Water Ace R4W Owner'S Manual Download Page 10

Installation

10

8. Déboulonner le couvercle de la chambre de pompage, puis

le déposer.

9. Lever la pompe par la poignée côté droit, la sortir de sa

chambre, puis la poser dans le seau d’eau de javel.
S’assurer que l’eau de javel ne déborde pas en y mettant la
pompe.

10. Mettre la pompe neuve dans la chambre de pompage, le

refoulement étant orienté vers l’angle arrière droit en faisant
face à l’ouverture de la toilette (voir la Figure 1). Aligner le
refoulement de la pompe avec le trou de 3 pouces du 
couvercle du réservoir, puis tourner la pompe de façon que
l’interrupteur à flotteur vertical soit le plus possible protégé
des matières solides par le déflecteur du réservoir placé entre
le trou de fixation de la toilette et la chambre de pompage
(voir la Figure 1). Au besoin, caler la pompe pour la stabiliser
dans la chambre de pompage.

11. S’assurer que le joint en mousse (voir la Figure 2) est en place

sur la bride de la chambre de pompage. Sinon le poser, ou s’il
est endommagé ou usé, le remplacer. Pour obtenir une
meilleure étanchéité, faire chevaucher d’environ 1/2 pouce
les bords du joint.

12. Faire passer les cordons électriques dans le trou de 2 1/2

pouces du couvercle.

13. Faire passer le tuyau de refoulement et l’adaptateur dans le trou

de 3 pouces du couvercle. Ne pas pousser le joint d’étanchéité
en place pour le moment. Visser le tuyau de refoulement dans
le refoulement de la pompe jusqu’à ce qu’il soit serré à la
main, puis finir de le serrer avec une clé à sangle.

14. Rebrancher le raccord-union sur le tuyau de refoulement. 
15. Remplir le réservoir avec de l’eau jusqu’à une profondeur

approximative de 4 pouces (pour mesurer, glisser un ruban
à mesurer dans l’ouverture du couvercle, en haut de la
chambre de la pompe). Brancher la pompe, puis continuer
de remplir le réservoir.

Center P

u

mp Discharge

Under Discharge Port in Lid

Top of 
Tank     

P

u

mp

S

w

itch

Baffle

Make s

u

re Float

does not hit 

b

affle

 3

V

ent

Figure 1 : Orientation de la pompe dans la chambre de
pompage d’un « Ready Jon »

P

u

rchase Separately:

2 - 2” x Close 

N

ipples

1 - 2” Slip Union
1 - 2” Slip 90° El

b

o

w

Adapter

Foam
Gasket

Check 

V

al

v

e

Cord 
Grommet

Pipe Grommet

Discharge Pipe

5159 1005

Figure 2 : Vue éclatée d’un « Ready Jon »

NOT TO SCALE

Pipe
Grommet

Cord
Grommet

Lip is 

u

p

P

u

mp Cham

b

er

Figure 3 : Bonne orientation des joints d’étanchéité sur
un « Ready Jon »

S’assurer que le

flotteur ne touche

pas le déflecteur

Interrupteur

Pompe

Ventilation

de 3 pouces

Dessus du
réservoir

Déflecteur

Centrer le refoulement de la

pompe sous l’orifice de 

refoulement du couvercle

Clapet antiretour

Joint d’étanchéité du tuyau

Tuyau de refoulement

Adaptateur

Joint en mousse

Joint 
d’étanchéité
des cordons 
électriques

Joint d’étanchéité

du tuyau

Joint d’étanchéité des

cordons électriques

Chambre de pompage

PAS À L’ÉCHELLE

Lèvre orientée
vers le haut

À acheter séparément :

2 – Mamelons courts 

de 2 pouces

1 – Raccord-union lisse 

de 2 pouces

1 – Coude à 90 º lisse 

de 2 pouces

Summary of Contents for R4W

Page 1: ...n Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 942 3343 CONSUMER HOT LINE 1 800 942 3343 Monday Friday 7 AM to 5 PM EST www waterace com WATER ACE PUMP COMPANY 1101 MYERS PARKWAY ASHLAND OHIO 44805 1969 USA ONLY 23833A634 11 28 07 OWNER S MANUAL Pgs 2 7 CAST IRON SEWAGE PUMP NOTICE D UTILISATION Pgs 8 13 POMPE D EAUX D ÉGOUT...

Page 2: ...he Twelve 12 Month Warranty Product Warranty Period R106 R107 Non Submersible Utility 90 days RES Submersible Utility R33SP Submersible Sump Pump 2 Years R50SP Submersible Sump Pump R3S Submersible Sump Pump R7PBS Pressure Booster Pump 3 Years R5V Submersible Sump Pump 5 Years R50VLT R75VLT Sump Effluent Pumps R5PILT Pedestal Sump Pump Lifetime R7W Submersible Sewage Pump General Terms and Conditi...

Page 3: ... 3 cm 30 GPM 113 LPM 3 7 6 cm 48 GPM 181 LPM INSTALLATION See Table I Fuse Data and Table II Performance for elec trical specifications and performance data For a new Ready Jon installation please refer to the Ready Jon owner s manual publication No 23833A488 for com plete installation instructions To replace the pump in an existing Ready Jon unit follow the instructions below Turn off the water t...

Page 4: ... lap the ends of the gasket approximately 1 2 12 Pass the cords up through the 2 1 2 hole in the lid 13 Pass the discharge pipe and adapter fitting through the 3 hole in the lid Do not press the grommet into place yet Thread the discharge pipe into the pump discharge until it is hand tight then finish tightening it with the strap wrench 14 Reconnect the union in the discharge pipe 15 Fill the tank...

Page 5: ... 18 Bolt the lid in place 19 Press the cord grommet into place in the lid 20 Attach the cord to the discharge or vent pipe Do not leave excess cord inside the tank as it may interfere with the pump s operation If you removed the toilet reset it and connect the water line Turn on the water and fill the toilet tank Flush the toi let you may have to do this several times and let the pump run through ...

Page 6: ...ol then reconnect to power source Check for cause of overheating overloading 7 If pump is completely inoperative or continues to malfunction consult your local serviceman B Pump fails to empty tank 1 Be sure all valves in discharge pipe are fully open 2 Clean out discharge pipe and check valve 3 Check for blockage in pump inlet or impeller 4 Discharge lift too high Lower the highest point in the d...

Page 7: ... Parts 7 1 2 3 4 5 Key Part Part No Description Qty Number 1 Power Cord 1 21628B046 2 1 4 20x7 8 SS Cap Screw 6 19099A012 3 Impeller 1 084980031 4 Pump Body 1 21612D502 5 Vertical Switch w 10 Cord 1 26292B101 ...

Page 8: ...s à la garantie de douze 12 mois Produits Période de garantie Pompe de surface à usages multiples R106 R107 90 jours Pompe submersible à usages multiples RES Pompe submersible de puisard R33SP 2 ans Pompe submersible de puisard R50SP Pompe submersible de puisard R3S Pompe de surpression R7PBS 3 ans Pompe submersible de puisard R5V 5 ans Pompes de puisard et d eaux d infiltration R50VLT R75VLT Pomp...

Page 9: ...doit être le suivant Un tuyau d un Assurera diamètre de un débit de 5 1 cm 2 pouces 79 l min 21 gal min 6 3 cm 2 1 2 pouces 113 l min 30 gal min 7 6 cm 3 pouces 181 l min 48 gal min INSTALLATION Pour connaître les caractéristiques électriques et les débits se reporter au Tableau I Fusibles et au Tableau II Débits Pour les instructions complètes concernant une installation neuve Ready Jon voir la n...

Page 10: ...lement dans le refoulement de la pompe jusqu à ce qu il soit serré à la main puis finir de le serrer avec une clé à sangle 14 Rebrancher le raccord union sur le tuyau de refoulement 15 Remplir le réservoir avec de l eau jusqu à une profondeur approximative de 4 pouces pour mesurer glisser un ruban à mesurer dans l ouverture du couvercle en haut de la chambre de la pompe Brancher la pompe puis cont...

Page 11: ...her les cordons électriques sur le tuyau de refoulement ou de ventilation Ne pas les laisser pendre dans le réservoir sinon ils gêneront le bon fonctionnement de la pompe Si la toilette a été déposée la reposer puis rebrancher la conduite d eau Ouvrir l eau et remplir le réservoir de la toilette Faites actionner la chasse d eau pour rincer la toilette plusieurs fois au besoin Laisser la pompe fonc...

Page 12: ...oteur refroidir avant de la rebrancher Déterminer la cause de la surchauffe surcharge 7 Si la pompe ne fonctionne pas ou continue de mal fonctionner s adresser à un réparateur local B La pompe ne vide pas 1 S assurer que tous les robinets du tuyau de refoulement sont complètement ouverts le réservoir 2 Nettoyer le tuyau de refoulement et le clapet antiretour 3 S assurer que l admission et que l im...

Page 13: ...éro Réf des pièces Qté des pièces 1 Cordon électrique 1 21628B046 2 Vis en acier inoxydable de 1 4 20 x 7 8 po 6 19099A012 3 Impulseur 1 084980031 4 Corps de la pompe 1 21612D502 5 Interrupteur vertical y c cordon électrique de 3 mètres 10 pieds 1 26292B101 ...

Page 14: ...uentra bajo garantía Excepciones a la Garantía por Doce 12 Meses Producto Período de garantía R106 R107 No sumergible para uso general 90 días RES Sumergible para uso general R33SP Bomba sumergible para sumidero 2 años R50SP Bomba sumergible para sumidero R3S Bomba sumergible para sumidero 3 años R7PBS Bomba para reforzar la presión R5V Bomba sumergible para sumidero 5 años R50VLT R75VLT Bombas pa...

Page 15: ...tes tamaños Un tubo de Procesará un régimen de flujo de 2 5 1 cm 21 GPM 79 LPM 2 1 2 6 3 cm 30 GPM 113 LPM 3 7 6 cm 48 GPM 181 LPM INSTALACIÓN Consulte el Cuadro I Datos sobre los Fusibles y el Cuadro II Desempeño para obtener las especificaciones eléctricas y los datos del desempeño Para una instalación nueva de Ready Jon consulte el manual del propietario de Ready Jon publicación No 23833A488 pa...

Page 16: ...refuerzo en posición Enrosque el tubo de descarga en la descarga de la bomba hasta que quede apretado a mano y termine de ajus tarlo con la llave de correa 14 Reconecte la unión en el tubo de descarga 15 Llene el tanque con agua a una profundidad aproximada de 4 verifique con una cinta métrica a través de la abertu ra de la tapa en la parte superior de la cámara de la bomba Enchufe la bomba y cont...

Page 17: ...de descarga o de ventilación No deje el exceso de cordón dentro del tanque ya que puede interferir con el funcionamiento de la bomba Si usted retiró el inodoro vuelva a colocarlo y conecte la tubería de agua Abra la llave de suministro de agua y llene el tanque del inodoro Descargue el agua del inodoro es posible que deba hac erlo varias veces y permita que la bomba marche por un ciclo completo de...

Page 18: ...o vuelva a conectarla a la fuente de alimentación eléctrica Verifique cuál fue la causa del recalentamiento de la sobrecarga 7 Si la bomba no funciona de ninguna manera o continúa funcionando mal consulte a su técnico de servicio local B La bomba no vacía el tanque 1 Verifique que todas las válvulas en el tubo de descarga estén completamente abiertas 2 Limpie el tubo de descarga y la válvula de re...

Page 19: ...Número de No de la pieza Cantidad repuesto 1 Cordón eléctrico 1 21628B046 2 Tornillo prisionero de acero inoxidable de 1 4 20 x 7 8 6 19099A012 3 Impulsor 1 084980031 4 Cuerpo de la bomba 1 21612D502 5 Interruptor vertical con cordón de 10 1 26292B101 ...

Page 20: ......

Reviews: