Wayne 351203-001 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 5

Description

Le modèle ESP15 est une pompe de
puisard de sauvegarde actionnée par
piles.  Elle ne remplace pas une pompe
régulière.  Elle est conçue pour fournir la
protection contre les pannes d’électricité
domestiques.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information. 

Danger 

indique

une situation hasardeuse imminente qui
résultera en perte de vie ou blessures
graves.

Avertis-

sement

indique une situation hasardeuse
potentielle qui peut résulter en perte de
vie ou blessures graves.

Attention 

indique

une situation hasardeuse potentielle qui
peut résulter en blessures.

Avis 

indique

l’information importante pour éviter le
dommage de l’équipement.

Généralités Sur La
Sécurité

Ne pas pomper les fluides
explosifs tels que l’essence,
l’huile à chauffage, le kérosène
etc. Ne pas utiliser dans un atmosphère
inflammable et/ou explosif. La pompe
devrait être utilisée pour le pompage de
l’eau claire seulement, sinon, il y a risque
de blessures personnelles et/ou dégâts
matériels.

Ne pas marcher sur un plancher
de sous-sol trempe ou humide

avant de couper l’électricité. Si la boîte de
branchement est dans le sous-sol,
contacter un électricien.  Enlever la pompe
et la réparer ou remplacer.  Manque de
suivre cet avertissement peut résulter en
secousse électrique mortelle.

Toute 

installa-

tion de fils doit être effectuée par un
électricien qualifié.

Ne pas exposer la pile à des
étincelles ou des flammes.  Une
explosion ou un feu peut y
résulter.  

L’acide de pile est corrosive.  Ne
pas le renverser sur la peau ni
sur les vêtements.  Porter de la
protection oculaire lorsque vous
manipulez la pile.  

Un clapet   

doit être

utilisé sur le décharge de la pompe de
puisard principale (voir Figure 1).

Un 

interrup-

teur pour protéger contre un défaut de
mise à la terre (DDFT) est exigé.

Cette  

pompe

est conçue pour le pompage de l’eau claire
seulement.  Cette pompe n’est pas conçue
pour les substances qui contiennent les
produits chimiques caustiques et/ou les
matières étrangères tels que l’eau salée, la
saumure, le décharge de buanderie.
L’utilisation de ces produits pourra
endommager la pompe et niera la
garantie.

Besoins De La Pile

1. Utiliser seulement des nouvelles piles

de 12 V complètement chargées  à
fonctions décharge profonde. Le
niveau d’électrolyte doit être vérifié
et entretenu selon les directives du
fabricant. 

2. La boîte de batterie accomode les

batteries de tailles 24C, 24VCM, 27C,
27CM et 27F.

3. Le temps pour recharger les batteries

varie avec chaque installation.  Dans
des conditions normales, la recharge

complète des batteries de décharge
profonde nécessitera entre deux et
quatre jours après qu’elle soit
déchargée.  S’il y a manque
d’électricité à la maison plus d’une
fois par semaine, considérer garder
une batterie complètement chargée
pour remplacer une batterie épuisée
dans la pompe de réserve.  

Montage

L’installa-

tion de ce

modèle pourrait durer plusieurs heures.
Vous devez d’avoir une méthode alterna-
tive fiable disponible pour vider le puisard
après le démontage de la pompe principale.

1. Couper la puissance à la pompe

principale.

2. Installer la pompe en utilisant de la

tuyauterie rigide CPV 1

1

4

po ou 1

1

2

po

Un clapet (pas compris) doit être installé
entre le T du modèle ESP et la pompe
principale (voir Figure 1).

3. Mesurer et couper le tuyau de décharge

afin que la pompe de sauvegarde soit
un minimum de 1 pouce au dessus de la
pompe principale.  Ceci permettra la
pompe principale de fonctionner
normalement  (voir Figure 1).

4. Vérifier l’ajustage des pièces avant de

les fixer en permanence.  Coller le T en
place avec du ciment CPV.  L’encoche
doit être vers le haut, sinon la soupape
à clapet ne fonctionnera pas.

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions.  Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit.  Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.

Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces

ESP15 

Pompe De
Puisard De
Réserve 12V

351203-001 1/06

© 2006 Wayne Water Systems

Figure 1

min. de

2,54 cm

min. de 10,2 cm

Clapet

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Summary of Contents for 351203-001

Page 1: ...lames as an explosion or fire could result Battery acid is corrosive Avoid spilling on skin or clothing Eye protection must be worn when handling the battery A check valve must be used on the primary...

Page 2: ...chemicals Avoid kinking the cord and replace damaged components immediately 2 Operating Instructions And Parts Manual Operation Always disconnect the power source before attempting to install service...

Page 3: ...main pump If pump fails to operate normally see Troubleshooting guide and correct problem Repeat step 5 Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause s Corrective Action Pump won t run Motor hums but p...

Page 4: ...WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL IND...

Page 5: ...tels que l eau sal e la saumure le d charge de buanderie L utilisation de ces produits pourra endommager la pompe et niera la garantie Besoins De La Pile 1 Utiliser seulement des nouvelles piles de 12...

Page 6: ...himiques viter de tortiller le cordon et remplacer toutes les pi ces endommag es imm diatement Fonctionnement Toujours d brancher la source de puissance avant d essayer d installer de r parer de d pla...

Page 7: ...tives Pompe ne fonctionne pas Moteur ronron mais la pompe ne fonctionne pas La pompe fonctionne mais refoule peu ou pas d eau Pompe cycle maintes reprises 1 Raccords ne sont pas s rs 2 Batterie faible...

Page 8: ...OMMERCIALISABILIT ET D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES UN AN COMPTER DE LA DATE D ACHAT CECI EST LA REM DE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILIT POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMM...

Page 9: ...explosivo La bomba debe usarse s lo para bombear agua limpia de lo contrario podr a provocar lesiones fatales y o da os materiales Si hay presencia de agua o humedad en el s tano no camine sobre la s...

Page 10: ...i n correcta debe seguir los pasos de a a d a Desconecte la bomba principal y el cargador sonar una alarma por 30 segundos para indicarle que est n desconectados b Alce y suelte el interruptor flotant...

Page 11: ...hay una v lvula de retenci n instalada y funcionando entre la descarga de la bomba primaria y la conexi n en T de la bomba de sumidero de reserva 2 Revise si hay obstrucci n y remu vala si es necesar...

Page 12: ...r las instrucciones suministradas por escrito por la compa a Wayne NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA INCLUYENDO AQUELLAS SOBRE VENTA O USOS ESPECIFICOS Y LAS GARANTIAS ESTAN LIMITADAS A...

Reviews: