background image

GB

Congratulations, You are now the owner of a dehumidifier. Please read these instructions before
operating the unit.

Location

:  

Dehumidifiers are designed for use in damp locations and rooms with a humidity problem

like basements, back rooms, cellars, summer residences etc... Keep doors and windows closed for
effective use and position the unit at least 25 cm from walls and other obstructions.

OPERATING YOUR DEHUMIDIFIER

After insuring the water reservoir is properly inserted in its cavity, connect the unit to the main into the proper
electrical receptacle.

HUMIDISTAT

The humidistat turns the unit on or off automatically. Operate initially on constant run until the desired
humidity level is achieved, then turn the control counterclockwise until the unit cycles off. The humidistat will
now automatically maintain the selected level of humidity.

AUTOMATIC SHUT OFF

When the water reservoir is full, the warning light will be “on” to indicate the bucket needs to be emptied.
IMPORTANT. Disconnect the unit from the main before removing the water container. When replacing,
insure the bucket is fully inserted into the unit and the float hanging freely inside for the automatic shut off to
function properly.

AUTOMATIC EMPTYING

The water can be drained automatically by attaching a drain kit (available from your dealer or service depot
) to the threaded connector in the plastic drip tray located above the bucket. Remove the water bucket to
attach the connector and insure the hose drains naturally (not raised higher than the drip tray).
The dehumidifier can also be placed over a floor drain, by removing the water container, the condensate will
drip directly through the hole in the base into the drain.

DUST GUARD

A rear panel with a foam filter prevents dust from clogging the refrigeration coils. This filter should be
cleaned monthly with a vacuum cleaner attachement or by washing with a mild detergent in warm water. The
filter panel is easily removed by flexing it outward in the centre, freeing the tabs in the sides of the cabinet.  It
is important to keep the air filter clean to facilitate the air flow. A clogged filter could cause oveheating of the
unit. Replacement filters are available from your local dealer or service depot.

AUTOMATIC DEFROST

When operating in cool conditions (temperatures less than 18°C) humidity which condensate on the
refrigerated coils turns to ice. If the unit is left running, the ice will completely form over the coils and reduce
the dehumidification capacity to almost zero.  Your dehumidifier is specially equipped with a defrost timer
which enables the refrigerated coils to be defrosted once per hour. This timer turns off the compressor,
thereby eliminating the refrigeration on the coils. The fan continues to draw air over the coils causing the ice
to melt and drop down into the reservoir.  This defrost system allows the unit to function to a temperature as
low as 5°C.

CLEANING AND MAINTENANCE

Always disconnect the dehumidifier from the mains before cleaning.  When your dehumidifier requires
cleaning, use a vacuum cleaner attachement or brush to clean the front grill. The air drying coil is best
cleaned with a cloth and hot water and the dust guard filter can be washed or vacuumed.  The motor is
permanently lubricated and does not require oiling.

IF YOUR DEHUMIDIFIER FAILS TO OPERATE

- Check if the power is coming to the unit. (Check plug and fuse).
- Check if the float is hanging freely and the water reservoir positionned normally.
- Check if the humidistat is turned counterclockwise.
- Check if the bucket is empty and the full light is “ off “.
- Check if all operating instructions have been followed.
If your dehumidifier continues to be inoperative, contact your dealer for instructions.
Do not attempt to open the casing or repair the unit yourself.

 - WARNING - This appliance must be earthed.

This appliance complies with the suppression requirements of EEC directive 76/889 + 82/499
Recommended limits of use :     Temperatures:  5 to 35 °C         Relative humidity:   20 to 80 %
This appliance must be earthed.   If the supply cord must be changed, do not use a metal screw.

Summary of Contents for ED20-UH

Page 1: ...enungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing I Istruzioni di funzionamento E Instrucciones de servicio P Manual de Instruções Luftentfeuchter Dehumidifier Deshumidificateur Ontvochtiger Deumidificatore Deshumidificador Desumidificador DTP E0157 1 70207 002 Rev 00 ...

Page 2: ...sily removed by flexing it outward in the centre freeing the tabs in the sides of the cabinet It is important to keep the air filter clean to facilitate the air flow Aclogged filter could cause oveheating of the unit Replacement filters are available from your local dealer or service depot AUTOMATIC DEFROST When operating in cool conditions temperatures less than 18 C humidity which condensate on ...

Page 3: ...ns le chassis de l appareil FILTRE A POUSSIÈRES Le filtre arrière en mousse permet de capter la poussière évitant ainsi de bloquer les serpentins réfrigérants internes Ce filtre doit être nettoyé chaque mois avec l embout d un aspirateur ou en le lavant délicatement à l eau tiède savonneuse La flexibilité de ce filtre permet de le dégager en le bombant vers l extérieur de façon à libérer les patte...

Page 4: ...Waschmittel in warmem Wasser gesäubert werden Es ist wichtig den Luftfilter rein zu halten um einen ungehinderten Luftwechsel zu gewährleisten Ein verschmutzer Filter kann zu einer Überhitzung des Gerätes führen Ersatzfilter erhalten Sie bei ihrem lokalen Fachhändler VEREISUNGSSCHUTZ ABTAUAUTOMATIK Werden Entfeuchtungsgeräte bei Raumtemperaturen unter 18 C eingesetzt kann an den Kühlschlangen Eisb...

Page 5: ... de ontvochtiger beschermt de verdamper en condensor spiralen tegen stof en vervuiling Dit filter moet maandelijks worden gereinigd met behulp van een stofzuiger of door het te wassen in een zacht schoonmaakmiddel met warm water Het is erg belangrijk het filter schoon te houden voor een goede luchtstroom Een vervuild filter kan oververhitting van de ontvochtiger veroorzaken Vervangingsfilters zijn...

Page 6: ...re facilmente rimosso piegandolo delicatamente verso l esterno nella sua parte centrale in modo da liberare le linguette dalle fessure della carcassa E importante mantenere il filtro della aria pulito per facilitare il flusso della stessa Un filtro intasato potrebbe causare un surriscaldamento dell apparecchio I filtri di ricambio sono disponibili presso il Vostro concessionario di zona o al nostr...

Page 7: ... neutro an agua caliente El filtro se extrae fácilmente tirándo de él hacia afuera y liberando los pestañes laterales de la cabina Es importante mantener los filtros de aire limpios para facilatar la corriente de aire Un filtro obstruído puede causar un sobrecalentamiento de la unidad Los Filtros de Recambio están disponibles en su Distribuidor local DESESCARCHE AUTOMATICO Cuando la máquina está f...

Page 8: ......

Page 9: ...1 1 1 27 1 70035 002 Float Body Flotteur Schwimmkörper 1 1 1 1 1 1 1 28 1 70036 001 Float Arm Bras Flotteur Schwimmerhalter 1 1 1 1 1 1 1 30 3 70106 006 Humidistat Hygrostat Feuchtigkeitsregler 1 1 1 1 1 1 1 31 2 70074 006 Pilot Light Lampe Témoin Kontrollampe 1 1 1 1 1 1 1 32 4 70798 010 Front Grille Grille Frontale Frongitter 1 1 1 32 4 70798 011 Front Grille Grille Frontale Frontgitter 1 32 4 7...

Page 10: ...37 36 32 33 34 28 12 21 11 39 27 20 19 18 17 1 38 40 24 10 13 25 41 Exploded View 42 30 31 35 ...

Page 11: ...vert w white blanc br brown marron bl blue bleu r red rouge b black noir gr grey gris 1 fan motor moteur vent 2 compressor compresseur 3 terminal block bornier 4 warning light temoin lumin 5 overflow switch contact trop pl 6 defrost timer minuterie dégiv 7 humidistat hygrostat 8 switch interrupteur br ...

Reviews: