background image

Garantía limitada:

 Watts (la “Compañía”) garantiza que los productos estarán libres de defectos en el material y la mano 

de obra cuando se usen de forma normal durante un periodo de un año a partir de la fecha del envío original. En caso de 

que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, remplazará o reacondicionará 

el producto sin cargo. 

LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE ESTABLECE SE BRINDA EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE OTORGA LA 

COMPAÑÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O 

IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, LA COMPAÑÍA ESPECÍFICAMENTE SE DESLINDA DE CUALQUIER OTRA 

GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD 

PARA UN FIN PARTICULAR.

El recurso que se describe en el primer párrafo de esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso en caso de incum-

plimiento de la garantía, y la Compañía no asume responsabilidad por daños y perjuicios emergentes, especiales o acceso-

rios, incluyendo, entre otros y sin limitación, lucro cesante o el costo de reparar o remplazar otros bienes dañados si este 

producto no funciona correctamente, otros costos que surjan de cargos laborales, retrasos, vandalismo, negligencia, mal olor 

ocasionado por materia extraña, daño por condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia 

de la cual la Compañía no tiene control. Cualquier abuso, uso indebido, aplicación errónea, instalación o mantenimiento 

inadecuados o alteración del producto anulan esta garantía. 

Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten 

la exclusión o la limitación de daños emergentes o accesorios. Por lo tanto, las limitaciones precedentes podrían no ser 

aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que 

varían según el estado. Debe consultar las leyes estatales correspondientes para determinar sus derechos. 

EN CUANTO AL 

APEGO A LAS LEYES ESTATALES CORRESPONDIENTES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RENUNCIABLE, 

INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁ 

LIMITADA EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE ENVÍO ORIGINAL.

IS-WD-CO-PR 2045 

EDP#1915463 

© 2020 Watts

Se requiere una inspección y mantenimiento periódicos:

  Este 

producto se debe probar periódicamente de conformidad con las 

normativas locales, pero por lo menos una vez al año o con más 

frecuencia según lo requieran las condiciones de servicio.  Todos los 

productos se deben volver a probar después de realizar un servicio 

de mantenimiento.  Las condiciones de agua corrosiva y/o ajustes 

o reparaciones no autorizados pueden provocar que el producto 

no sea efectivo para el servicio previsto.  La verificación y limpieza 

periódicas de los componentes internos y externos del producto 

ayudan a garantizar la máxima vida útil y el funcionamiento adecuado 

del producto. 

ADVERTENCIA

!

AVISO

Consulte con las autoridades competentes para conocer los requisitos 

locales de instalación

EE. UU.:

  T: (800) 338-2581 • F: (828) 248-3929 • Watts.com

Canadá:  

T: (888) 208-8927 • F: (888) 479-2887 • Watts.ca

América Latina:  

T: (52) 55-4122-0138 • Watts.com

Limpieza y mantenimiento de drenajes

Los registros en pisos, paredes y tubos verticales de evacuación de Watts deben verificarse 

periódicamente para asegurar el máximo rendimiento. Revise si hay suciedad y residuos. 

Mantenga drenaje libre y limpio para obtener la máxima eficiencia.

Mantenimiento

Retire los tornillos que sujetan la tapa superior. Tome la tapa del registro y atorníllela hacia 

arriba y fuera del cuerpo. Colóquela a un lado. Retire el tapón con junta. Utilice guantes o 

herramientas para retirar cualquier acumulación de suciedad y residuos dentro del registro. 

Inserte el tapón de drenaje de vuelta en el registro y coloque la tapa.

Summary of Contents for Pronto! CO-190-PR

Page 1: ...actor in accordance with local codes and ordinances WARNING NOTICE Follow the guidelines listed here for proper installation operation and maintenance Installation Guidelines General Note Please consu...

Page 2: ...Ring for Cleanout Plug Cleanout Plug w Flange Drain Body No Hub 2 Note Make sure cover is snug but do not over tighten Plastic Top Assembly w Grate Shank Installation Instructions Note Pronto cleanou...

Page 3: ...Min Max Pre Pour 3 4 19 4 7 16 113 Pipe Size 8 203 Pipe Size 4 7 16 113 Chart A Min Max Pre Pour Strainer Size 3 4 19 0 1 Adj Post Pour 2 13 64 56 0 1 Adj Post Pour 2 13 64 56 8 203 Strainer Size 3 4...

Page 4: ...ht against the anchor flange or optional stainless steel membrane clamp ensuring that no concrete seeps into the cleanout assembly Apply petroleum jelly around outer edge of plastic cap for ease in po...

Page 5: ...se from the concrete seal Use the back of the pliers or a hammer to tap against the plastic top assembly Continue tapping until a visible crack forms around the perimeter of the top assembly The top s...

Page 6: ...ntal or consequential damages Therefore the above limitations may not apply to you This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may have other rights that vary from State to State You...

Page 7: ...onformidad con los c digos y ordenanzas locales ADVERTENCIA AVISO Siga los lineamientos indicados aqu para la instalaci n operaci n y mantenimiento adecuados Lineamientos de instalaci n Nota general C...

Page 8: ...e limpieza Tap n de drenaje con brida Cuerpo de drenaje sin cubo 8 Nota Aseg rese de que la cubierta est bien ajustada pero no apriete demasiado Ensamble superior de pl stico con rejilla y v stago Ins...

Page 9: ...a del tubo 4 7 16 113 mm Gr fica A m n m x Previo al vaciado Tama o del filtro 3 4 19 mm 0 1 Adj Post Pour 2 13 64 56 0 1 0 25 4 mm de ajuste posterior al vaciado 2 13 64 56 mm 8 203 Strainer Size 3 4...

Page 10: ...la abrazadera de membrana de acero inoxidable opcional asegur ndose de que no se filtre concreto en el ensamble del drenaje Aplique vaselina alrededor del borde exterior de la tapa de pl stico para f...

Page 11: ...ice la parte posterior de las pinzas o un martillo para golpear contra el ensamble superior de pl stico Siga golpeando hasta que se forme una grieta visible alrededor del per metro del ensamble superi...

Page 12: ...a derechos legales espec ficos y usted podr a tener otros derechos que var an seg n el estado Debe consultar las leyes estatales correspondientes para determinar sus derechos EN CUANTO AL APEGO A LAS...

Page 13: ...SSEMENT AVIS Suivre les consignes ci dessous pour assurer une installation une utilisation et un entretien appropri s Directives d installation Remarque g n rale Consulter tous les codes de plomberie...

Page 14: ...nettoyage avec bride Corps de drain sans embo tement 14 Remarque s assurer que le couvercle est bien ajust mais ne pas trop serrer Ensemble sup rieur en plastique avec grille et tige Instructions d i...

Page 15: ...yau 4 7 16 po 113 mm Tableau A Min Max Avant le versement Taille de la cr pine 3 4 po 19 mm 0 1 Adj Post Pour 2 13 64 56 0 1 po 0 25 4 mm r glable apr s le versement 2 13 64 po 56 mm 8 203 Strainer Si...

Page 16: ...age ou la pince membrane en acier inoxydable en option en veillant ce qu aucun b ton ne s infiltre dans l ensemble du regard de nettoyage Appliquer de la gel e de p trole autour du bord ext rieur du c...

Page 17: ...b ton Utiliser l arri re de la pince ou un marteau pour taper contre l ensemble sup rieur en plastique Continuer taper jusqu ce qu une fissure visible se forme autour du p rim tre de l ensemble sup ri...

Page 18: ...t e vous conf re des droits sp cifiques reconnus par la loi vous pourriez galement avoir d autres droits lesquels varient selon la loi en vigueur Vous devez donc prendre connaissance des lois applicab...

Reviews: