
11
WA-253P7550
ESPECIFICACIONES
Suministro de corriente requerido .................................115V, 60 Hz
Servicio del motor .........................................................Continuo*
Gama de temp. del líquido ......................32° F a 77° F (0° - 25° C)
Requiere un ramal individual (mínimos).........................15 amperios
* Para un funcionamiento continuo, el agua debe tener por lo menos
5” (13 cm) de profundidad, para impedir que el motor se recaliente.
AVISO:
No ha sido diseñada para aplicaciones con agua salada o
salmuera. El uso con agua salada o salmuera anulará la garantía.
INSTALACIÓN
1. Instale la bomba sobre una superficie dura y nivelada. Asegúrese
de que la bomba no pueda recoger piedras, lodo y escombros,
etc. Si es necesario, coloque un bloque debajo de la bomba para
elevarla un poco. Consulte la Figura 1.
2.
Proteja el cordón de corriente para no dañarlo.
Los cordones
que no estén cubiertos deberán ser inspeccionados periódica-
mente para asegurarse de que no estén dañados ni que se hayan
deteriorado.
NO
opere la bomba si el cordón está dañado.
3. Seleccione un adaptador e instálelo según se indica en la
Figura 2.
OPERACIÓN
Tensión peligrosa. Puede causar choque,
quemaduras o muerte.
No manipulee una bomba o el motor de una
bomba con manos mojadas o cuando esté parado sobre una superficie
mojada o húmeda, o en agua.
1. El sello del eje depende del agua para su lubricación. No opere
la bomba a menos que se encuentre en agua, ya que el sello se
perjudicará si marcha en seco.
2. El motor viene equipado con un protector térmico de reposición
automática. Si la temperatura en el motor se eleva indebidamente,
el conmutador cortará la corriente antes de que el motor se pueda
perjudicar. Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, el
conmutador se reposicionará automáticamente y volverá a arrancar
el motor. Si el protector se dispara repetidamente, saque la bomba
y verifique cuál es la causa del problema. Una tensión baja,
cordones largos de extensión, un impulsor tapado, muy poca
altura o elevación, etc. puede hacer ocasionar estos ciclos.
3. La bomba no extrae toda el agua. Si la bomba está operando
y de repente no sale agua de la manguera de descarga, apague la
unidad inmediatamente. El nivel del agua está probablemente
muy bajo y la unidad no está cebando.
AVISO:
Para una operación continua, el agua debe correr a través
de la bomba para evitar que el motor se recaliente. La bomba se
enfría con el flujo de agua a través de la caja.
4. Esta bomba ha sido diseñada para bombear agua fría solamente.
El bombeo de líquidos calientes puede recalentar el motor y
hacer que se dispare el dispositivo de sobrecarga térmica.
ADVERTENCIA
Carga Mínimo
total
circuito
Motor -
del motor requerido
Evacuación
Modelo
CV
- amps
(amps)
hasta
R33WU
1/3
2,3
15
7/8” (22 mm)
Bomba
Modelo No.
Adaptadores incluidos
Codo de manguera con boquilla
de 1-1/4” FNPT x 1-1/4”
R33WU
(p/n 007-022)
Adaptador de manguera de jardín
de 1-1/4” FNPT x 3/4”
(p/n ZA000900)
ACCESORIOS DE DESCARGA
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
1-1/4" X 1-1/4"
Hose Barb Elbow
1-1/4" FNPT X 3/4"
Garden Hose Fitting
Figura 2: Conexiones del adaptador.
Use foliage to cover
tubing to waterfall
Power
cord
GFCI
Outlet
Raise the pump
off of the bottom
of the pond
Plastic
tubing
to waterfall
Landscaping
rocks
Figura 1: Instalación típica del un estanque y cascada
de jardín.
Toma del GFCI
Use plantas decorativas para
cubrir la tubería a la cascada
Tubería
plástica a
la cascada
Cordón
eléctrico
Rocas
decorativas
Eleve la bomba por encima
del fondo del estanque
Accesorio para
manguera de jardín de
1-1/4” FNPT X 3/4
”
Codo para boquilla
graduable de
1-1/4” X 1-1/4”