Watts LF007 Series Instruction, Installation, Maintenance And Repair Manual Download Page 11

11

Mantenimiento de las válvulas de retención

 

Asiento

Junta 

tórica del 

asiento

Conjunto de 

disco

Resorte Retenedor

Topes/ 

asiento

Cubierta

Junta tórica  

de la cubierta

Retenedor

Cuerpo

Primera r

etención

Segunda r

etención

No se necesitan herramientas especiales para realizar el 

mantenimiento del conjunto.
1. Retire los pernos y la cubierta.
2.  Retire el retenedor del orificio del cuerpo. Ahora los módulos  

de la válvula de retención se pueden retirar de la válvula a mano 

o con un destornillador.

3.  Los asientos de retención están sujetos a la jaula con un sistema 

de bloqueo tipo bayoneta. Sujetando la jaula con una mano, 

empuje el asiento hacia dentro y gírelo en sentido contrario al de 

las agujas del reloj contra la jaula. El asiento, la caja de resorte, 

el resorte y el conjunto del disco son ahora componentes 

individuales.

4.  Limpie y vuelva a montar el conjunto del disco. O, en función de 

su estado, deséchelo o reemplácelo con un nuevo conjunto del 

kit de reparación. Las juntas tóricas deben limpiarse o sustituirse 

según sea necesario. 

5.  Vuelva a montar los módulos de la válvula de retención. 

Compruebe que los módulos estén instalados en el cuerpo de la 

válvula con los asientos orientados hacia la entrada de la válvula. 

Los módulos deben estar bien colocados antes de poder 

sustituir el retenedor.

Conjuntos de retención

Solución de problemas

SÍNTOMA

CAUSA

SOLUCIÓN

 La válvula de retención no logra 

retener un mínimo de 1.0 psid 

(7 kPa)

Residuos en la superficie de sellado del disco de 

retención

Desmontaje y limpieza

Válvula de compuerta con fugas

Desmontaje y limpieza o reparación

Disco del asiento o junta tórica del asiento dañados Desmontaje y sustitución
Guía que sujeta la retención abierta dañada

Desmontaje y limpieza o sustitución

Resorte débil o roto

Desmontaje y sustitución del resorte

  Traqueteo durante las 

condiciones de flujo

Guía desgastada, dañada o defectuosa

Desmontaje y reparación o sustitución de la guía

  Flujos bajos que pasan a través 

de la válvula de línea principal

Control de la línea principal atascada

Desmontaje y limpieza

Filtro del medidor obstruido

Desmontaje y limpieza

Disco o asiento de la línea principal dañado

Desmontaje y sustitución

Resorte de línea principal roto

Desmontaje y sustitución

Kits de conexión de monitoreo complementarios

 

CÓDIGO DE PEDIDO

KIT COMPLEMENTARIO/DE REPUESTO

DESCRIPCIÓN

88003067

Kit de conexión de monitoreo BMS  

BF-BMS-MCK 

Serie LF007 Modelo IOT  

Tamaños 2½" (6.35 cm) a 3" (7.62 cm)

Incluye una solución llave en mano para transmitir 

mediciones de presión del conjunto de válvula a 

un sistema de gestión de edificios; consta de un 

módulo de interfaz con tres (3) cables de sensor, 

cable de datos y adaptador de alimentación.

88003068

Kit de reemplazo módulo  

del sensor depresión  

sensores RK-BF 

Serie LF007 modelo IOT 

Tamaños de 2½" (6.35 cm) a 3" (7.62 cm)

Incluye tres (3) módulos de sensor de presión de 

repuesto para instalación en llaves de prueba no. 2, 

no. 3 y no. 4.

Summary of Contents for LF007 Series

Page 1: ...lled by a licensed contractor in accordance with local codes and ordinances WARNING Need for Periodic Inspection Maintenance This product must be tested periodically in compliance with local codes but...

Page 2: ...perated Certified testers of backflow assemblies must conduct this test The trim valves of the detector meter bypass line on assemblies so equipped should be shutoff during the confirming flow test Wh...

Page 3: ...N Check valve fails to hold 1 0 PSID minimum Debris on check disc sealing surface Disassemble and clean Leaking gate valve Disassemble and clean or repair Damaged seat disc or seat O ring Disassemble...

Page 4: ...rty which is damaged if this product does not work properly other costs resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material damage from adverse water conditions...

Page 5: ...s et les ordonnances locaux AVERTISSEMENT Besoin d inspection et de maintenance p riodique Ce produit doit tre test p riodiquement conform ment aux codes locaux au moins une fois par an ou plus selon...

Page 6: ...ement doivent effectuer ce test Les vannes de r glage de la conduite de d rivation du compteur du d tecteur sur les assemblages ainsi quip s doivent tre ferm es pendant l essai de confirmation du d bi...

Page 7: ...ff rentielle de 1 0 lb po D bris sur la surface d tanch it du disque de contr le D montez et nettoyez Fuite du robinet vanne D montez et nettoyez ou r parez Disque de si ge ou joint torique de si ge e...

Page 8: ...autres co ts r sultant des frais de main d uvre des retards du vandalisme de la n gligence de l encrassement caus s par des mati res trang res des dommages caus s par des conditions de l eau d favorab...

Page 9: ...er instalado por un contratista autorizado de acuerdo con los reglamentos y ordenanzas locales ADVERTENCIA Se requiere inspecci n y mantenimiento peri dicos se debe probar peri dicamente este producto...

Page 10: ...ficados de conjuntos de reflujo deben realizar esta prueba Las v lvulas de regulaci n de la l nea de derivaci n del medidor del detector en los conjuntos que est n equipados deben cerrarse durante la...

Page 11: ...LUCI N La v lvula de retenci n no logra retener un m nimo de 1 0 psid 7 kPa Residuos en la superficie de sellado del disco de retenci n Desmontaje y limpieza V lvula de compuerta con fugas Desmontaje...

Page 12: ...ctamente otros costos resultantes de cargos laborales demoras vandalismo negligencia contaminaci n causada por materiales extra os da os por condiciones adversas del agua productos qu micos o cualquie...

Reviews: