background image

Limpieza y mantenimiento de un drenaje de piso Pronto!™

   Los drenajes de piso Pronto!™ deben inspeccionarse periódicamente para asegurar el 

máximo rendimiento. Si el drenaje se obstruye con suciedad y residuos, esto reducirá 
significativamente la cantidad de agua que fluye hacia dentro y por el drenaje.

Mantenimiento

   Primero retire los tres tornillos que sujetan el filtro en su sitio.
   Levante el filtro y colóquelo a un lado.
   Sujete el vástago del filtro ajustable superior y desatorníllelo para sacarlo del drenaje. 

Colóquelo a un lado. Es posible que deba limpiar el vástago si los lados entran en 
contacto con suciedad y residuos.

   Utilice guantes o herramientas para eliminar cualquier suciedad y residuos que puedan 

haber ingresado al cuerpo del drenaje o lo hayan obstruido. 

   Enjuague el drenaje con agua para asegurarse de que funciona correctamente.
   Vuelva a atornillar el vástago del filtro en el cuerpo del drenaje y ajústelo a la altura 

correcta.

   Puede utilizar vaselina alrededor del vástago para facilitar el proceso.
   Coloque el filtro superior e inserte los tornillos.

Garantía limitada: 

Watts Regulator CO. (la “Compañía”) garantiza que cada producto estará libre de defectos en el material y mano de obra cuando se usen de forma normal durante un periodo de un 

año a partir de la fecha de envío original. En caso de que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, reemplazará o reacondicionará el producto sin cargo. 

LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE ESTABLECE SE BRINDA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OTORGA LA COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA 

OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, LA COMPAÑÍA ESPECÍFICAMENTE SE DESLINDA DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, 

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

El recurso que se describe en el primer párrafo de esta garantía conformará el único y exclusivo recurso en caso de incumplimiento de la garantía, y la Compañía no asume responsabilidad por ningún 

daño incidental, especial o consecuencial, entre otras sin limitación, ganancias pérdidas o el costo de reparar o reemplazar otra propiedad dañada si este producto no funciona de manera adecuada, 

otros costos que resulten de cargos laborales, retrasos, vandalismo, negligencia, mal olor ocasionado por materia extraña, daño por condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier 

otra circunstancia de la cual la Compañía no tiene control. Cualquier abuso, mal uso, aplicación errónea, instalación o mantenimiento inadecuados o alteración del producto anulan esta garantía. 

Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, es 

posible que las limitaciones anteriores no correspondan a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el estado. 

Debe consultar las leyes estatales correspondientes para determinar sus derechos. 

HASTA AHORA, SEGÚN LEYES ESTATALES CORRESPONDIENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO 

PUEDA RENUNCIARSE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA 

FECHA DE EMBARQUE ORIGINAL.

EE. UU.:

 Tel.: (800) 338-2581 • Fax: (828) 248-3929 • Watts.com

Canadá: 

Tel.: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca

América Latina: 

Tel.: (52) 81-1001-8600 • Watts.com

IS-WD-FD-190/290-PR  1916 

EDP#1915442  

© 2019 Watts

Necesidad de inspección/mantenimiento periódicos:

 Se 

debe probar periódicamente este producto para verificar el 

cumplimiento con las normativas locales, pero por lo menos 

una vez al año o con más frecuencia según lo requieran las 

condiciones de servicio. Se deben volver a probar todos los 

productos después de realizar un servicio de mantenimiento. 

Condiciones de agua corrosiva o ajustes o reparaciones no 

autorizados pueden provocar que el producto no sea efectivo 

para el servicio previsto. La verificación y limpieza periódicas 

de los componentes internos y externos del producto ayudan 

a garantizar la máxima vida útil y el funcionamiento adecuado 

del producto. 

ADVERTENCIA

!

La información aquí contenida no tiene como objetivo sustituir la 

información completa disponible sobre la instalación y seguridad del 

producto o la experiencia de un instalador capacitado en el producto. 

Usted está obligado a leer con atención todas las instrucciones de 

instalación y la información de seguridad del producto antes de instalar 

este producto.

AVISO

AVISO

Consulte con las autoridades competentes para conocer los 

requisitos de instalación local

Summary of Contents for Pronto! FD-190-PR-60

Page 1: ...ile giving durability for the long haul Cast iron is durable and designed with ease of installation in mind Both drains are adjustable and meet the requirements of a durable adjustable floor drain Ins...

Page 2: ...y disassembled before installation Plastic top assembly with bubble level should remain on the drain until drain is securely installed and concrete cured The plastic top assembly is designed to keep t...

Page 3: ...ete 3 4 Waterproofing Membrane Waterproofing membrane is used per the manufacturers instructions Clamping collar must be removed while installing waterproofing membrane Waterproofing membrane sits on...

Page 4: ...bble Level Recessed Slot Recessed Slot 5 Plastic Top Assembly Adjust the top of the drain with the plastic cover in place by screwing it into the drain body until the top of the cover is flush with fi...

Page 5: ...of the strainer frame Gently turn the head clockwise until the top of the strainer sits flush with the finish floor 0 7 8 Adj After Pour 3 3 8 85 Adjust After Concrete Pour Continue tapping until a v...

Page 6: ...ot work properly other costs resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material damage from adverse water conditions chemical or any other circumstances over w...

Page 7: ...uradero y est dise ado teniendo en cuenta la facilidad de instalaci n Ambos drenajes son ajustables y cumplen los requisitos de un drenaje de piso ajustable y duradero Lineamientos de instalaci n La i...

Page 8: ...l ensamble superior de pl stico con nivel de burbuja debe permanecer en el drenaje hasta que el drenaje est bien instalado y el concreto haya curado El ensamble superior de pl stico est dise ado para...

Page 9: ...4 Membrana impermeabilizante La membrana impermeabilizante se usa de acuerdo con las instrucciones del fabricante El collar de fijaci n se debe retirar mientras se instala la membrana impermeabilizan...

Page 10: ...Ranura ahuecada 5 Ensamble superior de pl stico Ajuste la parte superior del drenaje con la cubierta de pl stico en su lugar atornill ndola en el cuerpo del drenaje hasta que la parte superior de la c...

Page 11: ...tido de las manecillas del reloj hasta que la parte superior del filtro quede nivelada con el piso terminado 0 7 8 0 22 mm de ajuste despu s del vaciado 3 3 8 85 mm Ajustar despu s de vaciar el concre...

Page 12: ...que resulten de cargos laborales retrasos vandalismo negligencia mal olor ocasionado por materia extra a da o por condiciones adversas del agua sustancias qu micas o cualquier otra circunstancia de l...

Page 13: ...tout en offrant une durabilit long terme La fonte est durable et con ue pour la facilit d installation Les deux drains sont r glables et r pondent aux exigences d un drain de plancher r glable et dur...

Page 14: ...installation L ensemble sup rieur en plastique avec le niveau bulle doit rester sur le drain jusqu ce que le drain soit solidement install et que le b ton soit durci L ensemble sup rieur en plastique...

Page 15: ...ane d tanch it La membrane d tanch it est utilis e conform ment aux instructions du fabricant Le collier de serrage doit tre retir lors de l installation d une membrane d tanch it La membrane d tanch...

Page 16: ...nte encastr e Fente encastr e 5 Ensemble sup rieur en plastique R glez le haut du drain avec le couvercle en plastique en place en le vissant dans le corps du drain jusqu ce que le haut du couvercle s...

Page 17: ...doucement la t te dans le sens horaire jusqu ce que le haut de la cr pine soit gal au plancher fini Ajustement de 0 7 8 po 0 22 mm apr s le versement 3 3 8 85 Ajustez apr s le versement du b ton Conti...

Page 18: ...orrectement autres co ts aff rents aux frais de main d uvre de retards de vandalisme de n gligence d engorgement caus s par des corps trangers dommages caus s par des propri t s de l eau d favorables...

Reviews: