background image

Garantie limitée  : 

Watts Regulator Co. (la «  Société  ») garantit que chacun de ses produits est exempt de tout défaut 

de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, pour une période d’un an à compter de la date 

d’expédition initiale.  Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société aura à sa 

discrétion les options suivantes : le remplacement ou bien la remise en état du produit, sans frais pour le demandeur.

LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE, RELATIVE AU PRODUIT, FOURNIE PAR LA 

SOCIÉTÉ.  LA  SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE.  LA SOCIÉTÉ DÉCLINE 

AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y 

LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.

Le dédommagement précisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas 

de service demandé au titre de cette garantie, et la Société ne pourra être tenue responsable de dommages spéciaux ou 

indirects, incluant, sans s’y limiter : pertes de profit, coûts de réparation ou de remplacement des autres biens ayant été 

endommagés si ce produit ne fonctionne pas correctement, autres coûts afférents aux frais de main-d’œuvre, de retards, de 

vandalisme, de négligence, d’engorgement causés par des corps étrangers, dommages causés par des propriétés de l’eau 

défavorables, des produits chimiques, ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société.  La présente 

garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien 

incorrects ou de modification du produit.  

Certains  États et certaines provinces n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ni l’exclusion, ou la 

limitation des dommages accessoires ou indirects.  En  conséquence, les limitations susmentionnées pourraient ne pas 

s’appliquer à votre cas.  Cette  garantie limitée vous confère des droits spécifiques, reconnus par la loi; vous pourriez 

également avoir d’autres droits, lesquels varient selon la loi en vigueur.  Vous devez donc prendre connaissance des lois 

applicables pour votre cas particulier.

LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET 

DEVANT DONC ÊTRE ASSUMÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN 

USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’EXPÉDITION D’ORIGINE.

IS-WD-CA-Installation  2031             EDP nº 8186409  

      © 2020 Watts

É.-U. :

  Téléphone : (800) 338-2581 • Télécopieur : (828) 248-3929 • Watts.com

Canada :  

Téléphone : (888) 208-8927 • Télécopieur : (888) 479-2887 • Watts.ca

Amérique latine :  

Téléphone : (52) 55-4122-0138 • Watts.com

Inspection/entretien périodique nécessaire :  ce produit doit 

être testé périodiquement pour la conformité avec les codes 

locaux, au moins une fois par an, ou plus selon les conditions de 

service.  Tous les produits doivent être testés à nouveau une fois 

l’entretien terminé.  Un environnement avec de l’eau corrosive et 

des réglages ou des réparations non autorisés peuvent rendre 

le produit inefficace pour l’utilisation prévue.  La vérification et 

le nettoyage réguliers des composants internes et externes du 

produit contribuent à assurer une durée de vie maximale et un 

fonctionnement correct du produit. 

AVERTISSEMENT

!

AVIS

Renseignez-vous auprès des autorités de réglementation pour 

connaître les exigences d’installation locales

Summary of Contents for ISCA-101

Page 1: ... the local building and plumbing codes prior to installation If the information provided here is not consistent with local building or plumbing codes the local codes should be followed This product must be installed by a licensed contractor in accordance with local codes and ordinances Read Manual BEFORE using this equipment Failure to read and follow all safety and use information can result in d...

Page 2: ...nterline Adjust the uprights to match the carrier nipple centerline to the bowl outlet centerline by loosening the side hex bolts Note for low rough ins the rounded bottom of the faceplate may need to be removed along the scored lines 2 Attach each carrier upright to a concrete floor with a minimum of one 1 2 dia anchor bolt supplied by others 3 Position the oval fitting gasket between the facepla...

Page 3: ...ing heights are set ensure the four upright bolts and four fitting bolts are securely tightened 6 Secure the rear anchor support rod through the boss on the back of the carrier fitting with two hex nuts and washers supplied and adjust the height Attach the anchor foot to a concrete floor using a 1 2 dia anchor bolt supplied by others Pipe Chase Rear Anchor Support 4 Adjust the carrier fitting to t...

Page 4: ...e nipple with a minimum amount of force Do not overtighten the compression bolts 9 Adjust the carrier mounting studs to extend approx 2 1 4 57 beyond the finished wall Adjust the back up nuts flush with the finished wall with the back up washers outside the wall When properly positioned the back up washers create a 1 16 2 gap between the back of the bowl and the face of the finished wall 10 Follow...

Page 5: ...upplied assembly Carriers for Floor Mounted Back Outlet Bowls suffix BF Note Carriers for floor mounted back outlet bowls are used to transition from the bowl outlet to the sanitary piping system and to form carrier batteries Follow the installation sequence for 500 lb carriers with the exceptions below 1 BF faceplate assemblies are supplied with a special plate to accommodate a 4 102 rough in for...

Page 6: ...buse misuse misapplication improper installation or improper maintenance or alteration of the product Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages Therefore the above limitations may not apply to you This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may have oth...

Page 7: ... plomería Es obligatorio que consulte los códigos locales de construcción y fontanería antes de realizar la instalación Si la información que aquí se proporciona no es consecuente con las normativas locales de construcción o fontanería debe seguir las normativas locales Este producto debe ser instalado por un contratista autorizado de conformidad con los códigos y ordenanzas locales Lea el manual ...

Page 8: ...verticales para que coincidan con la línea central de la boquilla del tubo portador hacia la línea central de salida de la taza aflojando los pernos hexagonales laterales Observe que para desbastes bajos la parte inferior redondeada de la placa frontal tenga que retirarse en las líneas apuntadas 2 Ajuste cada tubo portador en posición vertical a un piso de concreto con un perno de anclaje de 1 2 1...

Page 9: ...asegúrese de que los cuatro pernos de la vertical y los cuatro pernos del conector estén bien apretados 6 Asegure la varilla de soporte del anclaje trasero con la brida de la parte posterior del conector del tubo transportador con dos tuercas hexagonales y arandelas suministradas y ajuste la altura Fije el pie del anclaje a un piso de concreto utilizando un perno de anclaje de 1 2 12 7 mm de diáme...

Page 10: ...la con una cantidad mínima de fuerza No apriete demasiado los pernos de compresión 9 Ajuste los pernos de montaje del tubo portador para que se extiendan aproximadamente 2 1 4 57 mm más allá de la pared terminada Ajuste las tuercas respaldo de descarga en la pared terminada con las arandelas de respaldo fuera de la pared Cuando se colocan correctamente las arandelas de respaldo crean un espacio de...

Page 11: ...ministrado en fábrica Tubos portadores para taza de salida trasera montada en el suelo sufijo BF Nota Los tubos portadores para tazas de salida trasera montados en el piso se utilizan para hacen una transición desde la salida de la taza al sistema de tubería sanitaria y para formar baterías de tubo transportador Siga la secuencia de instalación para los tubos portadores de 500 lb 227 kg con las si...

Page 12: ...producto anulan esta garantía Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita y algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños emergentes o accesorios Por lo tanto las limitaciones precedentes podrían no ser apli cables a usted Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que varían se...

Page 13: ... êtes tenu de consulter les codes du bâtiment et de plomberie locaux avant l installation Si les informations fournies ne sont pas compatibles avec les codes du bâtiment ou de plomberie locaux les codes locaux prévalent Ce produit doit être installé par un entrepreneur certifié et respecter les codes et les ordonnances locaux Lire le manuel AVANT d utiliser cet équipement Le non respect de toutes ...

Page 14: ...gne centrale du mamelon Ajustez les montants pour qu ils correspondent à la ligne centrale du mamelon du support à la ligne centrale de sortie de la cuvette en desserrant les boulons hexagonaux latéraux Remarque pour l installation brute basse il se peut que le fond arrondi de la plaque frontale doive être retiré le long des lignes marquées 2 Fixez chaque montant du support sur un plancher en béto...

Page 15: ...8 po 239 mm 5 Une fois la plaque frontale et les hauteurs d ajustement fixées assurez vous que les quatre boulons du montant et les quatre boulons du raccord sont bien serrés 6 Fixez la tige de support d ancrage arrière à travers le bossage à l arrière du raccord porteur avec deux écrous hexagonaux et rondelles fournis et ajustez la hauteur Fixez le pied d ancrage à un plancher en béton en utilisa...

Page 16: ...mamelon avec une force minimale Ne serrez pas trop les boulons de compression 9 Ajustez les montants de fixation du support pour permettre un prolongement d environ 2 1 4 po 57 mm au delà du mur fini Ajustez les écrous d appui de façon à ce qu ils affleurent le mur fini avec les rondelles d appui à l extérieur du mur Lorsqu elles sont correctement positionnées les rondelles d appui créent un écart...

Page 17: ...usine Supports pour cuvettes à sortie arrière montées sur le sol suffixe BF Remarque Les supports pour cuvettes à sortie arrière montées au sol sont utilisés pour effectuer la transition entre la sortie de la cuvette et le système de tuyauterie sanitaire et pour former des batteries de support Suivez la séquence d installation pour les supports de 500 lb 227 kg avec les exceptions ci dessous 1 Les...

Page 18: ...incorrect d application d installation ou d entretien incorrects ou de modification du produit Certains États et certaines provinces n autorisent pas les limitations de durée d une garantie tacite ni l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects En conséquence les limitations susmentionnées pourraient ne pas s appliquer à votre cas Cette garantie limitée vous confère des droit...

Reviews: