Water Ace R33WU Owner'S Manual Download Page 11

11

WA-253P7550

ESPECIFICACIONES

Suministro de corriente requerido .................................115V, 60 Hz

Servicio del motor .........................................................Continuo*

Gama de temp. del líquido ......................32° F a 77° F (0° - 25° C)

Requiere un ramal individual (mínimos).........................15 amperios

* Para un funcionamiento continuo, el agua debe tener por lo menos
5” (13 cm) de profundidad, para impedir que el motor se recaliente.

AVISO: 

No ha sido diseñada para aplicaciones con agua salada o

salmuera. El uso con agua salada o salmuera anulará la garantía.

INSTALACIÓN

1. Instale la bomba sobre una superficie dura y nivelada. Asegúrese

de que la bomba no pueda recoger piedras, lodo y escombros,
etc. Si es necesario, coloque un bloque debajo de la bomba para
elevarla un poco. Consulte la Figura 1.

2.

Proteja el cordón de corriente para no dañarlo.

Los cordones

que no estén cubiertos deberán ser inspeccionados periódica-
mente para asegurarse de que no estén dañados ni que se hayan
deteriorado. 

NO

opere la bomba si el cordón está dañado.

3. Seleccione un adaptador e instálelo según se indica en la 

Figura 2.

OPERACIÓN

Tensión peligrosa. Puede causar choque,

quemaduras o muerte.

No manipulee una bomba o el motor de una

bomba con manos mojadas o cuando esté parado sobre una superficie
mojada o húmeda, o en agua.

1. El sello del eje depende del agua para su lubricación. No opere 

la bomba a menos que se encuentre en agua, ya que el sello se
perjudicará si marcha en seco.

2. El motor viene equipado con un protector térmico de reposición

automática. Si la temperatura en el motor se eleva indebidamente,
el conmutador cortará la corriente antes de que el motor se pueda
perjudicar. Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, el 
conmutador se reposicionará automáticamente y volverá a arrancar
el motor. Si el protector se dispara repetidamente, saque la bomba
y verifique cuál es la causa del problema. Una tensión baja, 
cordones largos de extensión, un impulsor tapado, muy poca
altura o elevación, etc. puede hacer ocasionar estos ciclos.

3. La bomba no extrae toda el agua. Si la bomba está operando 

y de repente no sale agua de la manguera de descarga, apague la
unidad inmediatamente. El nivel del agua está probablemente
muy bajo y la unidad no está cebando.

AVISO:

Para una operación continua, el agua debe correr a través

de la bomba para evitar que el motor se recaliente. La bomba se
enfría con el flujo de agua a través de la caja.

4. Esta bomba ha sido diseñada para bombear agua fría solamente.

El bombeo de líquidos calientes puede recalentar el motor y
hacer que se dispare el dispositivo de sobrecarga térmica.

ADVERTENCIA

Carga Mínimo

total

circuito

Motor -

del motor requerido

Evacuación

Modelo

CV

- amps

(amps) 

hasta

R33WU

1/3

2,3

15

7/8” (22 mm)

Bomba

Modelo No.

Adaptadores incluidos

Codo de manguera con boquilla 

de 1-1/4” FNPT x 1-1/4” 

R33WU

(p/n 007-022)

Adaptador de manguera de jardín 

de 1-1/4” FNPT x 3/4”

(p/n ZA000900)

ACCESORIOS DE DESCARGA

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

1-1/4" X 1-1/4"
Hose Barb Elbow

1-1/4" FNPT X 3/4" 
Garden Hose Fitting

Figura 2: Conexiones del adaptador.

Use foliage to cover
tubing to waterfall

Power
cord

GFCI
Outlet

Raise the pump
off of the bottom
of the pond

Plastic
tubing
to waterfall

Landscaping
rocks

Figura 1: Instalación típica del un estanque y cascada
de jardín.

Toma del GFCI

Use plantas decorativas para
cubrir la tubería a la cascada

Tubería
plástica a
la cascada

Cordón
eléctrico

Rocas 
decorativas

Eleve la bomba por encima
del fondo del estanque

Accesorio para
manguera de jardín de
1-1/4” FNPT X 3/4

Codo para boquilla
graduable de 
1-1/4” X 1-1/4”

Summary of Contents for R33WU

Page 1: ...UMP COMPANY 1101 MYERS PARKWAY ASHLAND OHIO 44805 1969 USA ONLY 253P7550 1 18 06 OWNER S MANUAL Pgs 2 5 SUBMERSIBLE WATERFALL UTILITY PUMP NOTICE D UTILISATION Pgs 6 9 POMPE À USAGE GÉNÉERAL ET POUR CHUTE D EAU SUBMERSIBLES MANUAL DEL USUARIO Pgs 10 13 BOMBA SUMERGIBLES PARA CASCADAS DE USO GENERAL ...

Page 2: ...efore starting pump An unse cured discharge line will whip possibly causing personal injury and or property damage 10 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain that all connections are secure 11 Periodically inspect the pump and system components Keep the pump inlet free of debris and foreign objects Perform routine maintenance as required 12 Personal Safety a Wear safe...

Page 3: ...witch will cut off all power before damage can be done to the motor When the motor has cooled suffi ciently the switch will reset automatically and restart the motor If the protector trips repeatedly remove the pump and check it as to the cause of difficulty Low voltage long extension cords clogged impeller very low head or lift etc could cause cycling 3 The pump will not remove all water If the p...

Page 4: ...olding volute base to pump housing 4 Turn volute base in direction of OPEN arrow and remove Clean out impeller To reinstall reverse above directions Be sure to replace O Ring and engage volute base tabs with pump housing before replacing screw TROUBLESHOOTING NOTICE This pump has no serviceable parts inside the motor housing Opening the motor housing will ruin the pump If obstructions or blockages...

Page 5: ...mproper installation operation maintenance or stor age nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to ...

Page 6: ...ne canalisation de refoulement non immobilisée risque de se déplacer comme un fouet et de causer des blessures corporelles et ou des dommages matériels 10 Avant chaque utilisation s assurer que les tuyaux souples ne comportent pas de points faibles ni de parties usées et que tous les raccords sont bien serrés 11 Périodiquement inspecter la pompe et tous les éléments de l ensemble Toujours garder l...

Page 7: ...joncteur se réenclenchera automatiquement et le moteur redémarrera Si le protecteur se déclenche de façon répétitive sortir la pompe de l eau et vérifier la cause de l incident Une tension trop basse des cordons prolongateurs trop longs un impulseur bouché des hau teurs de refoulement trop faibles etc causeront le cyclage 3 La pompe n enlève pas toute l eau Si la pompe fonctionne et que le tuyau d...

Page 8: ...joint torique et d enclencher les pattes de la base de la volute avec le corps de la pompe avant de reposer les vis AVERTISSEMENT DIAGNOSTIC DES PANNES NOTA Aucune pièce de cette pompe n est réparable à l intérieur du carter de son moteur Ouvrir le carter du moteur endommagera irrémédiablement la pompe Si l impulseur est obstrué ou bloqué et qu il est impossible de le nettoyer comme il est indiqué...

Page 9: ...ns s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou par des corps étrangers qui se seraient introduits dans le système ou aux produits ayant fonctionné à des pressions dépassant les pressions maximales recommandées Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détail lant o...

Page 10: ... tubería de descarga antes de poner en marcha la bomba Una tubería de descarga que no esté bien segura puede moverse y causar lesiones personales y o daños materiales 10 Antes de cada uso verifique si las mangueras están débiles o gastadas asegurándose de que todas las conexiones estén firmes 11 Inspeccione periódicamente el sumidero la bomba y los componentes del sistema Mantenga la malla libre d...

Page 11: ...eposicionará automáticamente y volverá a arrancar el motor Si el protector se dispara repetidamente saque la bomba y verifique cuál es la causa del problema Una tensión baja cordones largos de extensión un impulsor tapado muy poca altura o elevación etc puede hacer ocasionar estos ciclos 3 La bomba no extrae toda el agua Si la bomba está operando y de repente no sale agua de la manguera de descarg...

Page 12: ...ión de la flecha OPEN y sáquela Limpie el impulsor Para volver a instalar invierta las direcciones que aparecen arriba Asegúrese de volver a colocar el aro tórico y trabe las lengüetas de la base del colector con la caja de la bomba antes de volver a colocar el tornillo ADVERTENCIA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVISO Esta bomba no tiene piezas reparables dentro del cárter del motor Si se abre el cárter de...

Page 13: ... una instalación operación mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplicaciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocadas por corrosión herrumbre u otros materiales extraños en el sistema o un funcionamiento a presiones que excedan los máximos recomendados Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán re...

Page 14: ...WA 253P7550 14 ...

Page 15: ...15 WA 253P7550 ...

Page 16: ...WA 253P7550 ...

Reviews: