background image

 

 

 
Description 

B-

 

Minus key (-)   

          

 

   B-   Plus key (+) 

D-

 

Status  LED   

              

   D-   Validation key (OK) 

F-

 

Left navigation key 

(

)                   

   

F-  

 

Right navigation key 

(

)

 

H-

 

Escape key (

                        

   H-   Edition key ( ) 

 

1.

 

Operating mode menu (active mode is framed).   

2.

 

Parameter number if “3” is displayed.   

 

3.

 

Installation Parameter menu.   

 

 

4.

 

Type of sensor used and temperature displayed.  “2” is  

 Regulation => Internal or external ambient sensor.  

 

 Regulation => Floor sensor. 

 

 

 

Regulation => Internal sensor with Floor limitation. 

 

Regulation => View of the outside temperature 

5.

 

Heating demand indication. 

6.

 

Low batteries indicator. 

7.

 

°C or °F unit indicator 

8.

 

Setting or measured temperature if “2” is displayed.  

9.

 

Key lock indicator 

10.

 

RF indicator. 

 

Red Fix

 (when backlight is lit up): Heating demand  

Green flash:

 your validation is required 

Red flash:

 Error on sensor or batteries 

 

 
First installation 
 

 

Batteries installation : 

- Open the two sides covers and Insert the 2 AAA Alkaline supplied batteries (or 
remove the small protection sticker if the batteries are already installed in the 
compartment) 
- Close the two side’s covers. 
 



 

 

RF Installation 

- Put your receiver in « RF init » mode. (please refer to the receiver leaflet for this, only the RF 
receiver of the same range are compatibles) 
- Now on the thermostat press and maintain the edition key (  ) during 10s, then the 
parameter « ini » must be displayed.  
The thermostat will send now the radio configuration signal to the receiver.  
- On the receiver check the good reception (generally showed by a green LED blinking). Once 
the configuration between the receiver and the thermostat is made, press on the escape key (

) to come back to the main screen.  

- Now you can check the RF distance, go to the room which must be regulated. Put your 
thermostat on the final position (On the wall or table...), then put the thermostat in Comfort 
mode (setting temperature position 37°C). Close the door and go to the receiver to check if the 
new status of the thermostat has been received. (The heating is showed by a Red LED). 
- Now return to the thermostat and switch off it. Check on the receiver again if it’s also 
switched off (The red LED must be turned off) 

 

If the RF signals were received correctly, adjust your setting temperature as you want. 

 

 If the RF signals weren’t received correctly, check the installation (Receiver position, 
distance...) 

* To make the installation easier, put the thermostat near to the receiver during the 
configuration mode. (A minimal distance of > 1meter must be respected) 

 

 

Starting 

The thermostat follows automatically the default working mode comfort  

 

 

Available working modes 

-

 

Comfort mode 

 

-

 

Reduced mode 

 

-

 

OFF mode (the installation can freeze!) 

 

-

 

Antifreeze mode

 

-

 

Timer mode 

 

 

Choose the working mode you want to follow with the navigation keys 

(

)

 or 

(

)

. Each time a 

value blinks, adjust it with the (+) and (-) keys and confirm by pressing the (OK) key. 
 

 

 

 

BT-DRF/ Quick installation guide

 

GB 

 
Description 

A-

 

Touche moins (-) 

                        

B-   Touche plus (+) 

C-

 

Voyant d’état  

               

D-   Touche de validation (OK) 

E-

 

Touche navigation gauche 

(

)        

F-  

 

Touche navigation droite 

(

)

 

G-

 

Touche retour (

                

H-   Touche Edition ( ) 

 

1.

 

Mode de fonctionnement (mode actif encadré). 

2.

 

Numéro du paramètre si “

3

” est affiché. 

3.

 

Menu de paramétrage. 

4.

 

Type de sonde utilisée pour la régulation ou température affichée. 

 Régulation => Interne ou ambiance déportée.  

 Régulation => Sonde de sol (capteur de dalle). 

 Régulation => Interne avec sonde de sol en limitation de dalle. 

Visualisation de la température extérieure. 

5.

 

Indicateur de chauffe. 

6.

 

Piles faibles. 

7.

 

Type de degré utilisé °C ou °F. 

8.

 

Consigne et température mesurée par les différentes sondes si “

2

” est affichée 

9.

 

Blocage du clavier activé. 

10.

 

Indicateur RF 
 

Rouge

: Indicateur de chauffe.  

Vert Clignotant:

 Votre validation est requise. 

Rouge clignotant:

 Défaut piles ou sondes.  

 

 
Première installation 
 

 

Installation des piles : 

- Ouvrez les deux trappes latérales et insérez les piles (attention au sens) ou retirez les 
films de protection si les piles sont déjà fournies et insérées. (Dans ce cas-là il se peut que 
les piles aient une autonomie réduite due à la durée de stockage de votre thermostat). 
- Fermez les trappes. 
 

 
 

 

 

 

Initialisation RF 

- Pour configurer le thermostat RF avec le récepteur,  il faut que ce dernier soit en mode 
« 

RF init

 ». (Se reporter à la notice d’installation fournie avec votre récepteur RF, seul les 

récepteurs de la même gamme sont compatibles). 
- Ensuite sur le thermostat appuyez sur la touche Edition 

( )

 durant 10 secondes. Le 

paramètre  « 

Rf ini 

» apparaît sur l’afficheur. Le thermostat envoie alors les trames de 

configuration au récepteur. 
- Vérifiez la bonne réception sur le récepteur (généralement, Led verte clignotante). Une fois 
le récepteur configuré, appuyez sur la touche 

(

pour revenir au mode utilisateur. 

- Vous pouvez maintenant faire un test de portée pour être sure de l’installation. Dans la 
pièce ou doit se trouver le thermostat, placez le à l’endroit où il sera positionner plus tard 
(sur un meuble ou fixé au mur). Régler la consigne courante sur la position Maxi (35°C), 
Fermez les portes et allez vérifier la bonne réception (le récepteur doit être en chauffe Led 
Rouge à 1). Retournez au thermostat et mettez-le maintenant en position arrêt, vérifiez que 
le récepteur est aussi passé en arrêt (Led rouge à 0) 
- Si la réception des signaux thermostats ne se fait pas correctement, essayez de rapprocher 
le thermostat du récepteur, vérifier l’installation du récepteur (reportez-vous à la partie 
Problèmes et solution) 
* Pour une initialisation RF maîtrisée il est préférable d’avoir le récepteur à portée de vue 
lors de l’initialisation (distance minimale > 1Mètre) 

 

 

Démarrage 

Votre thermostat suit automatiquement le mode confort  

  

 

Modes de fonctionnement disponibles 

-

 

Mode confort 

 

-

 

Mode économique 

 

-

 

Mode arrêt (l’installation peut geler!) 

 

-

 

Mode hors-gel 

 

-

 

Mode timer 

 

 

Choisissez le mode de fonctionnement que vous voulez suivre avec les touches de 
navigation 

(

)

 ou 

(

)

. Lorsqu’une valeur clignote, ajustez la avec les touches (+) et (-) puis 

validez avec la touche (OK). 
 

 

 

 

BT-DRF/ Guide d’installation rapide

 

For more information, use the QR Code or web link 

 

Pour plus d’informations, utiliser le QR Code ou le lien internet

 

PPLIMR12518Ab 1/2 

http://www.wattselectronics.com/item.php?item=

LGBCFGE 

Summary of Contents for BT-DRF

Page 1: ... F Touche navigation droite G Touche retour H Touche Edition 1 Mode de fonctionnement mode actif encadré 2 Numéro du paramètre si 3 est affiché 3 Menu de paramétrage 4 Type de sonde utilisée pour la régulation ou température affichée Régulation Interne ou ambiance déportée Régulation Sonde de sol capteur de dalle Régulation Interne avec sonde de sol en limitation de dalle Visualisation de la tempé...

Page 2: ...stato mantenga pulsada la tecla de edición durante 10 s a continuación debe mostrarse el parámetro ini El termostato enviará ahora la señal de configuración de radio al receptor En el receptor compruebe la buena recepción normalmente se muestra por una LED verde parpadeante Una vez realizada la configuración entre el receptor y el termostato pulse la tecla Escape para regresar a la pantalla princi...

Page 3: ... Номер параметра если 3 на дисплее 3 Символ меню параметров 4 Тип температурного датчика и индикация температуры Регулирование по встр или внешнему датчику Регулирование по датчику пола Регулирование по внутреннему датчику в комбинации с датчиком пола как ограничителем температуры пола Индикация внешней температуры 5 Нагрев 6 Низкий заряд батареек 7 Единица измерения температуры C F 8 Показания из...

Page 4: ...m tlačidla OK BT DRF Stručný návod na inštaláciu SK Készülék leírása A Minusz gomb B Plusz gomb C LED státusz D Bestätigung OK E Navigációs gomb balra F Navigációs gomb jobbra G Kilépés gomb H Végrehajtó gomb 1 Üzemmód menü az aktív üzemmód bekeretezett 2 Paraméterszám ha a 3 van a kijelzőn 3 Eszközök paramétereinek a menüje 4 Csatlakoztatott érzékelő és hőmérséklet kijelzése Szabályzás belső vagy...

Page 5: ...τήτων σας RF Μόνο οι δέκτες της ίδιας σειράς είναι συμβατοί Στη συνέχεια πατήστε στο θερμοστάτη το κουμπί Επεξεργασία για 10 δευτερόλεπτα Στην οθόνη εμφανίζεται η παράμετρος Rf ini Στη συνέχεια ο θερμοστάτης στέλνει στο δέκτη το σήμα της διαμόρφωσης Βεβαιωθείτε για τη σωστή λήψη από το δέκτη συνήθως η πράσινη ενδ λυχνία τύπου Led αναβοσβήνει Αφού διαμορφωθεί ο δέκτης πατήστε το κουμπί για επιστροφ...

Page 6: ......

Page 7: ...tat 19 25 GUÍA DE USUARIO ES Termostato digital RF 26 31 GUIA DO UTILIZADOR PT Termostato Digital de RF 32 37 HANDLEIDING NL Digitale Thermostaat RF 38 43 Руководство по эксплуатации RU Электронный радиотермостат 44 49 Návod na obsluhu SK Digitálny rádiový termostat 50 55 Használati utasítás H Digitális rádiófrekvenciás szobatermosztát 56 61 ...

Page 8: ...age all type of heating installations The controllers have been designed for use in residential rooms office spaces and industrial facilities Verify that the installation complies with existing regulations before operation to ensure proper use of the installation SAFETY INSTRUCTIONS Before starting work disconnect power supply All installation and wiring work related to the thermostat must be carr...

Page 9: ...design with soft touch material Anti freeze function Holiday or Reception function EEPROM non volatile memory 2 AAA batteries for 2 years operating life 2 parameter menus User and Installer In option External sensor with several possibilities of regulation Floor combined 1 1 Keyboard Left Navigation key Right navigation key Escape key Edition key 1 2 Display LED Red Fix when backlight is lit up He...

Page 10: ... on the thermostat press and maintain the edition key during 10s then the parameter ini must be display The thermostat will send now the radio configuration signal to the receiver On the receiver check the good reception generally showed by a green LED blinking Once the configuration between the receiver and the thermostat made press on the escape key to come back to the main screen Now you can ch...

Page 11: ... menu number 06 HG see chapter 6 Default value 10 C 3 5 Timer mode The Timer mode allows you to adjust the temperature and the duration for a special time This function can be used when you stay at home for several days or if you want to override the program for some time reception You can first adjust the desired setting temperature with or press OK to start the function Default value 22 C In a s...

Page 12: ...a thermometer in the room at 1 5M distance from the floor like the thermostat and check the real temperature in the room after 1 hour When you enter on the calibration parameter no is displayed on the right to indicate no calibration has made To enter the value shown on the thermometer use the or keys to enter the real value Then press Ok to confirm The message Yes should be displayed the value wi...

Page 13: ...k if the protection sticker on the batteries is removed Check the batteries orientation Check the capacity of the batteries My BT DRF 01 Led blinks in Red Problem on sensors The logo blinks ambient sensor Contact your installer or seller The logo blinks Floor sensor Check the connection of the sensor Disconnect the sensor and check it with an ohmmeter the value must be around 10kohms Batteries lev...

Page 14: ...e les thermostats de la gamme BT vous permettront de réguler une grande partie de vos installations de chauffage Les thermostats de la gamme BT ont été étudiés pour un fonctionnement dans un environnement résidentiel bureaux ou en équipement industriel INSTRUCTION DE SECURITE Veillez toujours à déconnecter l alimentation avant le montage ou la manipulation Toute installation ou raccordement électr...

Page 15: ...el Fonction vacances ou réception Mémoire de type EEPROM imperdable Alimentation par 2 Piles Alcalines type AAA LR03 pour une autonomie allant jusqu à 2 ans témoin de piles faible 2 menus de paramétrage Utilisateur et installateur En option Sonde Externe avec différentes possibilités d utilisation Sonde de sol ambiance déportée 1 1 Clavier Touche de navigation Gauche Touche de navigation Droite To...

Page 16: ...ation fournie avec votre récepteur RF seul les récepteurs de la même gamme sont compatible Ensuite sur le thermostat appuyez sur la touche Edition durant 10 secondes Le paramètre Rf ini apparaît sur l afficheur Le thermostat envoie alors les trames de configuration au récepteur Vérifiez la bonne réception sur le récepteur généralement Led verte clignotante Une fois le récepteur configuré appuyez s...

Page 17: ...ne sera pas protégée contre le gel avec ce mode de fonctionnement Une fois votre thermostat à l arrêt un appui bref sur la touche Ok vous permettra de visualiser un court instant la température ambiante Pour redémarrer votre installation utilisez les touches de navigation or pour changer de mode de fonctionnement 3 4 Mode hors gel Utilisez ce mode de fonctionnement si vous désirez protéger votre i...

Page 18: ...juster à l aide des touches ou Une fois sur le paramètre appuyez sur OK pour accéder au réglage valeur clignotante modifiez la valeur à l aide de ou Appuyez de nouveau sur la touche OK pour valider votre réglage Pour sortir du menu utilisateur et revenir au menu principal déplacez vous sur le paramètre End et appuyez sur OK N Valeur usine autres possibilités 00 RF INI Configuration radio Envoie le...

Page 19: ...emise en service de votre thermostat avant d utiliser cette fonction 09 Version logiciel VErS ___ 10 End Sortie du menu utilisateur Appuyez sur la touche OK pour sortir du menu et revenir à l écran principal 6 Caractéristiques techniques Précision de mesure 0 1 C Environnent Températures Fonctionnement Transport et stockage 0 C 40 C 10 C to 50 C Plage de réglage consignes Confort et ECO Hors Gel T...

Page 20: ...orrectement mais le chauffage ne fonctionne pas correctement Sortie vérifiez les branchements Vérifier l alimentation de l élément chauffant Contactez votre installateur Communication radio Vérifiez les points suivants Le récepteur doit être placé à une distance minimal de 50cm de tout appareils électrique ou de communication sans fil GSM Wi Fi Le récepteur ne doit pas être fixé sur une partie mét...

Page 21: ... Die Regler sind für den Einsatz in Wohnräumen Büros und Industrieanlagen ausgelegt Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher dass die Anlage den geltenden Vorschriften entspricht um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie die Anlage vor Beginn der Arbeit vom Netz Sämtliche Installationsarbeiten und die Verkabelung am Thermostat dürfen nur im abgeschalteten Zus...

Page 22: ...ostschutzfunktion Ferien oder Party Funktion Nichtflüchtiger Speicher EEPROM 2 AAA Batterien ausreichend für 2 Jahre Betrieb Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten dank 2 Ausgangsklemmen 2 Parametermenüs für Benutzer und installierenden Techniker Optional Externer Sensor mit verschiedenen Regelmöglichkeiten Fußboden kombiniert 1 1 Tastenfeld Navigationstaste nach links Navigationstaste nach rechts Es...

Page 23: ...en Sie hierzu bitte in den Unterlagen zum Funkempfänger nach Nur Funkempfänger der gleichen Baureihe sind kompatibel Halten Sie nun die Bearbeitungstaste des Thermostats 10 Sekunden lang gedrückt Daraufhin muss der Parameter ini angezeigt werden Der Thermostat sendet nun das Funkkonfigurationssignal an den Empfänger Überprüfen Sie die Empfangsqualität am Empfänger wird in der Regel durch eine grün...

Page 24: ... Achtung In dieser Betriebsart kann die Anlage einfrieren Bei ausgeschalteter Anzeige können Sie sich jederzeit durch Drücken der Taste OK einige Sekunden lang die aktuelle Temperatur anzeigen lassen Um die Anlage wieder einzuschalten verwenden Sie die Navigationstaste nach links oder nach rechts 3 4 Betriebsart Frostschutz Verwenden Sie diese Betriebsart um Ihre Anlage vor dem Einfrieren zu schüt...

Page 25: ...ellenden Parameter wechseln Rufen Sie den Parameter mit OK auf ändern Sie ihn mit oder und bestätigen Sie anschließend Ihre Änderung mit OK Um das Parametermenü zu schließen wählen Sie den Parameter End aus und drücken Sie OK Nr Vorgabewert und Optionen 00 RF INI Konfiguration der Funkverbindung Sendet das Funkverbindungssignal für die Zuordnung des Funkthermostats zum Funkempfänger Zusätzlich müs...

Page 26: ... der Einrichtungsparameter zu schließen und zum normalen Betrieb zurückzukehren 6 Technische Daten Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Transport und Lagertemperatur 0 C 40 C 10 C to 50 C Schutzart Installationsklasse Verschmutzungsgrad IP30 Class II 2 Temperaturmessgenauigkeit 0 1 C Temperatureinstellbereich Komfort Absenktemperatur Frostschutz Timer 5 C to 35 C in 5 Schritten 10 C einstellbar...

Page 27: ...zen Sie die Batterien Der BT D RF scheint korrekt zu funktionieren aber die Heizung arbeitet nicht richtig Ausgänge Am Empfänger Überprüfen Sie die Empfangsqualität des Funksignals Überprüfen Sie die Verbindungen Überprüfen Sie die Stromversorgung der Heizelements Wenden Sie sich an den Installationsbetrieb Funk Kommunikation Überprüfen Sie folgende Punkte Der Empfänger muss in einem Mindestabstan...

Page 28: ...os controladores se han diseñado para su utilización en espacios residenciales salas de oficinas y centros industriales Verifique que la instalación satisfaga las normas existentes antes del funcionamiento para garantizar un uso correcto de la instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de comenzar a trabajar desconecte el suministro eléctrico Todo el trabajo de instalación y cableado relativo al...

Page 29: ...ción anticongelante Función de vacaciones o recepción Memoria EEPROM no volátil 2 pilas AAA para 2 años de funcionamiento 2 menús de parámetros Usuario e Instalador Opcional Sensor externo con varias posibilidades de regulación Suelo combinado 1 1 Teclado Tecla de navegación izquierda Tecla de navegación derecha Tecla Escape Tecla de edición 1 2 Pantalla y LED Color rojo permanente cuando la retro...

Page 30: ...ar su receptor en modo RF init consulte el folleto del receptor para ello sólo son compatibles los receptores RF del mismo rango Ahora en el termostato mantenga pulsada la tecla de edición durante 10 s a continuación debe mostrarse el parámetro ini El termostato enviará ahora la señal de configuración de radio al receptor En el receptor compruebe la buena recepción normalmente se muestra por una L...

Page 31: ...o si necesita desactivar su instalación Tenga cuidado En este modo su instalación puede congelarse En cualquier momento cuando la pantalla está apagada pulse la tecla Ok para mostrar durante unos segundos la temperatura y la hora actuales Para reiniciar su instalación utilice las teclas de navegación o 3 4 Modo anticongelante Utilice este modo si desea proteger su instalación contra la congelación...

Page 32: ... End Fin y pulse OK N Valor predeterminado y otras posibilidades 00 RF INI Configuración de radio Envía la señal de enlace radiofónico para asignar este termostato RF a su receptor RF También deberá ajustar simultáneamente el receptor en modo de comunicación por radio en un receptor simple mantenga pulsado el botón hasta que la luz verde se encienda véase el folleto del receptor 01 dEG Unidad de l...

Page 33: ...utos o histéresis de 0 5 C Alimentación eléctrica Tiempo de funcionamiento 2 pilas alcalinas AAA LR03 de 1 5V 2 años Elementos sensores Interno y Externo opcional NTC 10k a 25 C Frecuencia de radio 868 MHz 10mW Versión de software Se muestra en el menú de parámetros Vers xxx Normas y homologación Su termostato ha sido diseñado para responder a las siguientes normas u otros documentos normativos EN...

Page 34: ...ateriales eléctricos o inalámbricos GSM Wi Fi El receptor no debe fijarse en una pieza metálica o demasiado cerca de tubos hidráulicos Cobre Mi BT DRF 01 parece funcionar correctamente pero la temperatura en la sala nunca fue acorde a la temperatura de ajuste Programa Intente calibrar su termostato véase el parámetro del menú de usuario 04 Contacte con su instalador para comprobar y ajustar los pa...

Page 35: ...lar e gerir todo o tipo de instalações Os controladores foram concebidos para utilização em espaços residenciais e de escritório assim como instalações industriais Antes da instalação verifique que a instalação está em conformidade com as regulamentações existentes de modo a assegurar a devida utilização da mesma INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de iniciar os trabalhos desligue a fonte de alimentação...

Page 36: ...ão anti congelação Função de Férias ou Recepção Memória EEPROM não volátil 2 pilhas AAA para dois anos de funcionamento Dois menus de parâmetros Utilizador e Instalador Opção de entrada Sensor externo com várias possibilidades de regulação Chão combinado 1 1 Teclado Tecla de Navegação para a Esquerda Tecla de Navegação para a Direita Tecla Escape Tecla de edição 1 2 Ecrã e LED Vermelho Fixo quando...

Page 37: ...eptor o receptor tem que estar no modo RF init Consulte o folheto do receptor para efectuar o receptor apenas são compatíveis os receptores de RF da mesma gama Agora no termostato prima e mantenha premida a tecla de edição durante 10 s em seguida é apresentado o parâmetro ini Nesse momento o termostato enviará o sinal de configuração de rádio para o receptor No receptor verifique se as condições d...

Page 38: ... reiniciar a instalação utilize as teclas de navegação e 3 4 Modo de anti congelação Utilize este modo se quiser proteger a instalação contra congelação Durante as férias A definição de temperatura de anti congelamento é fixa e pode ser ajustada no menu de parâmetros número 06 HG consulte o capítulo 6 Valor predefinido 10 C 3 5 Modo de Temporizador O modo de Temporizador permite ajustar a temperat...

Page 39: ...ncia do chão como o termostato e verifique a temperatura real do espaço interior após uma hora Quando aceder ao parâmetro de calibragem será apresentado no à direita para indicar que não foi efectuada qualquer calibragem Para introduzir o valor apresentado no termómetro utilize as teclas e para introduzir o valor real Em seguida prima Ok para confirmar Deverá aparecer a mensagem Yes sim o valor se...

Page 40: ...e a capacidade das pilhas O LED do BT DRF 01 está a piscar a vermelho Problema nos sensores O logótipo pisca sensor ambiente Contacte o seu instalador ou vendedor O logótipo pisca sensor de chão Verifique a ligação do sensor Desligue o sensor e verifique a resistência com um multímetro o valor deve ser próximo de 10 kohms As pilhas estão fracas O logótipo pisca Pilhas Substitua as pilhas O BT DRF ...

Page 41: ... regelen Controleer of de installatie voldoet aan de geldende regelgeving om uzelf te verzekeren van een goede werking VOOR UW VEILIGHEID Voordat u met de montage begint verzeker u ervan dat de installatie spanningsloos is Alle werkzaamheden die uitgevoerd worden mbt de montage van de thermostaat moeten worden uitgevoerd met de verwarming uitgeschakeld Alleen gekwalificeerd personeel mag de instal...

Page 42: ...oor een universele toepasbaarheid 2 parameter menu s Gebruiker en installateur Optioneel Externe sensor voor een uitbreiding van de regelmogelijkheden vloer gecombineerd 1 1 Toetsen Links toets Rechts toets Escape toets Edit toets 1 2 Display LED Rood Continu bij verlicht display Warmte vraag Groen knipperend Uw bevestiging wordt gevraagd Rood knipperend Fout in sensor of batterijen leeg 1 Aanduid...

Page 43: ...t radiosignaal naar de ontvanger Bij een correcte ontvangst zal een groen knipperende LED op de ontvanger te zien zijn Nu drukt u om terug te gaan naar het normale scherm U kunt nu het bereik testen door de thermostaat naar de ruimte te brengen die geregeld moet worden Zet met de pijltjestoets het vierkante kader om het zonnetje en stel vervolgens de temperatuur in op 37 C Doe de tussendeur en dic...

Page 44: ...uist weg bent afwijkend van het eventuele programma U kunt hier een aantal uren H indien korter dan 24 of dagen d instellen met of Met OK bevestigd u uw keuze Instelbaar 1 uur tot 99 dagen Daarna stelt u de gewenste temperatuur in met of Af fabriek 22 C Door OK te drukken zal de timer functie starten Het logo zal verschijnen en het resterende aantal uren dagen zal aangegeven worden Indien u voorti...

Page 45: ...hermometer aangeeft in de thermostaat invoeren Met OK legt u deze waarde vast Nu verschijnt Yes om aan te geven dat uw aanpassing is opgeslagen Om de opgeslagen waarde te wissen drukt u Als bevestiging van het wissen verschijnt no op de display Attentie Tijdens het calibreren mag alleen het toestel wat aangestuurd wordt door de thermostaat als warmtebron ingeschakeld zijn 05 OutC AMbC FlrC Calibre...

Page 46: ...ip tussen batterij en thermostaat is verwijderd Controleer de positie van en van de batterij juiste plaatsing Meet de batterij capaciteit De Led knippert rood Sensor Probleem logo knippert interne sensor Neem contact op met de installateur logo knippert Vloer sensor Controleer de aansluitingen Meet de sensor door met een ohmmeter waarde dient ca 10kohms te zijn Batterijen zijn bijna leeg knippert ...

Page 47: ...укта ПРИМЕНЕНИЕ Термостаты BT предназначены для контроля и управления напольными системами отопления теплые полы Термостаты предназначены для использования в жилых офисных и производственных помещениях ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ До начала работ обесточьте систему отопления Все работы по монтажу термостата должны провoдиться при отключенном напряжении Монтаж и подключение прибора может осуществляться тол...

Page 48: ...тарейки AAA 1 5 В со сроком годности 2 года 2 меню настройки пользовательское и сервисное Опция Внешний датчик с несколькими возможностями регулирования по температуре пола комбинированное по запросу 1 1 Клавиатура Переход налево Переход направо Выход из меню Запись и редактирование 1 2 Символы дисплея и индикация светодиода Красный постоянный при загорании красной подсветки нагрев Зеленый мигающи...

Page 49: ...жим инициализации термостата нажмите на кнопку в течении 10с пока на дисплее появится параметр ini Термостат посылает инициализирующий сигнал на коммутирующий модуль Убедитесь что модуль получил сигнал инициализации зеленый мигающий сигнал соответствующих светодиодов После завершения процесса инициализации термостата и модуля нажмите на кнопку для перехода в главное меню Затем проверьте надежность...

Page 50: ... системы от замерзания во время длительного отстутствия Температуру незамерзания можно изменить в меню параметров параметр 06 HG см главу 6 Заводская установка 10 C 3 5 Режим таймер Режим таймера позволяет поддерживать заданную температуру в помещении в течении заданного пользователем периода времени Сначала установите температуру при помощи кнопок и нажмите OK заводская установка 22 C Затем устан...

Page 51: ...показания через 1 час Если значение параметра калибровки no то она ранее не проводилась При помощи кнопок и введите значение температуры показываемое термометром и подвердите ввод нажатием кнопки OK На дисплее появится надпись Yes введенное значение сохранилось в памяти термостата Нажатием кнопки можно стереть калибровку и на дисплее появится надпись no Внимание Во время калибровки все остальные т...

Page 52: ...я полосочка с батареек Проверьте ориентацию батареек Проверьте заряд батареек Диод мигает красным цветом Сбой в работе датчика Мигающий символ внутр датчик Обратитесь к монтажной или торговой организации Мигающий символ датчик пола Проверьте подключение датчика Отсоедините датчик и измерьте сопротивление омметром значение должно быть ок 10кОм Низкий уровень зарядки батарей Мигающий сигнал Замените...

Page 53: ...ie v obytných priestoroch úradoch a priemyselných podnikoch Pred spustením do prevádzky sa uistite že zariadenie zodpovedá platným predpisom aby bola zabezpečená náležitá funkčnosť prístroja BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred začatím práce vypojte zariadenie zo siete Všetky inštalačné práce a prepojenia káblami v termostate sa smú prevádzať len vo vypojenom stave Prístroj smie zapojiť a uviesť do prevádzky ...

Page 54: ...nová alebo Party funkcia Neprchavý akumulátor EEPROM 2 AAA batérie postačujúce na 2 roky prevádzky Mnohostranné možnosti využitia vďaka 2 om výstupným svorkám 2 menü parametrov pre užívateľa a inštalujúceho technika Alternatíva Externý senzor s rôznymi možnosťami regulácie podlaha kombinované 1 1 Tlačidlové pole Navigačné tlačidlo doľava Navigačné tlačidlo doprava Escape tlačidlo Tlačidlo spracova...

Page 55: ... teraz 10 sekúnd spracovateľské tlačidlo teramostatu Potom sa musí zobraziť parameter ini Termostat vysiela konfiguračný signál na prijímač Preskúšajte kvalitu príjmu na prijímači spravidla sa to oznamuje zeleno blikajúcou LED kou Potom čo sa nakonfiguruje spojenie medzi prijímačom a termostatom stlačte tlačidlo Escape aby ste sa vrátili späť k hlavnému indikátoru Teraz môžete skontrolovať vzdiale...

Page 56: ...unkciu môžete použiť vtedy keď chcete na určitý čas nastaviť špeciálnu požadovanú hodnotu Stanovte najskôr tlačidlami a želanú hodnotu Stlačte OK aby ste funkciu aktivovali Prednastavená je hodnota 22 C Na záver môžete stanoviť tlačidlami a trvanie v hodinách H pod 24 hodín alebo trvanie v dňoch d Na potvrdenie stlačte OK Môžete zadať trvanie od 1 hodiny až po 44 dní Hneď po tom začne blikať symbo...

Page 57: ...ibrácia sa zjaví na pravej strane no To znamená že nebola prevedená žiadna kalibrácia Zadajte pomocou tlačidiel a skutočnú hodnotu zobrazenú na teplomeri Nakoniec stlačte na potvrdenie OK Následne na to by sa malo objaviť YES hodnota sa uloží do vnútornej pamäte Na vymazanie nakalibrovanej hodnoty stlačte Escape tlačidlo Stará hodnota sa vymaže a zjaví sa no Pozor Počas celej kalibrácie smie byť p...

Page 58: ...ná ochranná nálepka na batériach Prekontrolujte či boli batérie vložené správnym smerom Prekontrolujte kapacitu batérií LED ka BT D RF bliká načerveno Problém so senzorom Tento symbol bliká senzor prostredia Obráťte sa na inštalačnú prevádzku alebeo predajcu Tento Symbol bliká podlahový senzor Prekontrolujte spojenie k senzoru Odpojte senzor a preskúšajte ho s ohmmetrom Nameraná hodnota musí činiť...

Page 59: ... és ipari létesítményekben alkalmazhatóak A rendeltetésszerű használat érdekében az üzembe helyezés előtt győzödjön meg róla hogy a készülék az érvényes előírásoknak megfelel BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Áramtalanítsa a készüléket a munka megkezdése előtt A termosztáton minden szerelési munka valamint a bekábelezése csak kikapcsolt állapotában végezhető el A készüléket csak szakember helyezheti üzembe Az ...

Page 60: ...lmi funkció Szabadság vagy buli funkció Adatmegjegyző EEPROM tároló 2 AAA elem 2 év üzemidőt biztosít Sokoldalú felhasználási lehetőség a 2 kimeneti csatlakozónak köszönhetően 2 paramétermenü felhasználónak és szerelőnek Választható lehetőség Külső érzékelő különböző vezérlési lehetőségekkel padlófűtéssel kombinálva 1 1 Kezelőfelület Navigációs gomb balra Navigációs gomb jobbra Kilépés gomb Végreh...

Page 61: ...ztát végrehajtó gombját Ekkor az ini paraméter jelenik meg a képernyőn A termosztát a jelfogónak küldi a rádiófrekvenciás konfigurációs jelet Ellenőrizze a vétel minőségét a jelfogón zölden villogó LED Miután a konfigurálás megtörtént a jelfogó és a termosztát között nyomja meg a kilépés gombot hogy visszakerüljön a kijelző alapállapotába A rádiófrekvenciás távolságot úgy tudja lemérni hogy abba a...

Page 62: ...dott időszakra tudja beállítani Ezt a funkciót használhatja ha egy bizonyos időre egy állandó hőmérsékletet akar beállítani Először adja meg a és gombokkal a kívánt hőmérsékletet Nyomja meg az OK gombot a funkció aktíválásához gyári érték 22 C Utána a gombbal az órák h vagy a napok számát d programozhatja be Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez 1 órától 44 napig adhat meg időszakot Ekkor elkez...

Page 63: ... és ellenőrizze 1 óra után a helyiség tényleges hőmérsékletét A paraméter Kalibrálás előhívásánál a jobb oldalon no jelenik meg Ez azt jelenti hogy a kalibrálás nem történt meg Adja meg a és gombokkal a hőmérőn kijelzett értéket majd utána nyomja meg a megerősítéshez az OK gombot Ezután a kijelzőn a YES jelenik meg az érték a belső tárolóban van Ha a kalibrált értéket törölni akarja nyomja meg a k...

Page 64: ...lemek megfelelő pozícióban vannak Vizsgálja meg az elemek töltöttségi állapotát A BT D RF LED je vörösen villog Probléma az érzékelővel Villog a szimbólum környezeti érzékelő Forduljon a szerelőhőz vagy az eladóhoz Villog a szimbólum padlófűtésérzékelő Vizsgálja meg az érzékelő csatlakozását Távolítsa el az érzékelőt és mérje meg egy ellenállásmérővel A mért érték kb 10 kOhm kell legyen Az elem tö...

Page 65: ...κευής διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο και τον εξοπλισμό Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών Συνιστάται ο τεχνικός εγκατάστασης και ο χρήστης να διαβάσουν ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν προχωρήσουν στην εγκατάσταση του εξοπλισμού ΕΦΑΡΜΟΓΗ Χάρη στο μενού εγκατάστασης και ρύθμισης των παραμέτρων οι θερμοστάτες της σειράς BT σας επιτρέπουν να ελέγχετε μεγάλο μέρος των εγκαταστάσεων θέρμανσης Οι θερμοστάτες ...

Page 66: ...ειτουργία Λειτουργία απουσίας χρήστη Μνήμη τύπου EEPROM μη πτητική Τροφοδοσία με 2 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AAA LR03 για αυτονομία έως 2 έτη ένδειξη χαμηλής μπαταρίας 2 μενού ρυθμίσεων χρήστη και τεχνικού εγκατάστασης Προαιρετικά Εξωτερικός αισθητήρας με διαφορετικές δυνατότητες χρήσης αισθητήρας εδάφους εξωτερικού περιβάλλοντος 8 1 Πληκτρολόγιο Κουμπί πλοήγησης αριστερά Κουμπί πλοήγησης δεξιά Κο...

Page 67: ...ιάρκεια αποθήκευσης του θερμοστάτη σας Κλείστε τις θύρες Στο σημείο αυτό ο θερμοστάτης θα σας προτείνει τις ακόλουθες ρυθμίσεις 9 2 Αρχικές ρυθμίσεις ραδιοσυχνοτήτων RF Για να διαμορφώσετε τις ραδιοσυχνότητες RF του θερμοστάτη με το δέκτη ο τελευταίος πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση RF init Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται μαζί με το δέκτη ραδιοσυχνοτήτων σας RF Μόνο οι δέκτες τ...

Page 68: ...η της επιθυμητής τιμής πραγματοποιείται με τα κουμπιά ή 10 2 Οικονομική λειτουργία Η χειροκίνητη οικονομική λειτουργία σας επιτρέπει όπως και για τη λειτουργία άνεσης να ρυθμίσετε μια επιθυμητή τιμή που θα ακολουθείται όλη την ημέρα Αυτή η δεύτερη χειροκίνητη λειτουργία σας επιτρέπει να μεταβείτε γρήγορα από μια θερμοκρασία άνεσης σε οικονομική λειτουργία Η ρύθμιση της επιθυμητής τιμής πραγματοποι...

Page 69: ...ρχικά πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί έξοδος στη συνέχεια πατήστε το κουμπί επεξεργασίας Στο σημείο αυτό θα πρέπει να εμφανιστεί το σύμβολο κλειδώματος Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο 11 2 Εμφάνιση Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να εμφανίσετε γρήγορα την τρέχουσα τιμή καθώς και τις θερμοκρασίες των διάφορων αισθητήρων που συνδέονται με το θερμοστάτη σας ...

Page 70: ... αποθηκεύεται στη μνήμη Αν είναι απαραίτητο να διαγράψετε μια βαθμονόμηση χρησιμοποιήστε το κουμπί έξοδος Η μνήμη θα διαγραφεί και θα εμφανιστεί εκ νέου η ένδειξη no Σημαντική σημείωση Καθ όλη τη διάρκεια βαθμονόμησης θα λειτουργεί μόνο το θερμαντικό στοιχείο που διαχειρίζεται ο θερμοστάτης Η υπερβολική διαφορά θερμοκρασίας μπορεί να σημαίνει λανθασμένη εγκατάσταση του θερμοστάτη σας 05 OutC AMbC ...

Page 71: ...πορεί να διαφέρει ανάλογα με την ποιότητα των μπαταριών Ηλεκτρική προστασία Κατηγορία II IP30 Ραδιοσυχνότητα 868 MHz 10mW Αισθητήρες Εσωτερικού χώρου και εξωτερικού χώρου προαιρετικά NTC 10k ohm στους 25 C Έκδοση λογισμικού Προσβάσιμη μέσω του μενού χρήστη Πρότυπα και έγκριση τύπου Ο θερμοστάτης σας έχει κατασκευαστεί προκειμένου να ανταποκρίνεται στα πρότυπα και τις ευρωπαϊκές οδηγίες που αναφέρο...

Page 72: ...τε τις μπαταρίες Ο θερμοστάτης BT DRF 01 φαίνεται να λειτουργεί σωστά αλλά η θέρμανση δεν λειτουργεί σωστά Έξοδος Ελέγξτε τις συνδέσεις Ελέγξτε την τροφοδοσία του θερμαντικού στοιχείου Επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης Ραδιοεπικοινωνία Ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία Ο δέκτης πρέπει να είναι τοποθετημένος σε ελάχιστη απόσταση 50 cm από όλες τις ηλεκτρικές συσκευές ή τις συσκευές ασύρματης επικο...

Reviews: