background image

Waterpik

®

 Water Flosser 

plus Sonic Toothbrush 

Model WP-950/952

Waterpik

®

 Munddusche 

mit Schallzahnbürste 

Model WP–950/952

Hydropulseur Waterpik

® 

avec brosse à dents Sonic  

Modèle WP–950/952

Idropulsore Waterpik

®

 con  

spazzolino a sonico 

Modello WP–950-952

 Irrigador bucal Waterpik

®

  

y cepillo de dientes Sonic  

Modelo WP-950/952

Waterpik

®

 Water Flosser 

met sonische  

tandenborstel 

Model WP–950/952

Irrigador Oral e Escova  

Sônica Waterpik

® 

Modelo WP-950/952

ирригатор плюс  

ультразвуковая зубная  

щетка от 

Waterpik

®

 

Модель 

WP-950/952

2 4

8

6

10

ON

OFF

Summary of Contents for Waterflosser WP-950 Series

Page 1: ...c Modèle WP 950 952 Idropulsore Waterpik con spazzolino a sonico Modello WP 950 952 Irrigador bucal Waterpik y cepillo de dientes Sonic Modelo WP 950 952 Waterpik Water Flosser met sonische tandenborstel Model WP 950 952 Irrigador Oral e Escova Sônica Waterpik Modelo WP 950 952 ирригатор плюс ультразвуковая зубная щетка от Waterpik МодельWP 950 952 2 4 8 6 10 ON OFF ...

Page 2: ...m the voltage system specified on the device or charger If product is opened disassembled for ANY reason warranty is VOID Do not use this product if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Contact Water Pik Inc via email at InternationalService waterpik com Do not direct water from the Water Flosser under the tongue into t...

Page 3: ...or to using the Sonic Toothbrush If the Pik Pocket tip not included in all models separates from the shaft for any reason discard tip and shaft and replace with new Pik Pocket tip Do not use the Water Flosser for more than 5 minutes in each two hour period This product does not contain any user serviceable parts in the toothbrush handle or Water Flosser unit Do not attempt to open either component...

Page 4: ... Flosser 6 Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser 8 Getting Started With Your Sensonic Professional Plus Toothbrush 9 Care of Your Sensonic Professional Plus Toothbrush 10 Water Flosser and Sensonic Professional Plus Toothbrush Limited Two Year Warranty 11 ...

Page 5: ...f Switch 16 Water Flosser handle 17 Water Flosser power on off switch 18 Water Flosser pressure control dial 19 Base NOT ALL TIPS INCLUDED IN ALL MODELS TIPS A Orthodontic Tip Braces General Use B Pik PocketTM Tip Periodontal Pockets Furcations C Plaque Seeker Tip Implants Crowns Bridges Retainers General Use D Sensonic Large Brush Head Plaque Removal E Sensonic Small Brush Head Plaque Removal F C...

Page 6: ...ater flows from the tip Turn Power Off O Adjusting the Pressure Setting Turn the pressure control dial on the base of the unit to the lowest setting pressure setting No 1 for first time use Gradually increase pressure over time to the setting you prefer or as instructed by your dental professional Using the Water Flosser Always place the tip in your mouth before turning the water ON Turn power on ...

Page 7: ...le of your tongue about half way back Pull forward with light pressure Increase pressure as you prefer Orthodontic Tip To use the orthodontic tip gently glide tip along gumline pausing briefly to lightly brush area between teeth and all around orthodontic bracket before proceeding to the next tooth Toothbrush Tip Place the toothbrush tip in mouth with the brush head on the tooth at the gumline The...

Page 8: ...g on the mineral content of your water If left unattended it can hinder performance Cleaning internal parts add 2 tablespoons of white vinegar to a full reservoir of warm water Point the handle and tip into sink Turn unit ON and run until reservoir is empty Rinse by repeating with a full reservoir of clean warm water This process should be done every 1 to 3 months to ensure optimal performance Lea...

Page 9: ...ix months or more be sure to fully charge it prior to storage Recharge Indicator Lights Charge indicator lights will indicate level of battery charge for approximately 10 seconds after use and after removal from the charging base and will then turn off Fully Charged 2 3 Charged 1 3 Charge life recommend recharge Unit will not operate if the bottom LED begins to blink rapidly In order for the tooth...

Page 10: ...nutes of run time Cleaning 1 After each use turn off unit remove the brush head from the handle and rinse brush head under running water 2 Wipe the handle dry after each use Service Waterpik toothbrushes have no consumer serviceable or replaceable electrical items and do not require routine service maintenance For all your warranty and accessory needs please email InternationalService Waterpik com...

Page 11: ...urchase Save your receipt as your proof of purchase date Water Pik Inc reserves the right to request the product to be returned for analysis to confirm the claim falls within our warranty policy We will replace any part of the product which in our opinion is defective provided the product has not been abused misused altered or damaged after purchase and was used according to these instructions For...

Page 12: ...ie auf dem Gerät bzw dem Ladegerät angegebene Netzspannung verfügen Wenn das Produkt aus IRGENDEINEM Grund geöffnet zerlegt wird erlischt die Garantie Sie dürfen dieses Gerät nicht benutzen wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder das Gerät heruntergefallen ist bzw beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist Nehmen Sie zu Water Pik Inc per E Mail Konta...

Page 13: ...cket Subgingivaldüse wird nicht mit allen Modellen geliefert aus irgendeinem Grund vom Griff löst werfen Sie die Düse und den Griff weg und ersetzen Sie das Produkt mit einem neuen Pik Pocket Subgingivaldüsenaufsatz Benutzen Sie die Munddusche niemals länger als 5 Minuten innerhalb von zwei Stunden Dieses Produkt enthält keine Teile im Zahnbürstengriff oder im Mundduschgerät die vom Benutzer gewar...

Page 14: ...und Problembeseitigung Ihrer Waterpik Munddusche 18 Kurzanleitung für Ihre Sensonic Professional Plus Zahnbürste 19 Pflege Ihrer Sensonic Professional Plus Zahnbürste 20 Beschränkte zweijährige Garantie für Water Flosser Munddusche mit Sensonic Professional Plus Toothbrush Schallzahnbürste 21 ...

Page 15: ...ser 16 Handgriff Munddusche 17 Ein Ausschalter Munddusche 18 Drehregler Druckregulierung Munddusche 19 Ladestation NICHT ALLE MODELLE ENTHALTEN ALLE DÜSENAUFSÄTZE DÜSEN A Orthodontic Düse Zahnspangen Allgemeiner Gebrauch B Pik PocketTM Düse Parodontaltaschen Furkationen C Plaque Seeker Düse Implantate Kronen Brücken Zahnspangen Allgemeiner Gebrauch D Sensonic Großer Bürstenkopf Zahnbelagentfernung...

Page 16: ...alten Sie das Wasser EIN bis Wasser aus der Düse läuft Einheit abschalten O Einstellen des Wasserdrucks Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Wasserdruckregler an der Gerätebasis auf die niedrigste Stufe 1 Erhöhen Sie den Wasserdruck danach allmählich auf die von Ihnen bevorzugte bzw die von Ihrem Zahnarzt empfohlene Einstellung Verwendung der Munddusche Platzieren Sie die Düse stets ...

Page 17: ...zieren die Spitze ins Zentrum Mitte der Zunge und starten die Munddusche Ziehen Sie den Zungenreiniger mit leichtem Druck nach vorn Erhöhen Sie den Druck nach Belieben Orthodontic Düse Gleiten Sie mit der Orthodontic Düse sanft am Zahnfleischrand entlang pausieren Sie kurz um den Bereich zwischen den Zähnen und um die Zahnspange herum leicht zu reinigen bevor Sie mit dem nächsten Zahn fortfahren Z...

Page 18: ...ch je nach Mineralgehalt Ihres Wassers in Ihrem Gerät ansammeln Ohne Pflege kann dies die Leistung beeinträchtigen Reinigung der Innenteile 2 Esslöffel weißen Essig in einen vollen Wasserbehälter geben Griff und Spitze ns Waschbecken richten Gerät EINschalten und laufen lassen bis der Behälter leer ist Ausspülen durch Wiederholung des Vorgangs mit einem vollen Behälter mit sauberem warmem Wasser D...

Page 19: ... muss stellen Sie sicher dass der Akku der Zahnbürste vor der Aufbewahrung vollständig aufgeladen ist LED Aufladeanzeige Die LED Lichter zeigen den Ladezustand des Akkus für ungefähr 10 Sekunden nach Gebrauch und nach der Entnahme aus der Ladestation an und werden dann ausgeschaltet Voll aufgeladen Voll aufgeladen 1 3 aufgeladen Wiederaufladung wird empfohlen Die Einheit funktioniert nicht wenn di...

Page 20: ...ch zwei Minuten Laufzeit ab Reinigen 1 Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten den Bürstenkopf vom Griff nehmen und unter fließendem Wasser abspülen 2 Den Griff nach jedem Gebrauch trocken wischen Wartung Die Zahnbürsten von Waterpik haben keine elektrischen Teile die vom Verbraucher gewartet oder ersetzt werden müssen und erfordern keine routinemäßige Wartung Bei Anfragen hinsichtlich Garantie ...

Page 21: ...Bitte bewahren Sie Ihre Quittung Rechnung als Nachweis des Kaufdatums auf Water Pik Inc behält sich das Recht vor vom reklamierenden Kunden zu verlangen das Produkt für die Analyse zurückzusenden damit wir bestätigen können dass die angegebenen Mängel durch unsere Garantiebestimmungen gedeckt sind Wir werden jeden Teil des Produktes ersetzen das unserer Meinung nach fehlerhaft ist sofern das Produ...

Page 22: ...d électricité dont la tension est différente de la tension spécifiée sur l appareil ou le chargeur Si le produit est ouvert ou démonté pour TOUTE raison que ce soit la garantie est ANNULÉE N utilisez pas cet appareil si vous constatez qu un cordon ou une fiche est endommagé e s il ne fonctionne pas correctement s il est tombé endommagé ou s il est tombé dans l eau Contactez Water Pik Inc par courr...

Page 23: ...ur une quelconque raison l embout Pik Pocket pas inclus avec tous les modèles se sépare de la partie tubulaire de l embout jetez les deux composants et installez un nouvel embout Pik Pocket N utilisez pas l hydropulseur pendant plus de 5 minutes par période de deux heures Ce produit module moteur de la brosse à dents ou hydropulseur ne contient aucun composant réparable par l utilisateur ne tentez...

Page 24: ...26 Nettoyage et dépannage de l hydropulseur Waterpik 28 Familiarisation avec la brosse à dents Sensonic Professional Plus 29 Entretien de la brosse à dents Sensonic Professional Plus 30 Garantie limitée de deux ans de l hydropulseur et de la brosse à dents Sensonic Professional Plus 31 ...

Page 25: ...au 16 Manche de l hydropulseur 17 Interrupteur de marche arrêt de l hydropulseur 18 Cadran de la commande de pression de l hydropulseur 19 Socle TOUS LES EMBOUTS ET TÊTES DE BROSSE NE SONT PAS COMPRIS AVEC TOUS LES MODÈLES EMBOUTS A Embout orthodontique Appareils orthodontiques Utilisation générale B Embout Pik PocketTM Poches parodontales Furcations C Embout Plaque Seeker Implants Couronnes Bridg...

Page 26: ...ression La première fois que vous utilisez l appareil tournez le bouton de réglage de la pression qui se trouve sur le socle de l appareil et réglez le sur la pression la plus basse position N 1 Augmentez progressivement la pression jusqu au niveau qui vous convient ou suivez les instructions de votre dentiste Utilisation de l hydropulseur Placez toujours l embout dans votre bouche avant de mettre...

Page 27: ...s le milieu de la bouche avant arrière et mettez l hydropulseur en marche Déplacez le gratte langue vers l avant en exerçant une légère pression Augmentez la pression si nécessaire Embout orthodontique Pour l utilisation de l embout orthodontique faites glisser doucement l embout le long de la gencive faites une brève pause pour brosser doucement entre les dents et autour des composants de l appar...

Page 28: ...s accumuler dans votre appareil en fonction de la teneur en minéraux de votre eau Si ceux ci ne sont pas nettoyés ils peuvent entraver le bon fonctionnement de l appareil Nettoyage des parties internes ajoutez 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc dans un réservoir rempli d eau tiède Dirigez la poignée et l embout vers l évier Mettez l appareil en MARCHE et faites le fonctionner jusqu à ce que le ...

Page 29: ...à charger complètement l appareil avant de le ranger Indicateurs lumineux de recharge Les témoins de charge indiquent le niveau de charge de la pile pendant environ 10 secondes après que l appareil a été utilisé et après que l on a retiré le socle de charge Ils s éteignent ensuite Totalement chargé 2 3 de la vie de charge 1 3 de la vie de charge recharge recommandée L appareil ne fonctionnera pas ...

Page 30: ... de marche Nettoyage 1 Après chaque brossage éteignez l appareil séparez la tête de brossage de la poignée et rincez la tête de brossage sous l eau 2 Essuyez la poignée afin de la sécher après chaque utilisation Entretien Les brosses à dents Waterpik ne disposent pas de composants électriques pouvant être réparés ou remplacés par l utilisateur et ne nécessitent pas d entretien courant Pour tous vo...

Page 31: ... et de fabrication pendant deux ans à compter de la date d achat Conservez votre reçu comme preuve de la date d achat Water Pik Inc se réserve le droit de demander que le produit soit retourné pour analyse afin de confirmer que la réclamation est conforme à notre politique de garantie Nous remplacerons toute partie du produit qui à notre avis est défectueuse à condition que le produit n ait pas ét...

Page 32: ...tensioni diverse da quelle specificate sull apparecchio stesso o sul caricatore Se il prodotto viene aperto smontato per QUALSIASI motivo la garanzia DECADE Non utilizzare mai questo apparecchio in presenza di cavo o spina danneggiati se non funziona in modo idoneo se è caduto o è stato danneggiato o se è caduto in acqua Rivolgersi a Water Pik Inc via e mail all indirizzo InternationalService wate...

Page 33: ...ket dovesse staccarsi dal supporto gettare beccuccio e supporto e sostituirle con un beccuccio Pik Pocket nuovo Non utilizzare l idropulsore per più di cinque minuti ogni due ore Questo prodotto non contiene parti riparabili dall utente nel manico elettrico dello spazzolino né nell unità dell idropulsore Non tentare di aprire i componenti fatta eccezione per lo smaltimento della batteria Vedere se...

Page 34: ...ia dell idropulsore Waterpik e risoluzione dei problemi 38 Operazioni preliminari per lo spazzolino Sensonic Professional Plus 39 Manutenzione dello spazzolino Sensonic Professional Plus 40 Garanzia limitata di due anni dello spazzolino Sensonic ProfessionalPlus con idropulsore dentale 41 ...

Page 35: ... acqua on off 16 Manico idropulsore 17 Interruttore idropulsore on off 18 Controllo pressione idropulsore 19 Base NON TUTTI I BECCUCCI SONO FORNITI CON TUTTI I MODELLI BECCUCCI A Beccuccio ortodontico Apparecchi ortodontici Uso generale B Beccuccio Pik Pocket Tasche parodontali Forcazioni C Beccuccio antiplacca Plaque Seeker Impianti Corone Ponti Fermi Uso generale D Testine Sensonic grande Rimozi...

Page 36: ...ando l acqua non esce dal beccuccio Disattivare l unità OFF O Regolazione della pressione Se si usa l apparecchio per la prima volta spostare il regolatore della pressione posto sulla base dell apparecchio sul valore più basso di pressione N 1 Con il tempo aumentare gradualmente la pressione sino a raggiungere l impostazione desiderata o consigliata dal proprio dentista Utilizzo dell idropulsore P...

Page 37: ...re l idropulsore Spingere in avanti esercitando una lieve pressione Aumentare la pressione a proprio piacimento Beccuccio ortodontico Per utilizzare il beccuccio ortodontico farlo scorrere delicatamente lungo la linea della gengiva fermandosi brevemente per spazzolare delicatamente l area tra un dente e l altro e intorno ai ganci ortodontici prima di procedere con il dente successivo Beccuccio a s...

Page 38: ...ora non venissero rimossi tali depositi possono ridurre le prestazioni del prodotto Pulizia parti interne aggiungere 2 cucchiai di aceto bianco nel serbatoio pieno di acqua calda Puntare impugnatura e beccuccio verso il lavandino Accendere l unità e far funzionare fino a quando il serbatoio non si svuota Sciacquare ripetendo con un serbatoio pieno di acqua calda e pulita Questo trattamento dovrebb...

Page 39: ...empo prolungato più di sei mesi accertarsi di caricarlo completamente prima dello stoccaggio Indicatori di ricarica L indicatore di ricarica indicherà il livello di carica della batteria per 10 secondi circa dopo l utilizzo e dopo la rimozione dalla base di ricarica quindi si spegnerà Carica completa 2 3 di carica rimanente 1 3 di carica rimanente si consiglia di ricaricare L apparecchio non funzi...

Page 40: ...pazzolino si spegne automaticamente dopo 2 minuti di funzionamento Pulizia 1 Dopo ogni utilizzo spegnere l apparecchio rimuovere la testina dal manico dello spazzolino e sciacquarla sotto acqua corrente 2 Asciugare il manico dello spazzolino dopo ogni utilizzo Manutenzione Gli spazzolini Waterpik contengono componenti elettrici che non possono essere sostituiti dall utente e non richiedono alcuna ...

Page 41: ...isto Water Pik Inc si riserva il diritto di richiedere la restituzione del prodotto per eseguire un analisi che confermi che la rivendicazione rientri nella nostra politica di garanzia Verrà sostituita qualsiasi parte del prodotto che a nostro parere è difettosa purché il prodotto non sia stato usurato non ne sia stato fatto un uso improprio non sia stato alterato o danneggiato dopo l acquisto e p...

Page 42: ...ltaje que sea diferente del sistema de voltaje especificado en el dispositivo o cargador Si se abre desarma el producto por ALGÚN motivo la garantía se ANULARÁ No utilice este producto si tiene un cable o enchufe dañado si no funciona correctamente si se ha caído o está dañado o si se sumergió en agua Póngase en contacto con Water Pik Inc escribiendo a InternationalService waterpik com No dirija e...

Page 43: ...e dientes sonic Si por alguna razón la boquilla Pik Pocket no incluido con todos los modelos se separa del tubo deseche la boquilla y el tubo y reemplácelos con una nueva boquilla Pik Pocket No use el irrigador bucal durante más de 5 minutos en cada período de 2 horas Este producto no contiene ninguna pieza en el mango del cepillo de dientes ni en la unidad del irrigador bucal que pueda ser repara...

Page 44: ...iar y reparar su irrigador bucal de Waterpik 48 Cómo comenzar a usar el cepillo de dientes Waterpik Sensonic Professional Plus 49 Cuidado del cepillo de dientes Waterpik Sensonic Professional Plus 50 Irrigador bucal y cepillo de dientes Sensonic Professional Plus con dos años de garantía limitada 51 ...

Page 45: ...la del irrigador bucal 14 Depósito 15 Interruptor de encendido apagado de agua 16 Mango del irrigador bucal 17 Interruptor de encendido apagado del irrigador bucal 18 Perilla de control de presión del irrigador bucal 19 Base NO SE INCLUYEN TODOS LAS BOQUILLAS EN TODOS LOS MODELOS BOQUILLAS A Boquilla para ortodoncia Frenos uso general B Boquilla Pik Pocket Furcaciones bolsas periodontales C Boquil...

Page 46: ...ar la unidad O Adjusting the Pressure Setting Turn the pressure control dial on the base of the unit to the lowest setting pressure setting No 1 for first time use Gradually increase pressure over time to the setting you prefer or as instructed by your dental professional Utilización del irrigador bucal Coloque siempre la boquilla en la boca antes de encender el agua Encienda el aparato inclínese ...

Page 47: ...cia la garganta y encienda el irrigador oral Deslice el cabezal hacia el frente con una ligera presión Aumente la presión en la medida que desee Boquilla ortodóncica Para usar la boquilla ortodóncica deslice suavemente la boquilla a lo largo de las encías deteniéndose brevemente para cepillar ligeramente el área entre los dientes y alrededor del alambre de la ortodoncia antes de continuar con el s...

Page 48: ...la unidad que dependerá del contenido mineral del agua Si no se toman medidas se puede ver afectado el desempeño Limpieza de las piezas internas coloque 2 cucharadas de vinagre blanco en el depósito lleno de agua tibia Apunte el mango y la boquilla hacia el lavabo ENCIENDA la unidad y haga funcionar hasta que se vacíe el depósito Repita para enjuagar usando un depósito lleno de agua tibia limpia E...

Page 49: ...ás cerciórese de cargarlo por completo antes de guardarlo Luces indicadoras de recarga Las luces indicadoras de carga indicarán el nivel de la carga de la batería durante aproximadamente 10 segundos antes del uso y después de quitarlo de la base de carga luego se apagarán Completamente cargada 2 3 duración de la carga 1 3 duración de la carga se recomienda recargar La unidad no funcionará si la lu...

Page 50: ...e apagará automáticamente después de 2 minutos en funcionamiento Limpieza 1 Después de cada uso apague la unidad saque el cabezal del cepillo del mango y aclárelo con agua 2 Limpie y seque el mango después de cada uso Servicio Los cepillos de dientes Waterpik no tienen ningún artículo eléctrico que pueda reparar o reemplazar el cliente y no requieren ningún mantenimiento de servicio de rutina Para...

Page 51: ...bo ya que es prueba de la fecha de compra Water Pik Inc se reserva el derecho de solicitar que se devuelva el producto para el análisis a fin de confirmar que la reclamación está dentro de nuestra política de la garantía Reemplazaremos cualquier parte del producto que en nuestra opinión sea defectuoso siempre y cuando este no haya sido objeto de mal uso uso incorrecto alteración o daño después de ...

Page 52: ...is van het netspanningssysteem dat gespecificeerd is op het product of het laadapparaat Als het product om welke reden dan ook wordt geopend gedemonteerd dan vervalt de garantie Gebruik dit product niet als het snoer of de stekker van de oplader beschadigd is als het product niet goed werkt als het is gevallen of beschadigd is geraakt of wanneer het in het water is gevallen Neem via e mail contact...

Page 53: ...estel Haal nooit de Pik Pocket flexibele tip van de doorzichtige steel af Gaat de tip los dan moeten beiden tip en steel weggegooid en door een nieuwe Pik Pocket tip worden vervangen De Pik Pocket tip wordt niet bij alle modellen meegeleverd Gebruik de Water Flosser niet langer dan 5 minuten per twee uren Dit product bevat onderdelen in het handvat van de tandenborstel of in het Water Flosser toes...

Page 54: ...igen en problemen oplossen van uw Waterpik Water Flosser 58 Beginnen met uw Sensonic Professional Plus tandenborstel 59 Onderhoud van uw Sensonic Professional Plus tandenborstel 60 Beperkte Garantie van twee jaar voor Water Flosser en Sensonic Professional Plus Tandenborstel 61 ...

Page 55: ...schakelaar water 16 Waterflosser handgreep 17 Aan Uit knop waterflosser 18 Drukregelaar waterflosser 19 Basis NIET ALLE TIPS WORDEN BIJ ALLE MODELLEN MEEGELEVERD TIPS A Orthodontische Tip Beugels algemeen gebruik B Pik Pocket Tip Parodontale pockets furcaties C Plaque Seeker Tip Implantaten kronen bruggen beugels algemeen gebruik D Sensonic Grote borstelkop Tandplakverwijderaar E Sensonic Kleine b...

Page 56: ...it uitschakelen O De drukinstelling afstellen Draai de drukregelschijf op de basis van het apparaat naar de laagste instelling drukinstelling no 1 als u het apparaat voor het eerst gebruikt Verhoog de druk geleidelijk naar de door u gewenste instelling of zoals aanbevolen door iemand in de tandheelkunde De waterflosser gebruiken Houd de tip altijd in uw mond voordat u het water AAN zet Leun boven ...

Page 57: ...t apparaat op de laagste drukinstelling in plaatst de tip in het exacte midden van de tong en start de Water Flosser Beweeg naar voren met een lichte druk Voer de druk naar wens op Orthodontische Tip Voor het gebruik van de Orthodontische tip beweegt u de tip zachtjes langs de tandvleesrand en stopt kort om het gebied tussen de tand en rondom de beugel te reinigen alvorens door te gaan naar de vol...

Page 58: ... Afhankelijk van het gehalte aan mineralen van het water kunnen zich hard water afzettingen ophopen in het apparaat Als het onbeheerd wordt achtergelaten kan dit de prestaties belemmeren Het schoonmaken van interne onderdelen voeg 2 eetlepels witte azijn toe aan een volledig reservoir van warm water Richt het handvat en tip in wastafel Schakel toestel in tot het reservoir leeg is Spoel na met een ...

Page 59: ...aanden of langer gaat opbergen zorgt u dan dat deze volledig opgeladen is Waarschuwingslampjes bij het laden De oplaadindicatoren geven na gebruik en na verwijdering van de lader gedurende ongeveer 10 seconden het niveau van de batterij weer en zullen daarna uitgaan Volledig geladen 2 3 geladen 1 3 geladen opladen aanbevolen Het apparaat werkt niet als het Ledje onderaan snel begint te knipperen D...

Page 60: ...er de borstel schakelt automatisch uit na 2 minuten bedrijfstijd Reinigen 1 Schakel het apparaat na gebruik uit haal de borstelkop van het handvat en spoel deze met water af 2 Veeg het handvat na elk gebruik droog Service Waterpik tandenborstels bevatten geen te repareren of vervangen elektrische onderdelen en hebben geen routine onderhoud nodig Voor al uw garantie en accessoire aangelegenheden ku...

Page 61: ...r vanaf de aankoopdatum Bewaar uw kassabon als bewijs van de aankoopdatum Water Pik Inc behoudt zich het recht voor te vragen om retournering van het product zodat de vordering kan worden geanalyseerd en kan worden bepaald of deze onder ons garantiebeleid valt Onderdelen van het product die naar onze mening defect zijn worden door ons vervangen op voorwaarde dat het product na aankoop niet verkeer...

Page 62: ...cado no dispositivo ou carregador Se o produto for aberto desmontado por QUALQUER motivo a garantia é ANULADA Não utilize este produto se tiver um cabo ou ficha danificado se não estiver a funcionar corretamente se tiver caído ou se estiver danificado ou se tiver caído na água Contacte a Water Pik Inc através do e mail InternationalService waterpik com Não direcione a água do Irrigador dentário so...

Page 63: ...dentes elétrica Se a ponta Pik Pocket não incluída em todos os modelos se separar por qualquer motivo descarte a cabeça e o eixo e substitua a por uma nova cabeça Pik Pocket Não utilize o Irrigador dentário durante mais de 5 minutos em cada período de duas horas Este produto não contém quaisquer peças reparáveis por parte de utilizador na pega da escova de dentes ou no Irrigador dentário Não tente...

Page 64: ...lução de problemas do Irrigador dentário Waterpik 68 Introdução à Escova de dentes Professional Plus Sensonic 69 Cuidados a ter com a Escova de dentes Professional Plus Sensonic 70 Garantia limitada de dois anos do Irrigador dentário e da Escova de dentes Professional Plus Sensonic 71 ...

Page 65: ...ar Desligar a água 16 Pega do Irrigador dentário 17 Interruptor Ligar Desligar do Irrigador dentário 18 Botão de controlo da pressão do Irrigador dentário 19 Base NEM TODAS AS PONTAS ESTÃO INCLUÍDAS EM TODOS OS MODELOS PONTAS A Ponta ortodôntica Aparelhos utilização geral B Ponta Pik Pocket Bolsas periodontais furcações C Ponta Plaque Seeker Implantes coroas pontes dentários fixadores utilização g...

Page 66: ...e na posição OFF Desligado O Ajuste da configuração de pressão Rode o botão de controlo da pressão na base da unidade para a configuração mais baixa configuração de pressão n º 1 para a primeira utilização Aumente gradualmente a pressão ao longo do tempo para a configuração pretendida ou conforme indicado pelo seu dentista Utilização do Irrigador dentário Coloque sempre a ponta na boca antes de li...

Page 67: ... da língua a metade do caminho Ligue a alimentação na base e coloque o interruptor de água na pega na posição ON Ligado Puxe para a frente com uma ligeira pressão Aumente a pressão conforme pretenda Ponta ortodôntica Para utilizar a ponta ortodôntica deslize suavemente ao longo da linha da gengiva realizando breves pausas para escovar levemente a área entre os dentes e em redor de todo suporte ort...

Page 68: ...Se for permitido que a situação progrida pode prejudicar o desempenho Limpeza das peças internas adicione 2 colheres de sopa de vinagre branco num reservatório cheio de água morna Aponte a pega e a ponta para o lavatório Coloque a unidade na posição ON Ligar e deixe correr a água até o reservatório ficar vazio Enxaguar repetindo com um reservatório cheio de água morna limpa Este processo deve ser ...

Page 69: ...po seis meses ou mais certifique se de que a carrega completamente antes do armazenamento Luzes indicadoras da carga As luzes indicadoras da carga indicam o nível de carga da bateria durante aproximadamente 10 segundos após a utilização e após a remoção da base de carregamento e em seguida desligam se Carga completa Carga a 2 3 1 3 de carga recarregamento recomendado A unidade não funciona se o LE...

Page 70: ...po de execução Limpeza 1 Após cada utilização desligue a unidade remova a cabeça da escova da pega e lave a cabeça da escova sob água potável 2 Limpe a pega a cada utilização Assistência As escovas de dentes Waterpik não têm quaisquer itens elétricos substituíveis ou alvo de assistência por parte do consumidor e não necessitam de qualquer manutenção assistência de rotina Relativamente às questões ...

Page 71: ...mprovativo da data de compra A Water Pik Inc reserva o direito de solicitar que o produto seja devolvido para fins de análise de modo a confirmar se a reclamação é efetuada ao abrigo da política de garantia Iremos substituir qualquer peça do produto que na nossa opinião se encontre defeituoso desde que o produto não tenha utilizado indevidamente alterado ou danificado após a compra e caso tenha si...

Page 72: ... Открывание разборка изделия по любой причине приведет к аннулированию гарантии Не используйте данное изделие если у зарядного устройства поврежден кабель или вилка если вы уронили или повредили его либо оно упало в воду Обращайтесь в Water Pik Inc по адресу InternationalService waterpik com Не направляйте поток воды под язык в ухо нос или другие деликатные области Это изделие может вырабатывать д...

Page 73: ...лие не содержит каких либо деталей обслуживаемых пользователем в зубной щетке или ирригаторе Не пытайтесь открывать изделие кроме как с целью извлечения батарейки для утилизации См раздел Извлечение аккумулятора Использование зубных паст содержащих пищевую соду или перекись водорода абразивные или химические очищающие вещества может повредить пластмассовый корпус данного изделия Тщательноинструкти...

Page 74: ... Очистка поиск и устранение неисправностей ирригатора Waterpik 78 Знакомство с вашей зубной щеткой Sensonic Professional Plus 79 Уход за вашей зубной щеткой Sensonic Professional Plus 80 Ограниченная2 летняягарантиянаирригаторизубнующетку Sensonic Professional Plus 81 ...

Page 75: ...гатора 17 Кнопкавключения выключения питания 18 Регуляторконтроля давленияводыирригатора 19 Основание НЕ ВСЕ НАСАДКИ ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ КАЖДОЙ МОДЕЛИ НАСАДКИ A Ортодонтическаянасадка ортодонтическиескобы общее использование B НасадкаPikPocket десневыекарманы фуркации C НасадкаPlaqueSeeker импланты коронкимосты ретейнеры общееиспользование D Большаяголовкащетки Sensonic удалениезубногоналета E Мален...

Page 76: ...рвым использованием поставьте регулятор давления расположенный на корпусе на самую низкую величину значение давления 1 Постепенно увеличивайте давление до приемлемой величины или до величины рекомендованной вашим врачом Использование ирригатора Перед включением устройства поместите головку щетки в рот Включите питание наклонитесь над раковиной и слегка прикройте рот чтобы вода не разбрызгивалась н...

Page 77: ...ановите самый низкий уровень давления поместите насадку посередине языка и включите ирригатор Перемещайте насадку вперед слегка надавливая Увеличьте давление до нужного уровня ОРТОДОНТИЧЕСКАЯ НАСАДКА При использовании ортодонтической насадки осторожно перемещайте ее вдоль линии десны задерживаясь для очистки участка между зубами и вокруг ортодонтической скобы затем переходите к следующему зубу Нас...

Page 78: ...ся съемными их можно помыть разместив в верхнем ряду посудомоечной машины Удаление известкового налета В устройстве могут накапливаться твердые отложения воды в зависимости от уровня содержания минералов в воде Если не удалять их это приведет к снижению производительности устройства Очистка внутренних деталей добавьте 2 столовые ложки белого уксуса в резервуар заполненный теплой водой Направьте ру...

Page 79: ...стью заряжено Полного заряда хватит на одну неделю обычного использования чистка дважды в день по 2 минуты Если зубная щетка должна храниться в течение длительного периода времени шесть месяцев и более не забудьте полностью зарядить ее перед началом хранения Световой индикатор зарядки Индикатор зарядки будет показывать уровень заряда аккумулятора в течение примерно 10 секунд после использования и ...

Page 80: ... каждого использования выключите изделие снимите головку щетки с ее ручки и сполосните головку в воде 2 После каждого использования насухо вытрите ручку Обслуживание Зубные щетки Waterpik не имеют обслуживаемых или заменяемых пользователем электрических деталей и не требуют регулярного технического обслуживания По всем вопросам связанным с гарантией и аксессуарами обращайтесь по адресу Internation...

Page 81: ...тов материалов и брака в работе в течение двух лет с даты приобретения Сохраните чек в качестве подтверждения даты покупки Water Pik Inc оставляет за собой право требовать возврата изделия для изучения чтобы подтвердить что претензия соответствует нашей гарантийной политике Мы заменим любую деталь изделия которая по нашему мнению неисправна при условии что после покупки изделие не подвергалось неп...

Page 82: ...d in Argentinië Australië de Benelux Brazilië Canada Chili China Tsjechië Denemarken de EU Finland Frankrijk Duitsland Hongkong Hongarije India Israël Italië Japan Kazachstan Korea Maleisië Mexico Nieuw Zeeland Noorwegen Pakistan Filippijnen Polen Rusland Saoedi Arabië Singapore Zuid Afrika Spanje Zweden Zwitserland Taiwan Turkije Oekraïne Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten Waterpik gestil...

Reviews: