Water Ace R33SU-01 Owner'S Manual Download Page 7

7

WA861

LIRE TOUTES CES
INSTRUCTIONSET LES SUIVRE!

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues
dans cette Notice et collées sur la pompe.

Ce symbole indique qu’il faut être prudent.

Lorsque ce 

symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice,

rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent 
un potentiel de blessures corporelles :

avertit d’un danger 

qui causera

des blessures 

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on 
l’ignore.

avertit d’un danger 

qui risque

de causer des

blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels importants
si on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

causera

ou qui 

risquera

de causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l’ignore.

Le mot 

NOTA

indique des instructions spéciales et importantes

n’ayant aucun rapport avec les dangers.

Garder les autocollants de sécurité en bon état;

les remplacer s’ils manquent ou s’ils ont été endommagés.

DESCRIPTION

Ces pompes submersibles à usage général sont conçues pour vider les
réservoirs de stockage, les puits de lumière, les bateaux, les terrasses
et les citernes. Elles sont équipées d’un cordon électrique muni d’une
fiche à 3 broches dont une de mise à la terre. Le moteur étanche à
bague de déphasage est rempli d’huile pour qu’il chauffe moins 
pendant son fonctionnement. Les paliers à coussinet-douille de l’arbre
du moteur ne nécessitent aucune lubrification. Dispositif de protec-
tion thermique contre les surcharges à réenclenchement automatique.

NOTA :

Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni

de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe est utilisée
pour pomper de l’eau salée ou de la saumure.

CARACTÉRISTIQUES

Courant d’alimentation requis ......................................115 V, 60 Hz

Température du liquide ...........................inférieure à 120 °F (50 °C)

Circuit de dérivation individuel minimum ........................15 ampères

Refoulement de pompe ..............................................1 1/4 po NPT

Adaptateur ............................................tuyau d’arrosage de 3/4 po

Risque d’incendie ou d’explosion.

Ne pas utiliser

dans une atmosphère explosive. 

Ne pomper que de l’eau.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 
ET INTERRUPTEUR

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Normalement, les électropompes à usage général fournissent de 
nombreuses années de service sans incident si elles sont bien posées,
entretenues et utilisées. Se reporter à «Tableau de recherche des
pannes» de cette Notice pour les problèmes courants des pompes à
usage général et comment y remédier. Pour de plus amples renseigne-
ments, s’adresser au marchand ou appeler sans frais au 800 942-3343.

1. Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses limites et les

dangers potentiels que son utilisation représente.

2.

Ne pas utiliser cette pompe dans une eau contenant des 
poissons ou tout autre espèce vivante.

3. Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe.

4. Dissiper toute la pression du circuit avant d’intervenir sur un des

éléments de la pompe.

5. Vidanger l’eau du circuit avant d’intervenir sur la pompe.

6. Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de 

démarrer la pompe. Une canalisation de refoulement non 
immobilisée risque de se déplacer comme un fouet et de 
causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.

7. Avant chaque utilisation, s’assurer que les tuyaux souples ne

comportent pas de points faibles ni de parties usées et que tous
les raccords sont bien serrés.

8. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les éléments de

l’ensemble. Procéder à un entretien périodique selon le besoin.

9. Prévoir un moyen de dissiper la pression des pompes dont la

canalisation de refoulement risque d’être fermée ou obstruée.

10. Sécurité personnelle :

a. Lorsque l’on intervient sur une pompe, toujours porter des

lunettes de sécurité.

b. Toujours garder la zone de travail propre, dégagée et bien

éclairée - Enlever tous les outils et tout l’équipement
inutiles.

c.

Les visiteurs doivent se tenir à une distance sécuritaire de la
zone de travail.

d. Poser des cadenas pour s’assurer que les enfants ne 

pourront pas pénétrer dans l’atelier de travail. Poser aussi 
un interrupteur général et enlever les clés des démarreurs.

11. Pour câbler une électropompe, observer tous les codes de sécurité

et de l’électricité en vigueur.

ATTENTION

HAUTEUR TOTALE DE REFOULEMENT EN PIEDS (M)

DÉBITS EN GALLONS (L/heure)

Modèle

0' (0)

5' (1,5)

10' (3,0)

15' (4,6)

20' (6,1)

25' (7,6)

R33SU-01

2,160 (8,160)

1,740 (6,600)

1,620 (6,120)

1,260 (4,790)

720 (2,700)

60 (240)

RENDEMENT

Circuit de

Pleine

dérivation

charge

individuel

N° de

du moteur

minimum

modèle

ch

(en ampères)

(en ampères)

R33SU-01

1/3

10,0

15

Summary of Contents for R33SU-01

Page 1: ...ATION Pgs 7 11 POMPE SUBMERSIBLE À USAGE GÉNÉRAL MANUAL DEL USUARIO Pgs 12 16 BOMBA SUMERGIBLE DE USO GENERAL CONSUMER HOT LINE 1 800 942 3343 Monday Friday 7 30 AM to 5 PM CST www waterace com WATER ACE PUMP COMPANY 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 USA ONLY WA861 2 25 09 ...

Page 2: ...ONS GENERAL SAFETY INFORMATION Electrically powered utility pumps normally give many years of trouble free service when correctly installed maintained and used See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common utility pump problems and reme dies For more information see your retailer or call the Consumer Hotline at 1 800 942 3343 1 Know the pump application limitations and ...

Page 3: ...ands or when standing on wet or damp surface or in water INSTALLATION 1 Set the pump on a hard surface in at least 2 inches of water 2 Connect the discharge line with the fittings provided 3 The pump should not be installed on clay dirt mud or sand surfaces Although the pump will usually pass small particles suspended in water clean the area to be pumped of small stones and gravel which could clog...

Page 4: ...th a paper clip or a piece of wire and restart the pump TROUBLESHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE S CORRECTIVE ACTION Pump won t start Pump is not plugged in Check and see if pump is plugged in to a proper outlet or run Blown fuse If blown replace with fuse of proper size or reset breaker Low line voltage If voltage is under recommended minimum Check size of wiring from main switch on property If OK ...

Page 5: ... WA861 1 2 3 4 5917 0109 Key Part No Description Qty R33SU 01 1 Power Cord 1 PS117 54 TSU 2 Adapter 1 007 031 3 Cover Motor Assembly 1 4 Inlet Screen 1 PS8 127P If the motor fails replace the entire pump ...

Page 6: ...il store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period R106 R107 Non Submersible Utility 90 days RES Submersible Utility R33SP Submersible Sump Pump 2 Years R50SP Submersible Sump Pump R3S Submersible Sump Pump 3 Years R5V Submersible Sump Pump Pre Charge Water System Tank 5 Years R50VLT R75VLT Sump Effluent Pu...

Page 7: ...es à usage général fournissent de nombreuses années de service sans incident si elles sont bien posées entretenues et utilisées Se reporter à Tableau de recherche des pannes de cette Notice pour les problèmes courants des pompes à usage général et comment y remédier Pour de plus amples renseigne ments s adresser au marchand ou appeler sans frais au 800 942 3343 1 Il faut connaître les utilisations...

Page 8: ... élevées 17 Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe ni remplacer un fusible lorsqu on a les mains humides ou lorsqu on se tient debout sur une surface mouillée humide ou dans l eau INSTALLATION 1 Poser la pompe sur une surface dure et dans au moins 2 pouces d eau 2 Brancher la conduite de refoulement avec les raccords fournis 3 Il ne faut pas poser la pompe sur une surface en argile en ...

Page 9: ...branchée dans une prise de démarre pas ou ne courant électrique adéquate fonctionne pas Fusible sauté Le remplacer par un fusible de calibre adéquat ou bien réarmer le disjoncteur Tension de ligne basse Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée vérifier le calibre des conducteurs côté sectionneur principal de la propriété Si le calibre des conducteurs est bon s adresser à la co...

Page 10: ...2 3 4 5917 0109 Réf Désignation Qté R33SU 01 1 Cordon électrique 1 PS117 54 TSU 2 Adaptateur 1 007 031 3 Couvercle du moteur 1 4 Crépine d aspiration 1 PS8 127P Si le moteur tombe en panne remplacer toute la pompe ...

Page 11: ...ation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie Pompes de surface à usages multiples R106 R107 90 jours Pompe submersible à usages multiples RES 2 ans Pompe submersible de puisard R33SP Pompe submersible de puisard R50SP Pompe submersible de puisard R3S 3 ans Pompe submersible de puisard R5V Réservoir préchargé de système d eau 5 ans Pompes de puisard et ...

Page 12: ... de uso general con accionamiento eléctrico generalmente brindan muchos años de servicio sin problemas cuando se las instala mantiene y emplea correctamente Consulte la Tabla de localización de fallas en este manual para obtener información sobre los proble mas comunes con bombas de uso general y sus soluciones Para mayor información consulte con su concesionario o llame a la línea especial de ate...

Page 13: ...do o mojado o en el agua INSTALACIÓN 1 Coloque la bomba sobre una superficie dura dentro de 2 pulgadas de agua como mínimo 2 Conecte la línea de descarga a los accesorios suministrados 3 La bomba no se debe instalar sobre superficies de arcilla polvo lodo o arena Aunque la bomba generalmente pasará partículas pequeñas suspendidas en el agua es importante que se limpie la zona de bombeo de piedras ...

Page 14: ... parado sobre una superficie mojada o húmeda o en agua Antes de tratar de verificar la razón por la que una unidad dejó de funcionar desconecte la corriente desde la misma 1 El sello del eje depende del agua para su lubricación y su enfriamiento No opere la bomba a menos que se encuentre sumergida dentro del agua ya que el sello se perjudicará si marcha en seco 2 La bomba no eliminará toda el agua...

Page 15: ... 5917 0109 Descripción Clave de la pieza Cantidad R33SU 1 Cordón eléctrico 1 PS117 54 TSU 2 Adaptador 1 007 031 3 Cubierta unidad del motor 1 4 Malla de admisión 1 PS8 127P Si falla el motor reemplace la bomba completa ...

Page 16: ...pra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación Excepciones para la Garantía Limitada de Doce 12 Meses Producto Período de garantía R106 R107 No sumergible para todo uso 90 días RES Sumergible para todo uso 2 años R33SP Bomba sumergible de sumidero R50SP Bomba sumergible de sumidero R3S Bomba sumergible de sumidero 3...

Reviews: