background image

nicht in explosiver Umgebung verwenden. 

Gerät nicht ohne die benötigte

Fachkenntnis verwenden. Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung und bevolgen Sie die
Sicherheitsvorschriften.

E • Advertencias y Precauciones

Este instrumento está homologado según EN61010-1 y EN61010-2-32 para la

Categoría de Instalación III. Su uso está recomendado en el nivel local de distribución
de energía, electrodomésticos, equipos portátiles, etc, donde se producen niveles tran-
sitorios de sobretensión reducidos, pero no en líneas pricipales de suministro, líneas
aéreas o sistemas de cable. 

n

No debe utilizarse este instrumento sobre hilos sin ais-

lar a tensiones superiores a 600 V CA/CC 

Extreme las precauciones cuando tra-

baje con cables desnudos y conexiones principales 

n

No supere nunca los límites de

entrada para las diferentes funciones (vea Especificaciones), ni los límites marcados en
el instrumento.

n

Tenga especial cuidado: al medir tensión >60 V CC o 30V CA // cor-

riente >10 mA // tensión de red de CA con cargas inductivas // tensión de red de CA
durante tormentas eléctricas // mientras trabaja con pantallas TRC. 

Nunca mida

corriente mientras las puntas de prueba se encuentren conectadas

.

n

Inspeccione

siempre el multímetro, las puntas de prueba y los accesorios antes de cada uso. No
utilice ningún componente dañado. 

n

Nunca se ponga Ud. a tierra cuando esté toman-

do medidas. No toque nunca circuitos expuestos ni partes metálicas. Mantenga su
cuerpo aislado de tierra. 

n

No utilice el instrumento en ambientes potencialmente

explosivos. 

No use ningún tipo de equipo sin conocerlo previamente. Lea y siga

las instrucciones antes de usarlo.

F • Avertissements et Précautions

Cet instrument est certifié EN61010-1 et EN61010-2-32 catégorie d’installation III.

Son utilisation est recommandée pour le niveau de distribution local, appareils
ménagers, appareils portatifs, etc, où les surtenstions transitoires son limitées, et non
pour les installations de puissance et lignes de transmission et câblages à haute ten-
sion. 

N’utilisez pas cet appareil avec des conducteurs non-isolés à des tensions

supérieures à 600V ca/cc. 

Soyez très prudent quand vous mesurez  sur des câbles

non-isolés et des rails de distribution.  

N’excédez jamais les limites de surcharge

continues par fonction (voir spécifications) ou d’autres limites marquées sur l’appareil.

Soyez très prudent quand vous mesurez des tensions >60V CC ou 30V CA, ou des

courants >10mA // tension ou courant de secteur avec charge inductive ou par temps
de tempête // dans des appareils à tube cathodique (transitoires à haute tension) 

n

Ne mesurez jamais du courant avec les cordons insérés dans l’appareil. 

Inspectez

appareil, câbles, connecteurs avant chaque mesure. N’utilisez pas des pièces endom-
magées 

Ne touchez pas les pointes de touche ou le circuit pendant les mesures.

Isolez-vous ! 

N’utilisez pas cet appareil dans des atmosphères explosives. 

n

N’utilisez pas cet  appareil sans formation adéquate. Lisez le mode d’emploi avant l’u-
tilisation et suivez les conseils de sécurité.

–  3  –

ACAD40_2.qxd  9/21/00  10:57 AM  Page 5

Summary of Contents for AD40A

Page 1: ...TM ACAD40_2 qxd 9 21 00 10 57 AM Page 1...

Page 2: ...er rights which vary from state to state D Gew hrleistung Die Digitale Multimeter Modelle AC40A und AD40A sind ab Kaufdatum f r ein 1 Jahr gegen Material und Herstellungsfehler gew hrleistet Siehe Kap...

Page 3: ...ation CONTENTS D Inhalt E Contenido F Contenu Safety Information 2 Instrument Familiarization 4 Measurement Procedures 8 Specifications 11 Troubleshooting and Maintenance 17 Sicherheitsinformationen 2...

Page 4: ...ixtures etc which might be at ground potential Keep your body iso lated from ground and never touch exposed wiring connections test probe tips or any live circuit conductors n Do not operate the instr...

Page 5: ...ga su cuerpo aislado de tierra n No utilice el instrumento en ambientes potencialmente explosivos n No use ning n tipo de equipo sin conocerlo previamente Lea y siga las instrucciones antes de usarlo...

Page 6: ...r einen Umtausch zur Verkaufsstelle zur ck E Introducci n El AD40A es una sonda de medici n de corriente en alterna midiendo el valor medio de la onda senoidal El AC40A es una sonda de medici n de cor...

Page 7: ...chlie t beim Loslassen des Hebels 3 Funktionsschalter Schaltet Ger t ein und aus und w hlt die Me funktion 4 AC DC Schalter AC Meter Mit dem Funktionsschalter auf Spannungs messung w hlt dieser Schalt...

Page 8: ...nes 6 Pantalla digital visualizador LCD de 3 3 4 d gitos lectura m xima 3999 con punto decimal indicadores de bater a baja U auto rango Data Hold y unidades m s para los medidores del tipo AD AC DC po...

Page 9: ...s de tension de r sistance et de continuit connectez toujours le cordon de mesure noir l entr e COM et le rouge l entr e AC Current Measurement Set the slide switch to A position Open spring loaded cl...

Page 10: ...la pinza queda completamente cerrada La pinza debe rodear un solo conductor Si se coloca rodeando dos o m s conductores con corriente la medida ser FALSA Lea el valor medido en pantalla Si dicho valo...

Page 11: ...wert ablesen E Medida de Tensi n CC y CA Conecte la punta de prueba negra al terminal COM y la roja al terminal Ponga el conmutador deslizante en la posici n Pulse el bot n para seleccionar mediciones...

Page 12: ...hes Signal und Anzeige wenn Widerstand 40 W AC40A E Medida de Resistencia y de Continuidad Aseg rese de que el circuito sometido a prueba no tiene alimentaci n Descargue todos los condensadores Conect...

Page 13: ...LD peut tre appliqu toutes les fonctions de mesure SPECIFICATIONS General Specifications Display AC40A AD40A 3 3 4 digit LCD max reading 3999 Polarity Indication Automatic negative indicated positive...

Page 14: ...Accuracy 40 450Hz Resolution 400V 1 5 rdg 10dgt 0 1V 600V 1 5 rdg 10dgt 1V Input Impedance 1 M W Measuring method Dual slope integration Average Sensing rms indication Overload Protection 660V rms AC...

Page 15: ...bel f r AC Meter Ersatzzubeh r Ein Me kabelsatz TL245 Sicherheit EN 61010 1 Cat III 600V Pollutionsgrad Niveau II EN 61010 2 032 EMC gem EN61326 1 Dieses Produkt beantwortet an die Bestimmungen der fo...

Page 16: ...e f r alle Funktionen und Bereiche Hold desaktivieren um eine neue Messung vorzunehmen E Especificaciones Especificaciones Generales Visualizador AC40A AD40A LCD de 3 3 4 digitos lectura m xima 3999 I...

Page 17: ...C AC40A Escala Precisi n Resoluci n 400V 1 2 lect 5dgt 0 1V 600V 1 2 lect 5dgt 1V Impedancia de entrada 1 M W Protecci n sobrecarga 660V rms Tensi n CA AC40A Escala Precisi n 40 450Hz Resoluci n 400V...

Page 18: ...x Ouverture max de la Pince 27mm Dimensions Poids AD40A LxHxP 65x175x35mm 160g avec piles Dimensions Poids AD40A LxHxP 65x188x34mm 180g incl battery Accessoires piles install es manuel sacoche et cord...

Page 19: ...1 0 lect 5dgt 0 1 W Tension en circuit ouvert AC40A 1 2V nominal Protection de surcharge AC40A 660Vrms Indication de Continuit AC40A Indication sonore et affichage de R 40 W pour AC40A Tension en cir...

Page 20: ...en un Centro de Servicio autorizado o por personas cualificadas para la reparaci n de este tipo de instrumentos Para limpiar el panel frontal y la carcasa puede utilizar una soluci n suave de detergen...

Page 21: ...alla Apague el medidor Desconecte y retire las puntas de prueba Ponga el medidor mirando hacia abajo Extraiga los dos tornillos y levante la tapa posterior Cambie las pilas Vuelva a cerrar la tapa F R...

Reviews: