background image

FLOW

 

Referência  |  Reference  |  Codice  |  Code  |  Código 

T1.48.2S.01 

FICHA  TÉCNICA  |  TECHNICAL  SHEET  |  SCHEDA  TECNICA    |  FICHE  TECHNIQUE  |  HOJA  TECNICA

 

 

 

 

 

 

PT  

Para montagem seguir indicação das setas 

EN  

For assembly follow the indication of the arrows 

IT   

Per il montaggio seguire l’indicazione delle frecce 

FR  

Pour le montage suivez les flèches 

ES  

Para el montaje siga la indicación de las flechas 

 

 

 
 

 

 
 

 

 
 

 

 
 

 

Exit to Bath 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

PT 

Antes de instalar uma toneira deve enxaguar as tubagens de alimentação para eliminar os resíduos de sujidade. Aconselha-se também a instalação de 

torneiras de corte com filtro. Deve proceder-se á instalação da torneira com a superfície devidamente limpa e seca. Ao efectuar o teste de pressão de água, as 
torneiras devem estar abertas.

 

EN 

Before installing a tap, it is good to rinse the supply pipes to remove all residues. We also recommend installing the taps with a filter. The installation of the tap 

must be done with the surface clean and dry. To perform the water pressure test, the taps must be open.

 

IT 

Prima di installare un rubinetto, é necessario risciaquare le tubazioni d´alimentazione per eliminare i residui di sporco. Si consiglia anche di instalare i rubinetti 

forniti di un filtro. L’installazione del rubinetto dovrebbe essere fatta con la superficie asciutta e pulita. Per eseguire la prova di pressione dell’acqua, i rubinetti 
devono essere aperti.

 

FR 

Avant d'installer un robinet vous devez rincer les conduites d'alimentation pour éliminer les résidus de saleté. Il est également recommandé l'installation de 

robinets munis d´un filtre. Des précautions doivent être prises pour l'installation du robinet sur une surface propre et sèche. Lors de la réalisation du test de 
pression de l’eau, les robinets doivent être ouverts.

 

ES 

Antes de instalar un grifo, aclarar bien todas las tuberias de alimentación para eliminar los residuos de suciedad. Se aconseja también instalar los grifos 

proveídos de un filtro. La instalación de lo grifo se debe hacer con la superficie limpia y seca. Al realizar la prueba de presión del agua, los grifos deben estar 
abiertos.

 

 

 

 

PT 

A limpeza faz-se utilizando sabão líquido neutro diluído em água. Nunca utilizar detergente líquido que contenha substâncias abrasivas ou à base de ácidos, 

esfregões abrasivos ou desinfectantes. Estes produtos não podem ser utilizados para a limpeza dos sanitários que estejam próximos das torneiras. O uso de 
produtos não aconselhados pode deteriorar irremediavelmente a superfície da torneira, anulando a validade da garantia da Water Evolution. 

EN 

Cleaning must  be done with liquid soap and water. Do not use liquid detergents containing abrasive or acidic substances, abrasive sponges or disinfectants. 

The above products also cannot be used in the cleaning of sanitary ware near the taps. Incorrect cleaning may permanently ruin the surface of taps, thus annulling 
the validity of the Water Evolution warranty. 

IT 

La pulizia è fatta utilizzando sapone liquido diluito in acqua. Non usare mai detersivi liquidi contenenti di sostanze abrasive o a base di acido, apugne abrasive o 

disinfettanti. Questi prodotti non possono essere utilizzati per la pulizia dei sanitari in prossimità della rubinetteria. L'uso di prodotti non consigliati può irrimediabil- 
mente danneggiare la superficie dei rubinetti, cosi annullando la garanzia di Water Evolution. 

FR 

Le nettoyage doit être effectué en utilisant un savon liquide dilué dans l´eau. N´utiliser en  aucun cas des liquides détergents contenant des substances 

abrasives ou à base  d´acide, des éponges abrasives ou désinfectants. Ces produits ne peuvent pas être utilisés pour le nettoyage des sanitaires en proximité de la 
robinetterie dejá installée. 

L´emploi des produits non conseillés peut deteriorer irrémédiablement la surface des robinets, en annulant  la garantie de Water Evolution. 

ES 

La limpieza debe realizarse utilizando un jabón líquido diluido en agua. No utilizar jamás un detergente liquido que contenga substancias abrasivas o a base de 

ácidos, estropajos abrasivos o desinfectantes. Estos productos no pueden ser utilizados para la limpieza de los sanitarios cerca de la grifería. El uso de productos no 
aconsejados puede dañar irremediablemente la superficie de la grifería, cancelando la validez de la garantía de Water Evolution. 

Limpeza  e  Manutenção  |  Cleaning  and  Maintenance  |  Pulizia  e  Manutenzione  |  Nettoyage  et  Entretien  |  Limpieza  y  Mantenimiento 

Recomendações  de Instalação   | Installation Recommendations | Raccomandazioni di Installazione |  Recommandations  pour l'installation | Recomendaciones  de Instalación 

 

Instruções  de  Montagem  |  Assembly  Instrucions  |  Istruzioni  di  Montaggio  |  Instructions  de  Montage  |  Instrucciones  de  Montaje

 

Min.55mm/Máx.70m

Exit to hand shower or  
Fixed overhead shower 

Water 

inlet 

Reviews: