background image

Nettoyage et entretien du drain de plancher Pronto!™

   Les drains de plancher Pronto!™ doivent être inspectés périodiquement afin d’assurer 

une performance maximale. Si le drain est obstrué par de la saleté et des débris, cela 
diminuera considérablement la quantité d’eau qui circule dans le drain.

Entretien

   Retirez d’abord les trois vis qui tiennent la crépine en place.
   Soulevez la crépine et mettez-la de côté.
   Saisissez la tige de crépine réglable supérieure et sortez-la du drain. Mettez de côté. Il 

faudra peut-être essuyer la tige si les côtés entrent en contact avec la saleté et les débris.

   Utilisez des mains gantées ou des outils pour éliminer toute saleté et tout débris qui 

auraient pu pénétrer ou obstruer le corps du drain. 

   Rincez le drain avec de l’eau pour s’assurer qu’il fonctionne correctement.
   Revissez la tige de la crépine dans le corps du drain et ajustez-la pour corriger la hauteur.
   La gelée de pétrole peut être utilisée autour de la tige pour faciliter le processus.
   Appliquez la crépine supérieure et insérez les vis.

Garantie limitée : 

Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, pour une période 

d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société aura à sa discrétion les options suivantes : le remplacement 

ou bien la remise en état du produit, sans frais pour le demandeur. 

LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE, RELATIVE AU PRODUIT, FOURNIE PAR LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE 

OU IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS (SANS S’Y LIMITER) LES GARANTIES 

IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.

Le dédommagement précisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas de service demandé au titre de cette garantie, et la Société ne pourra être 

tenue responsable de dommages spéciaux ou indirects, incluant, sans s’y limiter : pertes de profit, coûts de réparation ou de remplacement des autres biens ayant été endommagés si ce produit ne 

fonctionne pas correctement, autres coûts afférents aux frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’engorgement causés par des corps étrangers, dommages causés par des 

propriétés de l’eau défavorables, des produits chimiques, ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage 

abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit. 

Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. En conséquence, les limitations susmentionnées 

pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, reconnus par la loi; vous pourriez également avoir d’autres droits, lesquels varient selon la loi 

en vigueur. Vous devez donc prendre connaissance des lois applicables pour votre cas particulier. 

LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET DEVANT 

DONC ÊTRE ASSUMÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE 

L’EXPÉDITION D’ORIGINE.

É.-U. :

 Tél. : (800) 338-2581 • Téléc. : (828) 248-3929 • Watts.com

Canada : 

Tél. : (905) 332-4090 • Fax : (905) 332-7068 • Watts.ca

Amérique latine : 

Tél. : (52) 81-1001-8600 • Watts.com

IS-WD-FD-190/290-PR  1916 

EDP#1915442  

© 2019 Watts

Inspection/entretien périodique nécessaire :

 ce produit 

doit être testé périodiquement et en conformité avec les 

codes locaux, mais au moins une fois par an, ou plus selon 

les conditions de service. Tous les produits doivent être testés 

une fois l’entretien terminé. Un environnement avec de l’eau 

corrosive, ou des réglages ou des réparations non autorisés 

peuvent rendre le produit inefficace pour le service prévu. La 

vérification et le nettoyage réguliers des composants internes 

et externes du produit contribuent à assurer une durée de vie 

maximale et un bon fonctionnement du produit. 

AVERTISSEMENT

!

Ces informations ne sont pas destinées à remplacer les informations 

d’installation et de sécurité complètes du produit ni l’expérience d’un 

installateur professionnel. Vous êtes tenu de lire attentivement toutes 

les instructions d’installation et les informations relatives à la sécurité du 

produit avant de commencer l’installation de ce produit.

AVIS

AVIS

Renseignez-vous auprès des autorités de réglementation pour 

connaître les exigences d’installation locales

Summary of Contents for Pronto! FD-190-PR

Page 1: ...ile giving durability for the long haul Cast iron is durable and designed with ease of installation in mind Both drains are adjustable and meet the requirements of a durable adjustable floor drain Ins...

Page 2: ...y disassembled before installation Plastic top assembly with bubble level should remain on the drain until drain is securely installed and concrete cured The plastic top assembly is designed to keep t...

Page 3: ...ete 3 4 Waterproofing Membrane Waterproofing membrane is used per the manufacturers instructions Clamping collar must be removed while installing waterproofing membrane Waterproofing membrane sits on...

Page 4: ...bble Level Recessed Slot Recessed Slot 5 Plastic Top Assembly Adjust the top of the drain with the plastic cover in place by screwing it into the drain body until the top of the cover is flush with fi...

Page 5: ...of the strainer frame Gently turn the head clockwise until the top of the strainer sits flush with the finish floor 0 7 8 Adj After Pour 3 3 8 85 Adjust After Concrete Pour Continue tapping until a v...

Page 6: ...ot work properly other costs resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material damage from adverse water conditions chemical or any other circumstances over w...

Page 7: ...uradero y est dise ado teniendo en cuenta la facilidad de instalaci n Ambos drenajes son ajustables y cumplen los requisitos de un drenaje de piso ajustable y duradero Lineamientos de instalaci n La i...

Page 8: ...l ensamble superior de pl stico con nivel de burbuja debe permanecer en el drenaje hasta que el drenaje est bien instalado y el concreto haya curado El ensamble superior de pl stico est dise ado para...

Page 9: ...4 Membrana impermeabilizante La membrana impermeabilizante se usa de acuerdo con las instrucciones del fabricante El collar de fijaci n se debe retirar mientras se instala la membrana impermeabilizan...

Page 10: ...Ranura ahuecada 5 Ensamble superior de pl stico Ajuste la parte superior del drenaje con la cubierta de pl stico en su lugar atornill ndola en el cuerpo del drenaje hasta que la parte superior de la c...

Page 11: ...tido de las manecillas del reloj hasta que la parte superior del filtro quede nivelada con el piso terminado 0 7 8 0 22 mm de ajuste despu s del vaciado 3 3 8 85 mm Ajustar despu s de vaciar el concre...

Page 12: ...que resulten de cargos laborales retrasos vandalismo negligencia mal olor ocasionado por materia extra a da o por condiciones adversas del agua sustancias qu micas o cualquier otra circunstancia de l...

Page 13: ...tout en offrant une durabilit long terme La fonte est durable et con ue pour la facilit d installation Les deux drains sont r glables et r pondent aux exigences d un drain de plancher r glable et dur...

Page 14: ...installation L ensemble sup rieur en plastique avec le niveau bulle doit rester sur le drain jusqu ce que le drain soit solidement install et que le b ton soit durci L ensemble sup rieur en plastique...

Page 15: ...ane d tanch it La membrane d tanch it est utilis e conform ment aux instructions du fabricant Le collier de serrage doit tre retir lors de l installation d une membrane d tanch it La membrane d tanch...

Page 16: ...nte encastr e Fente encastr e 5 Ensemble sup rieur en plastique R glez le haut du drain avec le couvercle en plastique en place en le vissant dans le corps du drain jusqu ce que le haut du couvercle s...

Page 17: ...doucement la t te dans le sens horaire jusqu ce que le haut de la cr pine soit gal au plancher fini Ajustement de 0 7 8 po 0 22 mm apr s le versement 3 3 8 85 Ajustez apr s le versement du b ton Conti...

Page 18: ...orrectement autres co ts aff rents aux frais de main d uvre de retards de vandalisme de n gligence d engorgement caus s par des corps trangers dommages caus s par des propri t s de l eau d favorables...

Reviews: