du recyclage
Recycle switch / Umluftschalter / Interruptor de recírculo

4

Connettore 3 vie / Connecteur à 3 voies / 3-way connector
3-Weg-Steckverbinder / Conector 3 vías  

5

Connettore 2 vie / Connecteur à 2 voies / 2-way connector
2-Weg-Steckverbinder / Conector 2 vías  

5A

Connettore 2 vie / Connecteur à 2 voies / 2-way connector
2-Weg-Steckverbinder / Conector 2 vías  

6

Connettore 13 vie / Connecteur à 13 voies / 13-way connector 
13-Weg-Steckverbinder / Conector 13 vías  

6A

Connettore 13 vie / Connecteur à 13 voies / 13-way connector 
13-Weg-Steckverbinder / Conector 13 vías  

7

Assieme attuatore ricircolo / Ensemble actuateur recyclage
Recycle actuator assembly / Umluft-Unterdrucksatz
Conjunto actuador recírculo

9

Relay deviatore / Relais de commutation
Deviator relay / Relaisverteiler
Relé desviador 

9A

Relay deviatore / Relais de commutation
Deviator relay / Relaisverteiler
Relé desviador

10

Termostato antighiaccio
Thermostat antigivrage

No frost thermostat
Abtau-Thermostat

Termostato anti-escarcha

Utilizzare solo per impianti che non prevedono compressore a cilindrata variabile
A utiliser uniquement pour équipements qui ne prévoient pas de compresseur à
cylindrée variable
Use only for systems which do not have a variable displacement compressor
Nur bei Anlage zu verwenden, die keinen Kompressor mit veränderlichem Hu-
braum haben
Utilizar solo para instalaciones que non preveen compresor a cilindrada variable

10A

Ponte
Pontet
Jumper
Brücke
Puente

Utilizzare solo per impianti con compressori a cilindrata variabile
A utiliser uniquement pour équipements avec compresseur à cylindrée variable
Use only for systems with variable displacement compressor
Nur bei Anlage mit Kompressor mit veränderlichem Hubraum verwenden
Utilizar solo para instalaciones con compressor a cilindrada variable

11

Fusibile 5A / Fusible 5A / 5A Fuse
Schmelzsicherung 5A / Fusible 5A

11A

Fusibile 3A / Fusible 3A / 3A Fuse
Schmelzsicherung 3A / Fusible 3A

12

Elettroventola abitacolo
Pulseur de l'habitacle
Passenger compartment air blower
Elektrolüfter im Fahrzeuginnenraum
Electroventilador del habitáculo

13

Fusibile 15A / Fusible 15A / 15A Fuse
Schmelzsicherung 15A / Fusible 15A

14

Fusibile 7.5A / Fusible 7.5A / 7.5A Fuse
Schmelzsicherung 7.5A / Fusible 7.5A

15

Fusibile 20A MAXI / Fusible 20A MAXI / 20A Fuse MAXI 
Schmelzsicherung 20A MAXI / Fusible 20A MAXI 

Summary of Contents for Diavia SMIRNE

Page 1: ...ler Schwarz mit Steuerung 24Volt Difusor aire Negro con comandos 24 Volt 62U003AA099B Diffusore aria Grigio con comandi 24Volt Diffuseur d air Gris avec commandes 24Volts Gray air vent with 24 Volt co...

Page 2: ...ial Mit dem Material entsprechendem Werkzeug schneiden Cortar con herramienta apropiada al material Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare due chiavi per bilanciare coppia di torsi...

Page 3: ...ol less air vent Luftverteiler schwarz ohne Steuerung Difusor aire negro sin comandos Diffusore aria grigio senza comandi Diffuseur d air gris sans commandes Gray control less air vent Luftverteiler g...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Sacchetto accessori 029874 2 65 Guarnitura adesiva 0701254 0 66 Cavallotto 0682062 0 MONTAGGIO GRUPPO REFRIGERANTE POSE DU GROUPE REFRIGERANT REFRIGERANT UNIT ASSEMBLY FRIGOSOFT EINBAU DER K HLEINHEIT...

Page 6: ...ffusore aria nero senza comandi 0321997 0 Diffusore aria grigio senza comandi 0322014 0 91 Impianto elettrico 0282405 0 92 Connettore 3 vie 93 Terminale 94 Circuito illuminazione 12Volt 0683191 1 Circ...

Page 7: ...to o controllato da personale esperto nel settore degli impianti di condi zionamento aria su automezzi F DESCRIPTION DU PRODUIT Le GROUPE A TOIT 61 est indiqu pour le conditionne ment des cabines des...

Page 8: ...icht mit dem vorliegenden Produkt mitgeliefert Diese sind je nach Fahrzeugmodell beim Einkaufsb ro der Webasto Diavia zu bestellen Sollte die GRUPPE mit Kompressor mit variablem Hubraum verwendet werd...

Page 9: ...i fori praticati OPERAZIONI DI FORATURA SUL TETTO E SUL RIVESTIMENTO INTERNO DEL VEICOLO O DELLA CABINA DI GUIDA OP RATION DE PER AGE SUR LE TOIT ET SUR LE REVETEMENT INTERNE DU V HICULE OU DE LA CABI...

Page 10: ...uf dem Blech des Dachs und wo vorhanden an der Innenverkleidung Bohrungen A und B f r den Luftdurchfluss und Befestigung sbohrungen X und Kondenserwasserablu bohrungen Y entsprechend der in der Abbild...

Page 11: ...air GB Apply the supplied adhesive gasket 65 cut to size between the lower surface of the assembly and the top surface in the area of the air vent opening D Die Aufkleberdichtung 65 entspre chend zuge...

Page 12: ...interno Solution de montage sur toits une seule couche sans rev tement interne Operations for fitting on single layer roofs without internal lining Einbaul sung bei einschichtigen D chern mit nur ein...

Page 13: ...62 61 6 61 6 61 4 61 5 61 4 61 5 61 1 61 2 61 1 61 2 61 1 61 2 61 2 61 3 61 2 61 3 65 Tetto del veicolo Toit du v hicule Vehicle roof Fahrzeugdach Techo del veh culo 61 4 61 5 63 63 1 ELEMENTI DI FISS...

Page 14: ...sp cifique pour carrosserie au niveau de tout le p rim tre du groupe GB Apply a crown of a polyurethane sealant specific for body work along the entire edge of the as sembly D Abdichtungskranz aus Po...

Page 15: ...e pluie GB WARNING When applying silicone or a polyurethane sealant be extremely careful not to seal the 2 side slits Fe arranged to drain rainwater D ACHTUNG W hrend der Auftragung des Si likons oder...

Page 16: ...Beachtung der Anleitungen des folgenden Schalt schemas vervollst ndigen dabei die elektrischen Kabel der entsprechenden Sektion in Funktion der Stromspannung von der GRUPPE und entsprechend der Entfer...

Page 17: ...EMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM 066447 1 5 13 18 19 20 13 14 16 22 21 23 12 12 17 24 24 6 6A 0282405 0 10 10A 15 15 GROUPE A TOIT SMIRNE 12V ROOF ASSEMBLY SMI...

Page 18: ...IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM 066449 0 25 18 19 20 25 26 16 22 21 23 12 12 17 24 24 6 0282405 0 10 10A 27 27 GROUPE A TOIT SMIRNE 24V ROOF ASSEMBLY SMIRNE 24V U...

Page 19: ...Relaisverteiler Rel desviador 10 Termostato antighiaccio Thermostat antigivrage No frost thermostat Abtau Thermostat Termostato anti escarcha Utilizzare solo per impianti che non prevedono compressor...

Page 20: ...s de coupure Switch Relay Relais Schalter Rel interruptor Comando elettroventola abitacolo Commande electroventilateur de l habitacle Passenger compartment fan control Elektrol fter im Fahrzeuginnenra...

Page 21: ...Rosa Rosa Rosso Rouge Red Rot Rojo Verde Vert Green Grun Verde Viola Violet Violet Violett Violado I N B Le parti in tratteggio rappresentano compo nenti dell impianto elettrico originale F N B Les pa...

Page 22: ...rvices D Webasto Diavia ist stets bestrebt die eigenen Produkte zu verbessern Die Herstellerfirma beh lt sich das Recht vor aus technischen oder Verkaufsgr nden zu jeder Zeit und ohne vorherige Ank nd...

Reviews: