WC Wood ED20-UH Operating Instructions Manual Download Page 7

E

Felicidades, usted se ha convertido enpropietario de un DESHUMIDIFICADOR.  Por favor, lea atentamente
las instrucciones antes de poner en marcha la unidad.

UBICACION

Los deshumidificadores están diseñados para ser utilizados en lugares húmedos y habitaciones con
problemas de humedad, tales como: sótanos, trasteros, bodegas, residencias veraniegas, etc...
Es aconsejable montener las puertas y vertanas cerradas para conseguir una mayor aftectividad del aparato
y mentenerlo como mínimo a 25cms. de la pared o otros objectos que puedan ubstrufrlo.

PUESTA EN

MARCHA DEL DESHUMIDIFICADOR

Después de asegurar que el depósito del agua está correctamente encajado, conectarle unidad a la Red
Eléctrica.

HUMIDISTATO

El Humidistato hace que el aparato se ponga en marcha ó se apague automáticamente.  Inicialmente,
conviene que el aparato esté continuamente trabajando hasta conseguir alcanzar el nivel de humedad deseado,
Posicionar después al Mando en sentido inverso a las agujas del reloj, hasta que al aparato se apague.
Ahora el humidistato mantendrá automáticamonte el nivel de humedad seleccionado.

DESCONEXION AUTOMATICA

Cuando el Depósito del agua está lleno, la luz indicadora se encenderá para cominucarnus la necesidad de
vaciar el Depóstio.

IMPORTANTE:

Desconnectar la unidad de la Red electrica antes de extraer el

depósito del agua.Al volver a colocarlo asogúrese de que el depósito está correctamente encajado dentro
del aparato y el flotador se holle libre para que funcione correctamente.

DESAGUE DIRECTO

El agua puede ser extraíde continuamente a través de una manguera-desague. (Los podrá obtener de su
distribuidor o del Servicio Técnico).  Retirar previamente el depósito antes de conectar la manguera  y
ajustarla naturalmente (No deberá quedar en una postición más elevada que la bandeja).
El Deshumidificador también puede ser colocado sobre un suelo de desagúe, eliminando el depósito del
agua, al condensador goteará directamento a  través del agujero de la abse del desague.

PROTEGIDO DEL POLVO

Un panel posterior con un filtro de espuma protege del polvo al mecanismo, de posibles obstrucciones en
las varillas de refrigeración. Este filtro deberá limpiarse mensualmente con un limpiador el vacío ó limpiándolo
con un detergente neutro an agua caliente.  El filtro se extrae fácilmente tirándo de él hacia afuera y liberando
los pestañes laterales de la cabina.Es importante mantener los filtros de aire limpios para facilatar la corriente
de aire.  Un filtro obstruído puede causar un sobrecalentamiento de la unidad.
Los Filtros de Recambio están disponibles en su Distribuidor local.

DESESCARCHE AUTOMATICO

Cuando la máquina está funcionando en condiciones muy frias (temperaturas inferiores ras a 18°C), la
humedad que se condensa en las varillas de refrigeración se convierte en hielo.  Si la máquina está en
funcionamiento el hielo cubrirá completamente las verillas, y se reducirá a capacidad de Deshumidificación
hasta casi cero.  Su deshumidificador está especialmenta equipado con un Rejoj de Desescarche que
permite que les varillas refrigeradas se descongelen cada hora.  Esta reloj hace que el compresor se
apague, eliminando así la refrigeración en las varillas.

El ventilador continúe provocando aire sobre las

varillas, causando así el hielo que se derrite y cae dentro del depósito.
Este sistema de desescarche permite que la unidad funcione a temperaturas inferiores a 5°C.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Siempre se deberá desconectar el Deshimidificador de la Rod antes de limpierla.  Cuando su Deshumidificador
requiere una limpieza, utilize un limpiador al vacio ó un capillo para limpiar le rejilla frontal.  Recomendamos limpiar
las varillas de secado de aire con un paño y agua caliente y el filtro que protege contra el polvo puede ser limpiado
ó apsirado.  El motor está permanentemente lubricado y no necesita aceite.
SI SU DESHUMIDIFICADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE:
-  Revisar si el suministro general de electricidad llega a la unidad.  (Revisar el enchufe y los fusibles)
-  Revisar si el flotador cuelga libremente y el depósito del agua está correctamente ubicado.
-  Revisar si el humidistato está girado en sentido inverse a las agujas del reloj.
-  Revisar si el depósito está lleno y las luces indicadores de "Depósito lleno" están apagadas.
-  Revisar si todas las instrucciones se han seguido correctemente.
Si su Deshumidificador continúa sin funcionar, contacte con su distribuidor.  No intente quitar la carcasa de la
máquina ó reparar la unidad usted mismo.  AVISO - Este aparato debe ser conectado a tierra. Este aparato
cumple con los Requisitos de supresión de la C.E.C. 76/889   82/499
Límites recomendados:

TEMPERATURA:  5 a 35°C       HUMEDAD RELATIVA: 20 a 80%

Summary of Contents for ED20-UH

Page 1: ...enungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing I Istruzioni di funzionamento E Instrucciones de servicio P Manual de Instruções Luftentfeuchter Dehumidifier Deshumidificateur Ontvochtiger Deumidificatore Deshumidificador Desumidificador DTP E0157 1 70207 002 Rev 00 ...

Page 2: ...sily removed by flexing it outward in the centre freeing the tabs in the sides of the cabinet It is important to keep the air filter clean to facilitate the air flow Aclogged filter could cause oveheating of the unit Replacement filters are available from your local dealer or service depot AUTOMATIC DEFROST When operating in cool conditions temperatures less than 18 C humidity which condensate on ...

Page 3: ...ns le chassis de l appareil FILTRE A POUSSIÈRES Le filtre arrière en mousse permet de capter la poussière évitant ainsi de bloquer les serpentins réfrigérants internes Ce filtre doit être nettoyé chaque mois avec l embout d un aspirateur ou en le lavant délicatement à l eau tiède savonneuse La flexibilité de ce filtre permet de le dégager en le bombant vers l extérieur de façon à libérer les patte...

Page 4: ...Waschmittel in warmem Wasser gesäubert werden Es ist wichtig den Luftfilter rein zu halten um einen ungehinderten Luftwechsel zu gewährleisten Ein verschmutzer Filter kann zu einer Überhitzung des Gerätes führen Ersatzfilter erhalten Sie bei ihrem lokalen Fachhändler VEREISUNGSSCHUTZ ABTAUAUTOMATIK Werden Entfeuchtungsgeräte bei Raumtemperaturen unter 18 C eingesetzt kann an den Kühlschlangen Eisb...

Page 5: ... de ontvochtiger beschermt de verdamper en condensor spiralen tegen stof en vervuiling Dit filter moet maandelijks worden gereinigd met behulp van een stofzuiger of door het te wassen in een zacht schoonmaakmiddel met warm water Het is erg belangrijk het filter schoon te houden voor een goede luchtstroom Een vervuild filter kan oververhitting van de ontvochtiger veroorzaken Vervangingsfilters zijn...

Page 6: ...re facilmente rimosso piegandolo delicatamente verso l esterno nella sua parte centrale in modo da liberare le linguette dalle fessure della carcassa E importante mantenere il filtro della aria pulito per facilitare il flusso della stessa Un filtro intasato potrebbe causare un surriscaldamento dell apparecchio I filtri di ricambio sono disponibili presso il Vostro concessionario di zona o al nostr...

Page 7: ... neutro an agua caliente El filtro se extrae fácilmente tirándo de él hacia afuera y liberando los pestañes laterales de la cabina Es importante mantener los filtros de aire limpios para facilatar la corriente de aire Un filtro obstruído puede causar un sobrecalentamiento de la unidad Los Filtros de Recambio están disponibles en su Distribuidor local DESESCARCHE AUTOMATICO Cuando la máquina está f...

Page 8: ......

Page 9: ...1 1 1 27 1 70035 002 Float Body Flotteur Schwimmkörper 1 1 1 1 1 1 1 28 1 70036 001 Float Arm Bras Flotteur Schwimmerhalter 1 1 1 1 1 1 1 30 3 70106 006 Humidistat Hygrostat Feuchtigkeitsregler 1 1 1 1 1 1 1 31 2 70074 006 Pilot Light Lampe Témoin Kontrollampe 1 1 1 1 1 1 1 32 4 70798 010 Front Grille Grille Frontale Frongitter 1 1 1 32 4 70798 011 Front Grille Grille Frontale Frontgitter 1 32 4 7...

Page 10: ...37 36 32 33 34 28 12 21 11 39 27 20 19 18 17 1 38 40 24 10 13 25 41 Exploded View 42 30 31 35 ...

Page 11: ...vert w white blanc br brown marron bl blue bleu r red rouge b black noir gr grey gris 1 fan motor moteur vent 2 compressor compresseur 3 terminal block bornier 4 warning light temoin lumin 5 overflow switch contact trop pl 6 defrost timer minuterie dégiv 7 humidistat hygrostat 8 switch interrupteur br ...

Reviews: