background image

TT 1416 Crimp-Box 

Bedienungsanleitung 

TT 1416 Crimp-Box 

Seite/Page 

3 (22) 

Mode d’emploi 

TT 1416 Crimp-Box 

 

Instruction manual

 

WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND 

 
1. 

Allgemeine Angaben / Informations générales / General Information 

 

1.01 Allgemeiner Hinweis / Indication générale / General description 

 

 

Beim Betrieb der Crimp-Box TT 1416 gemäss vorliegender Betriebsanleitung ist die 
TT 1416 Crimp-Box betriebssicher. 
Werden die Sicherheitsbestimmungen nicht strikte befolgt und eingehalten, können jedoch 
Gefahren vom Crimpgerät TT 1416 ausgehen (siehe Seite -06- Sicherheitsbestimmungen). 
 

 

Die pneumatische Crimp-Box TT 1416 darf nur mit MONTIERTER Sicherheitsabdeckung 
eingesetzt werden! 
Die pneumatische Crimp-Box TT 1416 CA kann OHNE Sicherheitsabdeckung eingesetzt 
werden! 

 

 

Si la presse à sertir TT 1416 est utilisée conformément au mode d'emploi, la presse 
pneumatique

 

TT 1416 présente toutes les caractéristiques de sécurité d'exploitation. 

Si les prescription de sécurité ne sont pas respecter strictement, la machine à sertir TT 1416 
peut

 

pourtant présenter des dangers (voir -06- Prescription de sécurité). 

 

 

Utilisez la presse pneumatique à sertir TT 1416 seulement avec la protection de sécurité 
MONTEE! 
 
La presse pneumatique à sertir TT 1416 CA est utilisable SANS la protection de sécurité !

 

 

 

When the pneumatic Crimping-Box TT 1416 is used in accordance with the instruction manual, 
the crimping-unit TT 1416 is safe to operate. 
If the safety precautions and the warnings are not strictly observed the employment of the 
crimping- unit could be dangerous (see -06- Safety Regulations). 
 

 

Use the pneumatic Crimping-Box TT 1416 only with INSTALLED safety guards! 
The pneumatic Crimping-Box TT 1416 CA can be used  WITHOUT safety guards! 

 

 

1.02 Produktebeschreibung / Description du produit / Product description 

 
Das TT 1416 ist ein druckluftgetriebenes, als Tischgerät konzipiertes Crimpgerät für das WDT Crimp-System. 
Die meisten handelsüblichen Presskabelschuhe werden mit dem pneum. Crimpgerät TT 1416 und dem  
auswechselbaren WDT Crimpwerkzeug-System verarbeitet. 
 

 

Jede andere Einsatzart der Crimp-Box TT 1416 ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers 
zulässig. 
Jede nicht bewilligte Einsatzart des TT 1416 gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für allfällige  
Schäden lehnt der Hersteller jede Haftung ab. 
 

La machine TT 1416 est une presse pneumatique à sertir pour le système à sertir WDT, conseptionée comme 
machine à table. 
La machine à sertir TT 1416 est prévu pour la sertissage de la plupart des cosses à sertir avec le système à 
sertir interchangeable WDT. 

 

 

Pour toutes autres utilisations de la machine à sertir pneumatique TT 1416, il faut demander 
l'accord  écrit du constructeur. 
L'utilisation de la machine TT 1416 non autorisée par le constructeur est non-déterminer et le  
constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui en découleraient 
 

Summary of Contents for TT 1416

Page 1: ...eum Crimpger t Presse sertir pneum Pneum Crimping Unit Betriebsanleitung Mode d emploi Instruction manual Version 1 0 2002 Technische nderungen vorbehalten Des modifications techniques r serves Techni...

Page 2: ...heitssteuerung Syst me pneum de s curit Pneum Safety Control System 12 4 05 Sicherheitsabdeckung Protection de s curit Safety guard 12 4 06 Bearbeitung der Sicherheitsabdeckung Pr paration des protect...

Page 3: ...is used in accordance with the instruction manual the crimping unit TT 1416 is safe to operate If the safety precautions and the warnings are not strictly observed the employment of the crimping unit...

Page 4: ...hselbare Crimpgesenk eingef hrt Durch das pneum Fusspedal wird der Crimpvorgang ausgel st und der Presskabelschuh verarbeitet Bei demontierter transparenter Schutzabdeckung aus Makrolon ist das Crimpg...

Page 5: ...e qualifizierte Personen Unterhalt Service Technische Fachkr fte die Deutsch Englisch oder Franz sisch beherrschen Die Sicherheitsvorschriften und die einschl gigen Hinweise in den einzelnen Abschnitt...

Page 6: ...ained as indicated above Maintenance Service Technical personnel with proficiency in English French or German The safety instructions warnings and precautions contained in the individual chapters must...

Page 7: ...der Inbetriebnahme dass das TT 1416 auf einer festen Unterlage steht und dass das TT 1416 vor dem Umkippen gesch tzt ist Trennen Sie das TT 1416 vom Druckluftnetz bevor Sie irgendwelche Unterhaltsarbe...

Page 8: ...nment only Install the TT 1416 only on a sturdy stand or bench When working with the TT 1416 do not wear loose clothing jewellery or long loose hair that can get caught in the TT 1416 Prior to startin...

Page 9: ...cherheitsabdeckung 1 Stk Pneum Fusspedal mit Schutzhaube 3 Stk PU Druckluftschlauch 8 mm 2 Meter 1 Stk Betriebsanleitung 1 pc TT 1416 Machine sertir pneum avec protection de s curit ou 1 pc TT 1416 CA...

Page 10: ...escription 01 Crimp Box TT 1416 01 Crimp Box TT 1416 01 Crimp Box TT 1416 02 Pneum Netzanschluss 02 Air comprim 02 Compressed Air Connection 03 Obere Gesenkaufnahme 03 Support sup rieur 03 Upper Die H...

Page 11: ...ezeichnung Pos Description Pos Description 01 Crimp Box TT 1416 CA 01 Crimp Box TT 1416 CA 01 Crimp Box TT 1416 CA 02 Pneum Netzanschluss 02 Air comprim 02 Compressed Air Connection 03 Obere Gesenkauf...

Page 12: ...ntry the machine is installed in 4 05 Sicherheitsabdeckung Protection de s curit Safety guard Alle TT 1416 sind mit transparenter Schutzabdeckung aus Makrolon ausger stet ACHTUNG Bei Unf llen verursac...

Page 13: ...with conditioned air lubricated and filtered Connect P from the foot pedal with the compressed air supply Air pressure max 6 bar 5 02 Fusspedal Anschluss Raccordement commande pied Connection foot pe...

Page 14: ...oires Placer les m choires inf rieures et sup rieures dans les matrices et serrez les avec les vis sp ciales ATTENTION Contr lez la position correcte des m choires Choose the correct die set and remov...

Page 15: ...t tiroir Positionner le guidage l hauteur et distance correcte et serrez le avec les vis Placer la cosse sertir sur la t le du guidage Choose the correct locator corresponding to the WDT dies and conn...

Page 16: ...1416 Crimp Box Seite Page 16 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND 7 Ersatzteile Pi ces d tach es Spare Parts TT 1416 7 01 Ersatzteil Zeichnung Dessin...

Page 17: ...le M8x25 Ball point screw M8x25 19 Passscheibe 8 20x0 1 Rondelle 8 20x0 1 Washer 8 20x0 1 20 Zylinder Stift 6h6x50 Goupille cylindrique 6h6x50 Pin 6h6x50 21 Zylinder Stift 12h6x50 Goupille cylindrique...

Page 18: ...ienungsanleitung TT 1416 Crimp Box Seite Page 18 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND TT 1416 CA 7 03 Ersatzteil Zeichnung Dessin de pi ces d tach es...

Page 19: ...oint screw M8x25 19 Passscheibe 8 20x0 1 Rondelle 8 20x0 1 Washer 8 20x0 1 20 Zylinder Stift 6h6x50 Goupille cylindrique 6h6x50 Pin 6h6x50 21 Zylinder Stift 12h6x50 Goupille cylindrique 12h6x50 Pin 12...

Page 20: ...ngsanleitung TT 1416 Crimp Box Seite Page 20 22 Mode d emploi TT 1416 Crimp Box Instruction manual WDT CH 8808 PF FFIKON SWITZERLAND 8 Pneumatik Pneumatique Pneumatic 8 01 Pneumatik Schema Sch ma pneu...

Page 21: ...t RA 039 14 35 Raccord droite MC 12 08 14 Equerre m le MC 16 08 14 Equerre m le MC 16 08 18 Nipple RA 039 14 35 Hose Nipple MC 12 08 14 Angle Hose Stern MC 16 08 14 Angle Hose Stern MC 16 08 18 14 1 W...

Page 22: ...lse 4 8x0 8 mm Clip femelle 4 8x0 8 mm Faston 4 8x0 8 mm FT I 0560 63 8 Flachsteckh lse 6 3x0 8 mm Clip femelle 6 3x0 8 mm Faston 6 3x0 8 mm FT I 0560 R G Ring und Gabelkabelschuh Cosse annulaire et f...

Reviews: