Wayne PC4 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 17

6.   Quítele los cuatro tornillos que 

unen la envoltura del motor a 
la de la bomba. La envoltura del 
motor estará libre y podrá sacarla. 
Cerciórese de que no se extravie el 
resorte de los cojinetes.

7.   Use un desarmador para sacar la 

tapa posterior de la envoltura de la 
bomba.

8.   Para sacar la propela gírela en 

sentido contrario al de las agujhas 
del reloj (roscas derechas del eje). 

9.   Saque la tapa posterior (el cojinete 

está calzado a presión a la tapa 
posterior).

10. Coloque la tapa posterior sobre una 

superficie plana con la propela hacia 
abajo y aplíquele presión al sello del 
eje para sacarlo.

11. Coloque la propela sobre una 

superficie plana con la aleta hacia 
abajo y con un desarmador y un 
martillo rompa el sello de cerámica 
en varios pedazos para sacarlo. 
Después, sáquele a la propela el 
anillo del sello de goma.

12. Retire el rodamiento del eje del 

inducido (colocado a presión en el 
eje). (el rodamiento del lado del 
impulsor es el único rodamiento que 
puede ser reparado por el usuario).

13. Inspeccione las barras conmutadoras 

de la armadura. La condición de 
éstas dependerá de donde haya 
utilizado la bomba. el polvo en 
el aire acelerará su desgasto. 
Si lucen estar dañadas, deberá 
reacondicionar el comutador antes 
de reensamblarlo.

14. Para volver a armarlo, instale el 

rodamiento nuevo en el eje. Siempre 
haga presión contra el aro de 
rodamiento interior para evitar que 
se dañe el rodamiento. asegúrese 
de que el rodamiento esté ajustado 
contra las pestañas del eje.

15. aplíquele presión al sello del eje 

para conectarlo a la tapa posterior. 
Para colocarlos aplíquele la presión 
a la lengüeta. evite tocar la 
superficie pulida del sello; si esta 
superficie se contamina con aceite 
o se raya el sello podría dañarse 
prematuramente.

etiquétela en la posición abierta (off) 
para evitar que se suministre corriente 
en forma inesperada. Dejar de hacer 
esto CAusARÁ un choque eléctrico 
mortal. esta unidad DeBe ser reparada 
únicamente por electricistas calificados. 
La reparación incorrecta CAusARÁ un 
choque eléctrico mortal.

Para reeMPlaZar laS eSCOBIllaS

 

Las escobillas de 

  esta bomba DeBen 

inspeccionarse después de 100 horas de 
funcionamiento. 

Después de 100 horas de 
funcionamiento la bomba podría dejar 
de funcionar o no encender. Ésto podría 
ser debido al desgasto de las escobillas 
o a la acumulación de carbón. Debe 
desmontarle las escobillas y quitarle 
los residuos de carbón. Las escobillas 
no están cubiertas en la garantía. 
Para ordenar escobillas de repuesto 
comuníquese con el distribuidor de 
bombas Wayne más cercano a su 
domicilio. en eUa llame al 1-800-323-
0620 para ordenarlas.
1.  Desconecte el cordón eléctrico del 

tomacorrientes.

2.  Use un desarmador para quitarle las 

tapas a las escobillas.

3.  Saque el ensamblaje de las escobillas 

usadas.

4.  Colóquele las escobillas nuevas.
5.  Colóquele las tapas de las escobillas.
Si tiene otros problemas, consulte la 
guía de diagnóstico de averías

reParaCIOneS aDICIOnaleS 

Para reemplazar los rodamientos, 
el sello del eje, o las juntas, siga 
las instrucciones que se incluyen a 
continuación.
1.   Desconecte el cordón eléctrico del 

tomacorrientes.

2.   Libere la presión del sistema.
3.   Desconecte las líneas de entrada y de 

salida.

4.   Vacíe el agua en la envoltura de la 

bomba.

5.   Coloque la bomba sobre una mesa 

con el motor hacia arriba y quítele 
las escobillas tal cómo se le indica en 
la sección 

“como reemplazar las 

escobillas”

. Si va a usar las mismas 

escobillas, marque de donde sacó 
cada una. al terminar de hacer las 
reparaciones, coloque las escobillas 
en su posición original.

funcionamiento

 

Debe   llenar la   

  bomba de agua 

antes de encenderla. hacer funcionar la 
bomba en seco CAusARÁ daños en el 
sello del eje.

1.   esta unidad 

no

 es a prueba de agua 

o a prueba de intemperie y 

no

 está 

diseñada para usarse en duchas, 
saunas, ni ningún sitio donde se 
pueda mojar. el motor está diseñado 
para usarse en sitios limpios y secos 
donde tenga acceso a aire adecuado 
para enfriarlo. La temperatura 
ambiental alrededor del motor no 
debe exceder 40˚C (104˚F).

2.   Quítele el tapón al sistema de 

cebado y llénelo de agua. Vuelva a 
colocar el tapón (se debe usar cinta 
de sellado de plomería en el tapón 
de cebado para evitar fugas de aire).

3.  Conecte el cordón eléctrico a un 

tomacorrientes con cortacircuito 
automático con conexión a tierra. 
La bomba completará el proceso 
de cebado en pocos minutos, 
dependiendo de la longitud de la 
línea de succión. Le recomendamos 
que use una válvula de pie en la 
línea de succión.

4.  en caso de que la vaya a usar para 

aumentar la presión de agua, abra 
la llave de agua antes de encender 
la bomba. La bomba se cebará 
con la presión del agua. Después, 
conecte el cordón eléctrico a un 
tomacorrientes a un tomacorrientes 
con cortacircuito automático con 
conexión a tierra.

5.  Desconecte el cordón para apagar la 

unidad.

Mantenimiento

 

Debe esperar por lo 

  menos 20 minutos 

para que la bomba se enfrie antes de 
darle servicio. es PosIBLe que el motor 
esté muy caliente. es PosIBLe causar 
lesiones personales.

1.   Debe chequear la boomba 

periódicamente para ver si está 
funcionando adecuadamente.

 

sIeMPRe   

  desconecte el 

suministro de corriente antes de 
intentar operar, efectuar reparaciones 
o realizar cualquier tipo de 
mantenimiento. si la fuente de energía 
está fuera de la vista, bloquéela y 

17-Sp

 

 

PC4, PC4K

Summary of Contents for PC4

Page 1: ...ution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment...

Page 2: ...is an indication of motor overheating because of operating pump at low heads low discharge restriction excessively high or low voltage inadequate wiring excessive surrounding air temperature inadequa...

Page 3: ...p on bench with motor end up and remove brushes as described in Brush Replacement instructions If brushes are to be reused mark the location from which each came Replace brushes in original orientatio...

Page 4: ...l 4 Suction lift too high 4 Lower pump 5 Hose kinked or looped 5 Straighten hose 6 Fittings not tight 6 Tighten fittings 7 Suction hose out of water 7 Submerge suction hose end 8 Clogged inlet 8 Clean...

Page 5: ...8 Backhead kit 62026 001 1 Note Replacement parts are available in kit form only 5 For Replacement Parts or Technical Assistance Call 1 800 237 0987 Please provide following information Address any c...

Page 6: ...IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations mi...

Page 7: ...ardeuse potentielle qui PEUT r sulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT r sulter en blessures Avis indique de l information importante...

Page 8: ...pompe est fournie d un fil de terre et d une borne de terre Une prise de courant qui se conforme aux codes NEC et locaux doit tre utilis e Voir Figure 1 2 Cette pompe fonctinne sur un circuit de 115V...

Page 9: ...800 323 0620 pour les commander 1 D brancher le cordon d alimentation de la source de puissance 2 Enlevver les capots de balais avec un tournevis 3 Enlever le vieux montage de balai 4 Introduire le n...

Page 10: ...surface peuvent causer la faillite du joint 16 Pousser le c t c ramique du joint dans la turbine le c t c ramique vers l ext rieur Ne pas toucher le c ramique avec vos mains l huile peut causer la fai...

Page 11: ...Baisser la pompe 5 Tuyau en coude ou boucl 5 Redressir le tuyau 6 Raccords desserr s 6 Serrer les raccords 7 Tuyau d aspiration hors de l eau 7 Submerger le bout du tuyau d aspiration 8 Arriv e obstr...

Page 12: ...de Pi ces 3 3 6 5 8 2 7 2 1 2 1 2 7 4 7 8 4 8 4 8 5 5 8 5 Liste de pi ces de rechange N de r f PAR Num ro de pi ce Description Qt 1 N cessaire de balai 62007 002 1 2 Trousse de porte brosses 62008 00...

Page 13: ...13 Fr PC4 PC4K Notes...

Page 14: ...s Provinces n autorisent pas de limitations de dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations pr c dentes peuvent donc ne pas s...

Page 15: ...le indica que hay una situaci n que podr a ocasionarle heridas no muy graves AVISO le indica una informaci n importante que de no seguirla le podr a ocasionar da os al equipo NOTA Informaci n que requ...

Page 16: ...con roscas se le suministran para que conecte mangueras para jard n cuando las 3 Drene todos los l quidos del sistema antes de darle servicio Asegure la l nea de descarga antes de dar arranque a la bo...

Page 17: ...a su domicilio En EUA llame al 1 800 323 0620 para ordenarlas 1 Desconecte el cord n el ctrico del tomacorrientes 2 Use un desarmador para quitarle las tapas a las escobillas 3 Saque el ensamblaje de...

Page 18: ...y bajo 1 Las tuber as o mangueras est n obstru das o da adas 1 L mpielas o reempl celas 2 El voltaje es muy bajo 2 P ngase en contacto con un electricista Los sellos tienen fugas 1 El sello est desgas...

Page 19: ...45030 U S A de repuestos 3 3 6 5 8 2 7 2 1 2 1 2 7 4 7 8 4 8 4 8 5 5 8 5 Lista de Partes de Reparaci n No de Ref Descripci n Descripci n Ctd 1 Juego de escobillas 62007 002 1 2 Juego de soportes y es...

Page 20: ...DA OS SON EXCLUIDAS Algunos estados no permiten l mites en la duraci n de las garant as o no permiten que se limiten o excluyan casos por da os por accidentes o consecuentes en dichos casos los l mite...

Reviews: