Water Ace R4W Owner'S Manual Download Page 8

LIRE ET OBSERVER TOUTES LES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ!

Ce symbole indique qu'il faut être prudent.

Lorsque ce

symbole apparaît sur cette pompe ou dans cette notice,
rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent
un potentiel possible de blessures corporelles.

avertit d'un danger 

qui causera

des blessures 

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on
l'ignore.

avertit d'un danger 

qui risque

de causer des

blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels 
importants si on l'ignore.

avertit d'un danger qui 

causera

ou qui 

ris-

quera

de causer des blessures corporelles, la mort ou des dom-

mages matériels importants si on l'ignore.
Le mot 

REMARQUE

indique des instructions spéciales n'ayant

aucun rapport avec les dangers.

Lire attentivement et observer toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette notice et collées sur la pompe.

Garder les autocollants de sécurité en bon état.
Les remplacer s'ils manquent ou ont été endommagés.

1. Lire attentivement cette notice. Ne pas respecter les consignes

qui y figurent risque de causer des blessures corporelles et/ou
des dommages matériels. 

2. Avant de procéder à l’installation, consulter les codes de la

municipalité et s’y conformer.

3. Ne pas installer cette pompe dans un endroit classé comme

étant dangereux par le Code canadien de l’électricité, le
National Electric Code, ANSI/NFPA 70-1990. Ne pas fumer ni
utiliser d’appareils électriques pouvant produire des étincelles
ou des flammes dans une atmosphère contenant du gaz
méthane (d’une fosse septique). L’installation doit être ven-
tilée, conformément aux codes de la plomberie.

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques, de brûlures, ou de mort. Pendant qu’elle fonc-
tionne, cette pompe repose dans l’eau. Pour ne pas être
mortellement électrocuté si on doit intervenir sur la pompe,
procéder comme suit :

4A.Couper le courant alimentant la prise de courant de la pompe

avant de la débrancher.

4B. Il faut être extrêmement prudent lorsqu’on remplace un

fusible. Ne pas se tenir dans l’eau ni mettre les doits dans la
douille du fusible.

ATTENTION

Sécurité

8

ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE

WATER ACE garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabrication et de matériaux.

Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine sera remplacé ou réparé à la discrétion de 
WATER ACE, selon les conditions stipulées ci-dessous. La preuve d’achat est exigée pour déterminer l’admissibilité à la garantie.

Exceptions à la garantie de douze (12) mois

Produits

Période de garantie

Pompe de surface à usages multiples R106, R107

90 jours

Pompe submersible à usages multiples RES, Pompe submersible de puisard R33SP

2 ans

Pompe submersible de puisard R50SP, Pompe submersible de puisard R3S, Pompe de surpression R7PBS

3 ans

Pompe submersible de puisard R5V

5 ans

Pompes de puisard et d’eaux d’infiltration R50VLT, R75VLT
Pompe sur socle de puisard R5PILT, Pompe d’eaux d’égoût submersible R7W

À vie

Conditions générales

L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement du produit couvert par la garantie.
Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appliquera pas aux produits qui, du seul avis de WATER ACE, ont fait l’objet de
négligence, d’utilisation abusive ou incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés, 
entreposés ou entretenus correctement ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisés ou entretenus normalement, y compris, mais sans s’y limiter, aux 
produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion, la rouille ou autre corps étranger dans le système, ou à des produits
ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recommandée.

Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou à WATER ACE dès la 
découverte de tout défaut allégué. WATER ACE prendra alors les mesures correctives aussi rapidement qu’il est raisonnablement possible. Aucune 
demande de service en vertu de la présente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie.

La présente garantie énonce la totalité des obligations de WATER ACE et le seul recours possible de l’Acheteur dans le cas de produits défectueux.

WATER ACE NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL OU FORTUIT QUEL QU’IL SOIT.

LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES 
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES AYANT TRAIT À LA COMMERCIABILITÉ ET À L’ADAPTA-
TION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERONT PAS LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES APPLICABLES STIPULÉES DANS 
LES PRÉSENTES.

Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limiter la durée d’une garantie implicite ; il se
peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques 
spécifiques et vous pouvez en avoir d’autres qui varient d’une province à l’autre.

WATER ACE PUMP COMPANY  |  1101 MYERS PARKWAY  |  ASHLAND, OHIO 44805-1969 

1-800-942-3343 (USA only)

Summary of Contents for R4W

Page 1: ...n Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 942 3343 CONSUMER HOT LINE 1 800 942 3343 Monday Friday 7 AM to 5 PM EST www waterace com WATER ACE PUMP COMPANY 1101 MYERS PARKWAY ASHLAND OHIO 44805 1969 USA ONLY 23833A634 11 28 07 OWNER S MANUAL Pgs 2 7 CAST IRON SEWAGE PUMP NOTICE D UTILISATION Pgs 8 13 POMPE D EAUX D ÉGOUT...

Page 2: ...he Twelve 12 Month Warranty Product Warranty Period R106 R107 Non Submersible Utility 90 days RES Submersible Utility R33SP Submersible Sump Pump 2 Years R50SP Submersible Sump Pump R3S Submersible Sump Pump R7PBS Pressure Booster Pump 3 Years R5V Submersible Sump Pump 5 Years R50VLT R75VLT Sump Effluent Pumps R5PILT Pedestal Sump Pump Lifetime R7W Submersible Sewage Pump General Terms and Conditi...

Page 3: ... 3 cm 30 GPM 113 LPM 3 7 6 cm 48 GPM 181 LPM INSTALLATION See Table I Fuse Data and Table II Performance for elec trical specifications and performance data For a new Ready Jon installation please refer to the Ready Jon owner s manual publication No 23833A488 for com plete installation instructions To replace the pump in an existing Ready Jon unit follow the instructions below Turn off the water t...

Page 4: ... lap the ends of the gasket approximately 1 2 12 Pass the cords up through the 2 1 2 hole in the lid 13 Pass the discharge pipe and adapter fitting through the 3 hole in the lid Do not press the grommet into place yet Thread the discharge pipe into the pump discharge until it is hand tight then finish tightening it with the strap wrench 14 Reconnect the union in the discharge pipe 15 Fill the tank...

Page 5: ... 18 Bolt the lid in place 19 Press the cord grommet into place in the lid 20 Attach the cord to the discharge or vent pipe Do not leave excess cord inside the tank as it may interfere with the pump s operation If you removed the toilet reset it and connect the water line Turn on the water and fill the toilet tank Flush the toi let you may have to do this several times and let the pump run through ...

Page 6: ...ol then reconnect to power source Check for cause of overheating overloading 7 If pump is completely inoperative or continues to malfunction consult your local serviceman B Pump fails to empty tank 1 Be sure all valves in discharge pipe are fully open 2 Clean out discharge pipe and check valve 3 Check for blockage in pump inlet or impeller 4 Discharge lift too high Lower the highest point in the d...

Page 7: ... Parts 7 1 2 3 4 5 Key Part Part No Description Qty Number 1 Power Cord 1 21628B046 2 1 4 20x7 8 SS Cap Screw 6 19099A012 3 Impeller 1 084980031 4 Pump Body 1 21612D502 5 Vertical Switch w 10 Cord 1 26292B101 ...

Page 8: ...s à la garantie de douze 12 mois Produits Période de garantie Pompe de surface à usages multiples R106 R107 90 jours Pompe submersible à usages multiples RES Pompe submersible de puisard R33SP 2 ans Pompe submersible de puisard R50SP Pompe submersible de puisard R3S Pompe de surpression R7PBS 3 ans Pompe submersible de puisard R5V 5 ans Pompes de puisard et d eaux d infiltration R50VLT R75VLT Pomp...

Page 9: ...doit être le suivant Un tuyau d un Assurera diamètre de un débit de 5 1 cm 2 pouces 79 l min 21 gal min 6 3 cm 2 1 2 pouces 113 l min 30 gal min 7 6 cm 3 pouces 181 l min 48 gal min INSTALLATION Pour connaître les caractéristiques électriques et les débits se reporter au Tableau I Fusibles et au Tableau II Débits Pour les instructions complètes concernant une installation neuve Ready Jon voir la n...

Page 10: ...lement dans le refoulement de la pompe jusqu à ce qu il soit serré à la main puis finir de le serrer avec une clé à sangle 14 Rebrancher le raccord union sur le tuyau de refoulement 15 Remplir le réservoir avec de l eau jusqu à une profondeur approximative de 4 pouces pour mesurer glisser un ruban à mesurer dans l ouverture du couvercle en haut de la chambre de la pompe Brancher la pompe puis cont...

Page 11: ...her les cordons électriques sur le tuyau de refoulement ou de ventilation Ne pas les laisser pendre dans le réservoir sinon ils gêneront le bon fonctionnement de la pompe Si la toilette a été déposée la reposer puis rebrancher la conduite d eau Ouvrir l eau et remplir le réservoir de la toilette Faites actionner la chasse d eau pour rincer la toilette plusieurs fois au besoin Laisser la pompe fonc...

Page 12: ...oteur refroidir avant de la rebrancher Déterminer la cause de la surchauffe surcharge 7 Si la pompe ne fonctionne pas ou continue de mal fonctionner s adresser à un réparateur local B La pompe ne vide pas 1 S assurer que tous les robinets du tuyau de refoulement sont complètement ouverts le réservoir 2 Nettoyer le tuyau de refoulement et le clapet antiretour 3 S assurer que l admission et que l im...

Page 13: ...éro Réf des pièces Qté des pièces 1 Cordon électrique 1 21628B046 2 Vis en acier inoxydable de 1 4 20 x 7 8 po 6 19099A012 3 Impulseur 1 084980031 4 Corps de la pompe 1 21612D502 5 Interrupteur vertical y c cordon électrique de 3 mètres 10 pieds 1 26292B101 ...

Page 14: ...uentra bajo garantía Excepciones a la Garantía por Doce 12 Meses Producto Período de garantía R106 R107 No sumergible para uso general 90 días RES Sumergible para uso general R33SP Bomba sumergible para sumidero 2 años R50SP Bomba sumergible para sumidero R3S Bomba sumergible para sumidero 3 años R7PBS Bomba para reforzar la presión R5V Bomba sumergible para sumidero 5 años R50VLT R75VLT Bombas pa...

Page 15: ...tes tamaños Un tubo de Procesará un régimen de flujo de 2 5 1 cm 21 GPM 79 LPM 2 1 2 6 3 cm 30 GPM 113 LPM 3 7 6 cm 48 GPM 181 LPM INSTALACIÓN Consulte el Cuadro I Datos sobre los Fusibles y el Cuadro II Desempeño para obtener las especificaciones eléctricas y los datos del desempeño Para una instalación nueva de Ready Jon consulte el manual del propietario de Ready Jon publicación No 23833A488 pa...

Page 16: ...refuerzo en posición Enrosque el tubo de descarga en la descarga de la bomba hasta que quede apretado a mano y termine de ajus tarlo con la llave de correa 14 Reconecte la unión en el tubo de descarga 15 Llene el tanque con agua a una profundidad aproximada de 4 verifique con una cinta métrica a través de la abertu ra de la tapa en la parte superior de la cámara de la bomba Enchufe la bomba y cont...

Page 17: ...de descarga o de ventilación No deje el exceso de cordón dentro del tanque ya que puede interferir con el funcionamiento de la bomba Si usted retiró el inodoro vuelva a colocarlo y conecte la tubería de agua Abra la llave de suministro de agua y llene el tanque del inodoro Descargue el agua del inodoro es posible que deba hac erlo varias veces y permita que la bomba marche por un ciclo completo de...

Page 18: ...o vuelva a conectarla a la fuente de alimentación eléctrica Verifique cuál fue la causa del recalentamiento de la sobrecarga 7 Si la bomba no funciona de ninguna manera o continúa funcionando mal consulte a su técnico de servicio local B La bomba no vacía el tanque 1 Verifique que todas las válvulas en el tubo de descarga estén completamente abiertas 2 Limpie el tubo de descarga y la válvula de re...

Page 19: ...Número de No de la pieza Cantidad repuesto 1 Cordón eléctrico 1 21628B046 2 Tornillo prisionero de acero inoxidable de 1 4 20 x 7 8 6 19099A012 3 Impulsor 1 084980031 4 Cuerpo de la bomba 1 21612D502 5 Interruptor vertical con cordón de 10 1 26292B101 ...

Page 20: ......

Reviews: