background image

11

Mise en marche du système de réfrigération

FONCTIONNEMENT SUR ROUTE:

ATTENTION:

 S'assurer que la fiche d'alimentation Stand-By ait été 

déconnectée

 du

réseau électrique (220 V~).

- Allumer le moteur du véhicule.
- Si le dispositif de commande est 

activé

 

(sur le display du dispositif de commande on peut visua-

liser la température de la cellule en °C)

, l'installation de réfrigération entre automatiquement en

fonction.

- Si le dispositif de commande est 

désactivé

 

(voir Arrêt et inutilisation de l'installation - le di-

splay du dispositif de commande affiche l'inscription "OFF")

 allumer l'instrument et démarrer l'in-

stallation en appuyant sur la touche 

"ON-OFF"

 

 .

FONCTIONNEMENT EN STAND-BY:

ATTENTION:

 Avant de procéder à la connexion du dispositif Stand-By au réseau él-

ectrique (220 V~) s'assurer que le moteur du véhicule soit 

éteint

 et que le panneau des

commandes de bord soit 

désactivé

 (clé débranchée).

- Effectuer la connexion de l'alimentateur du dispositif Stand-By au réseau électrique (220 V~).
- Si le dispositif de commande est 

activé

 

(sur le display du dispositif de commande on peut visua-

liser la température de la cellule en °C)

,l'installation de réfrigération entre automatiquement en

fonction.

- Si le dispositif de commande est 

désactivé

 

(voir Arrêt et inutilisation del'installation - le di-

splay du dispositif de commande affiche l'inscription "OFF")

 allumer l'instrument et démarrer l'in-

stallation en appuyant sur la touche 

"ON-OFF"

 

 .

Après avoir effectué correctement les procédures d’allumage de l'installation, illustrées ci-dessus,
en démarrant le moteur du véhicule ou le dispositif STAND-BY, le compresseur et les électrovent-
ilateurs du groupe réfrigérant entrent en fonction au bout de quelques secondes, signalées par
les led prévus à cet effet (voir FIG.3).

Avec des températures à l’intérieur de la cellule au-dessous de 0°C, sur le champ gauche du di-
splay apparaît le signe 

"-"

.

Bloc et déblocage du clavier

Il est possible de verrouiller le clavier du dispositif de commande en enfonçant en même temps
en position centrale les touches 

 ; le message 

"PoF

" apparaîtra et clignotera pendant

quelques secondes à l'écran.
À ce point, il ne sera possible que de visualiser la température interne de la chambre et le Point
de Consigne.
Pour déverrouiller le clavier, enfoncer en même temps en position centrale les touches 

 ;

le message 

"Pon"

 apparaîtra et clignotera pendant quelques secondes à l'écran.

Programmation de la température de la chambre frigorifique

L'installation dispose d'un accès immédiat au réglage du 

"Point de Consigne"

 (programmation

de la température souhaitée à l'intérieur de la chambre frigorifique) et de deux menus disposés
sur deux niveaux, pour visualiser les paramètres de programmation et les valeurs configurées
correspondantes (voir 

Accès aux Menus de programmation

).

Pour visualiser la valeur programmée du 

"Point de Consigne"

, enfoncer et relâcher immédiat-

ement la touche 

"SET"

 

 . L'écran affiche la valeur en °C du Point de Consigne (programmation

de la température souhaitée à l'intérieur de la chambre frigorifique).
Pour modifier la valeur programmée du 

"Point de Consigne"

, appuyer pendant 2 secondes sur

la touche 

"SET"

 

 . La valeur s'affichera au moment programmé et la led du compresseur com-

mencera à clignoter (voir FIG. 3); en intervenant sur les touches 

"UP"

  

"DOWN"

 

 , il sera

possible de modifier la configuration de ce paramètre.
Pour mémoriser la nouvelle valeur, appuyer de nouveau sur la touche 

"SET"

 

 , ou bien atten-

dre au moins 15 secondes sans agir sur aucune touche, de manière à sortir automatiquement de
cette programmation. La nouvelle température 

"Point de Consigne"

 clignotera à l'écran pendant

quelques secondes puis la valeur actuelle relevée à l'intérieur de la chambre s'affichera.

FRANCAIS

Summary of Contents for DIAVIA FRIGO ROLLE

Page 1: ...RUCTIONS FOR USE MAINTENANCE HINWEISE VERWENDUNG WARTUNG INSTRUCCIONES POR USO MANTENIMIENTO ROLLE SITDV263 1 X 13 Via Nobili 2 40062 Molinella C P 69 Bologna Italy WEBASTO THERMO COMFORT ITALY S r l Telefono 0039 051 6906316 Fax 0039 051 6906287 Email diavia service webasto com ...

Page 2: ...e Nell impianto di refrigerazione DIAVIA FRIGO il termoregolatore è in grado di stabilizzare la temperatura desiderata all intero della cella frigorifera attivando automaticamente le funzioni di raffreddamento o di riscaldamento IMPORTANTE Durante l utilizzo su strada del veicolo l impianto di refrigerazione funziona solo con il mo tore avviato il mantenimento della temperatura impostata all inter...

Page 3: ...no essere inoltre ri spettati gli intervalli di ispezione e di manutenzione TEMPERATURA DI TRASPORTO E CONSERVAZIONE PER LE SOSTANZE ALIMENTARI CONGELATE E SURGELATE L impianto di refrigerazione installato sul veicolo non dovrà essere utilizzato allo scopo di con gelare o surgelare gli alimenti introdotti nella cella frigorifera altre strutture industriali hanno tale funzione Il refrigeratore DIAV...

Page 4: ...ttiva il dispositivo di sbrina mento manuale TASTO SET Accede al set point Premuto unitamente ai TASTI DOWN oppure UP permette l accesso o l uscita dai Menù della programmazione Conferma i comandi della programmazio ne Al rientro da una condizione di allarme resetta la label dell allarme stesso TASTO OROLOGIO Visualizza le ore di lavoro del compressore Led attivi LED Acceso Lampeggio FUNZIONE Comp...

Page 5: ...ante segnalate da appositi led vedi FIG 3 Con temperature all interno della cella al di sotto di 0 C nel campo a sinistra del display compare il segno Blocco e sblocco della tastiera E possibile bloccare la tastiera del dispositivo di comando premendo contemporaneamente i tasti sul display verrà visualizzata e lampeggerà per alcuni secondi la scritta PoF In questo momento sarà solo possibile la vi...

Page 6: ...fornito con il dispositivo di comando riguardo le funzioni dei parametri Per accedere al primo livello dei Menù di Programmazione operazione necessaria per modi ficare i valori di alcuni parametri in presenza di dispositivo di sbrinamento vedi tabella riportata nella pagina seguente è necessario premere contemporaneamente i tasti sul display lampeggeranno i led compressore e defrost vedi FIG 3 e v...

Page 7: ...Minuti dFd rt set it dEF dEF dAd 0 255 1 Minuti Fdt 0 120 1 Minuti ATTENZIONE Webasto Diavia si riserva il diritto di apportare cambiamenti a questa pubblicazione in qualsiasi momento senza preavviso per ragioni di natura tecnica o commerciali È vietata la riproduzione o la traduzione anche parziale di questo libretto senza autoriz zazione scritta da parte di Webasto Diavia Parametro Range I livel...

Page 8: ...stallation de réfrigération DIAVIA FRIGO le thermorégulateur peut alors stabiliser la température désirée à l intérieur de la chambre frigorifique en activant automatiquement les fon ctions de refroidissement ou de chauffage IMPORTANT Lors de l utilisation du véhicule sur route le système de réfrigération ne fonctionne qu avec le moteur en marche et le maintien de la température programmée à l int...

Page 9: ...ailleurs nécessaire de respecter les délais de contrôle et d entretien TEMPÉRATURE DE TRANSPORT ET CONSERVATION POUR LES SUBSTANCES ALI MENTAIRES CONGELÉES ET SURGELÉES Le système de réfrigération installé sur le véhicule ne devra pas être utilisé pour congeler ou surgeler les aliments introduits dans la chambre frigorifique cette fonction est remplie par d autres structures industrielles Le réfri...

Page 10: ...e avec la TOUCHE SET elle permet l accès aux Menus de la programmation Enfoncée avec la TOUCHE UP elle bloque le clavier TOUCHE DOWN Fait défiler les éléments du menu Décrémente les valeurs TOUCHE SET Accède au point de consigne Enfoncée avec les TOUCHES DOWN ou UP elle permet d accéder aux Menus de la programmation ou d en sortir Confirme les commandes de la program mation Leds activées LEDS Allu...

Page 11: ... 3 Avec des températures à l intérieur de la cellule au dessous de 0 C sur le champ gauche du di splay apparaît le signe Bloc et déblocage du clavier Il est possible de verrouiller le clavier du dispositif de commande en enfonçant en même temps en position centrale les touches le message PoF apparaîtra et clignotera pendant quelques secondes à l écran À ce point il ne sera possible que de visualis...

Page 12: ...ni avec le dispositif de commande Pour accéder au premier niveau des Menus de Programmation opération nécessaire pour modifier les valeurs de certains paramètres en présence du dispositif de dégivrage voir tableau à la page suivante il faut appuyer en même temps sur les touches les leds du compres seur et du dégivrage clignoteront à l écran voir FIG 3 qui affichera également les paramètres d autor...

Page 13: ...d rt set it dEF dEF dAd 0 255 1 Minute Fdt 0 120 1 Minute ATTENTION Webasto Diavia se réserve le droit d apporter à tout moment et sans préavis des modifications à cette publication pour des raisons techniques ou commer ciales La reproduction ou la traduction ne serait ce que partielle de ce manuel est interdite sans l autorisation écrite de la part de la société Webasto Diavia Paramètre Plage 1er...

Page 14: ...geration system the heat regulator can stabilize the desired tempe rature inside the refrigeration cell automatically activating the cooling or heating functions IMPORTANT While the vehicle is on the road the refrigeration system runs only while the engine is run ning When the engine is not running the temperature inside the refrigeration cell is only guaranteed by the type of insulation installed...

Page 15: ...ust be respected TEMPERATURES FOR THE TRANSPORTATION AND PRESERVATION OF FROZEN FOODS The vehicle refrigeration system must not be used to freeze or deep freeze foods placed in the refrigeration cell Other industrial facilities serve this purpose The DIAVIA FRIGO refrigerator is only to be used to transport and preserve these foods for a short period of time When making partial deliveries where th...

Page 16: ...rolls through the Menu items Decreases settings DEFROST KEY Activates the manual defrost device SET KEY Accesses the set point Pressing this button together with the DOWN or UP KEYS lets you ac cess or exit the programming Menu Confirms the programming commands When an alarm condition is resolved it re sets the alarm label itself CLOCK KEY Displays the compressor ope ration hour count Active Leds ...

Page 17: ...th the temperature inside the cell below 0 C a sign appears before the numbers on the left hand side of the display Locking and unlocking the keys You can lock the control device by pressing the keys simultaneously that is by pressing them in a central position the word PoF blinks on the display for a few seconds Now only the temperature inside the cell and the Set point can be viewed To unlock th...

Page 18: ...refully study the parameter functions in control unit user s manual To access the first level Programming menu operation needed to modify the values of some parameters when a defrost device is installed see the table on the following page press the SET and DOWN keys simultaneously The compressor and defrost lights will start blinking on the display see FIG 3 and the enabled parameters are displaye...

Page 19: ...dF 0 250 5 Minutes dSd 0 59 0 Minutes dFd rt set it dEF dEF dAd 0 255 1 Minutes Fdt 0 120 1 Minutes CAUTION for technical or commercial reasons Webasto Diavia reserves the right to modify this publication at any time without prior notice Reproduction or translation of even a part of the present manual is forbidden without written authorization Webasto Diavia Parameter Range 1st level Default setti...

Page 20: ...eraturregler der DIAVIA FRIGO Kühlanlage in der Lage die erforderliche Temperatur im Innern der Kühlzelle einzustellen und die Kühl oder Erwärmungsfunktionen automatisch zu aktivieren WICHTIG Während der Benutzung des Fahrzeugs auf der Straße funktioniert die Kühlanlage NUR bei angelassenem Motor die Erhaltung der eingestellten Temperatur im Innern der Kühlzelle ist bei abgeschaltetem Motor NUR be...

Page 21: ...er hinaus sind die Inspektions und Wartungsmomente zu beachten TRANSPORTTEMPERATUREN UND KÜHLHALTUNG FÜR GEFRIERLEBENSMITTEL UND TIEFGEKÜHLTE LEBENSMITTEL Die in das Fahrzeug eingebaute Kühlanlage darf nicht zu dem Zweck benutzt werden die in der Kühlzelle gelagerten Lebensmittel einzufrieren oder tiefzugkühlen diese Funktionen werden durch andere Industriestrukturen ausgeführt Die DIAVIA FRIGO Kü...

Page 22: ...ktionen Vermindert die Werte DEFROST TASTE Schaltet die Abtauvorrichtung manuell ein SET TASTE Zugriff zum Sollwert Gleichzeitiges Herunterdrücken mit der DOWN oder UP TASTE erlaubt den Zugang oder Austritt aus demProgrammierungsmenü Be stätigt die Programmierungsanweisungen Bei Alarmabstellung das Benutzeretikett des Alarms wieder einstellen UHR TASTE Zeigt die Betriebsstunden des Kompressors an ...

Page 23: ...chten blinken auf siehe Abb 3 Bei Innentemperatur der Zelle unter 0 C erscheint im linken Bereich das Zeichen Tastenschalterblockierung und Freigabe Die Blockierung der Tastenschalter der Bedienungsvorrichtung erfolgt durch gleichzeitiges Drücken in der Mitte der beiden Tasten auf dem Display leuchtet für einige Sekunden die Aufschrift PoF auf In diesem Moment werden nur die im Innenraum der Zelle...

Page 24: ...um Zugriff auf die erste Stufe des Programmierungsmenüs notwendiger Arbeitsschritt um die Werte einiger Parameter bei Vorhandensein der Abtauvorrichtung abzuändern siehe Tabelle auf der folgenden Seite ist es notwendig die Tasten gleichzeitig zu drücken auf dem Di splay leuchten Kompressor Led und Defrost siehe Abb 3 und gleichzeitig die Parameter an die der Zugriff erlaubt ist und ferner der auge...

Page 25: ... it dEF dEF dAd 0 255 1 Minute Fdt 0 120 1 Minute VORSICHT Webasto Diavia behält sich das Recht vor zu jeder Zeit sowohl aus te chnischen als auch aus handelstechnischen Gründen Änderungen an diesem Anleitun gshandbuch ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen Die Reproduktion oder Übersetzung auch nur teilweise dieses kleinen Anleitungshandbuchs ist ohne schriftli che Genehmigung von Seiten der Webas...

Page 26: ...de estabilizar la temperatura dese ada dentro de la celda frigorífica activando automáticamente las funciones de enfriamiento o ca lentamiento IMPORTANTE Mientras se utiliza el vehículo en carretera el aparato de refrigeración funciona sòlamente con el motor encendido si se quiere mantener la temperatura programada dentro de la cel da frigorífica con el motor parado ésta sòlo se puede mantiene den...

Page 27: ...y que respetar los intervalos de inspección y de mantenimiento TEMPERATURA PARA TRANSPORTAR Y CONSERVAR LOS PRODUCTOS ALIMENTI CIOS CONGELADOS El aparato de refrigeración instalado en el vehículo no se debe utilizar para congelar los produc tos alimenticios metidos en la celda frigorífica hay otros aparatos industriales para tal función El refrigerador DIAVIA FRIGO se debe utilizar exclusivamente ...

Page 28: ...a TECLA SET per mite el acceso a los Menús de programación Presionada juntamente con la TECLA UP blo quea el teclado TECLA DOWN Desliza las opciones de los menús Disminuye los valores TASTO SET Accede al set point Presionada juntamente con las TECLAS DOWN o UP permite el acceso o la salida de los Menús de programación Confirma los comandos de programación Espías activas ESPÍA Encendido Intermitent...

Page 29: ...es del grupo refrigera dor señalados con las espías correspondientes véase FIG 3 Dentro de la celda y con temperaturas por debajo de 0 C aparece la señal en la parte izquier da del display Bloqueo y desbloqueo del teclado Es posible bloquear el teclado del dispositivo de comando poniendo contemporáneamente en po sición central las teclas en el display se ve y parpadeará durante algunos segundos el...

Page 30: ...e el manual que se entrega con el dispositivo de co mando respecto a las funciones de los parámetros Para acceder al primer nivel de los Menús de Programación operación necesaria para modi ficar los valores de algunos parámetros en presencia de dispositivo de descongelación véase tabla descrita en la página siguiente es necesario pulsar las teclas scontemporáneam ente en el display parpadearán las...

Page 31: ...Horas MdF 0 250 5 Minutos dSd 0 59 0 Minutos dFd rt set it dEF dEF dAd 0 255 1 Minutos Fdt 0 120 1 Minutos ATENCIÓN Webasto Diavia se reserva el derecho de aportar cambios a este manual en cualquier momento y sin previo aviso por motivos técnicos o comerciales Se prohíbe tanto la reproducción total como parcial de este manual sin la autorización escrita de Webasto Diavia Parametro Valor I Nivel Va...

Page 32: ...idity indicator Anzeiger des Flüssigkeits und Feuchtigkeitsdurchlaufs Indicador pasaje líquido y humedad 102 Valvola solenoide normalmente chiusa Soupape solénoide habituellement fermée Solenoid valve normally closed Solenoidventil normalerweise geschlossen Válvula solenoide normalmente cerrada 103 Filtro essiccatore Filtre déshydrateur Receiver drier Trocknerfilter Filtro secador R404A 104 Valvol...

Page 33: ...33 A B E R404A A B E ...

Page 34: ...23 2 0282538 0 N C 19 8 9 7D 7E 6 3 1 37 16 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM SCHEMA DER ELEKTRISCHEN ANLAGE ESQUEMA INSTALLACION ELECTRICA DIAVIA FRIGO ROLLE STAND BY 10 230V 60 26 64 65 63 62 66 68 12V 3 5A ALIMENTATORE M 1 DC M DIAVIAfrigo ROLLE ...

Page 35: ... SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM 16 37 1 3 6 7E 7D 9 8 19 N C 0282538 0 066531 2 33 32 52 51 2 15A 15 4 23 10 11 30 50 18 5 25 24 32A 0682995 0 27 Pin1 SA Pin5 EEC TB 10 230V 60 26 64 65 63 62 66 68 12V 3 5A ALIMENTATORE M 1 DC M DIAVIA frigo ROLLE HD ...

Page 36: ...hen Anlage dar E N B Les partes discontinuas rapresentan components de la instalaciòn eléctrica original ITALIANO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESPANOL Arancio Orange Orange Orange Naranjado Azzurro D azur Light blue Hellbrau Azul Bianco Blanc White Weiss Blanco Blu Bleu Blue Blau Turqui Giallo Jaune Yellow Gelb Amarillo Grigio Gris Gray Grau Gris Marrone Marron Brown Braun Marron Nero Noir Black Schwa...

Page 37: ...sul funzionamento del sistema spegnendo il frigo fino a quando la tensione di batteria non viene riportata sui 12 5V circa 2 Quando le pressioni dell impianto non sono corrette F PRESENCE ANOMALIE FRIGO se produit dans les conditions suivantes 1 Quand la tension de la batterie est inférieure au seuil admis de 11 5V pendant plus de 5 secondes le contrôleur intervient sur le fonctionnement du systèm...

Page 38: ...s 4 way connector 4 weg Steckverbinder Conector 4 vías N Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Funzione Fonction Function Funktion Función 15 Pressostato di minima Pressostat de minimum Low pressure switch Minimum Druckregler Presostato de minima Protezione impianto A C Protection équipement A C A C system safety device Klimaanlagen Überlastungsschutz Protección de la instal...

Page 39: ...otezione condensatore Protection condensateur Condenser protection Schutz für Kondensator Protección condensador 60 Spina tripolare CEE Fiche tripolaire CEE CEE three pole plug EWG dreipol Stecker Toma tripolar CEE 62 Teleruttore Télérupteur Contactor Fernschalter Telerruptor 63 Relay termico Relais thermique Thermal relay Thermorelais Realais térmico 64 Motore elettrico 230V 1f 750W Moteur électr...

Page 40: ...ervices D Webasto Diavia ist stets bestrebt die eigenen Produkte zu verbessern Die Herstellerfirma behält sich das Recht vor aus technischen oder Verkaufsgründen zu jeder Zeit und ohne vorherige Ankündigung Abänderungen an den Modellen und den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Einbauteile vorzunehmen Für weitere Informationen bitten wir Sie sich an unseren Webasto Diavia Kundendienst zu wen...

Reviews: