background image

- PL - 

Przed  zawieszeniem  mebla,  lub  przymocowaniem  go  do 

śc

iany (w  celu  zabezpieczenia  przed  przewróceniem),

sprawd

ź

 wcze

ś

niej rodzaj i wytrzyma

ł

o

ść

 

śc

iany. Dobierz 

odpowiednie  ko

ł

ki

i  wkr

ę

ty do  rodzaju 

śc

iany. W

przypadku  w

ą

tpliwo

śc

i  skontaktuj  si

ę

  ze  specjalist

ą

.

Monta

ż

 musi zosta

ć

 wykonany przez osob

ę

 kompetent

.

UWAGA!!!    Je

ż

eli  do  wyrobu 

  do

łąc

zone  ko

ł

ki 

rozporowe z wkr

ę

tami, to 

 one przezn

ac

zone tylko i 

wy

łąc

znie 

do 

śc

ian 

wykonan

yc

lit

yc

jednorodn

yc

h materia

ł

ów.

- RU - 

Перед

 

подвешиванием

 

мебели

 

или

 

ее

 

креплением

 

к

 

стене

 

(

для

 

защиты

 

от

 

падений

проверьте

 

предварительно

 

тип

 

и

 

прочность

 

стены

Подберите

 

соответствующие

 

типу

 

стены

 

дюбели

 

и

 

шурупы

При

 

возникновении

 

сомнений

 

свяжитесь

 

со

 

специалистом

Монтаж

 

должен

 

проводиться

 

компетентным

 

лицом

.

ВНИМАНИЕ

!!!   

Если

 

к

 

изделию

 

прилагаются

 

распорные

 

дюбеля

 

с

 

шурупами

они

 

предназначены

 

исключительно

 

для

 

стен

 

из

 

литых

 

и

 

однородных

 

материалов

- CZ -

P

ř

ed zav

ě

šením  nábytku nebo jeho  p

ř

ipevn

ě

ním  ke zdi

(za ú

č

elem zajišt

ě

ní p

ř

ed  p

ř

evrácením) d

ř

íve zkontrolujte

druh  a  odolnost st

ě

ny. Vyberte  k  druhu st

ě

ny vhodné

hmo

ž

dinky  a  šrouby.  V  p

ř

ípad

ě

  pochybností  kontaktujte

specialistu. Montá

ž

  musí být  provedena kompetentní 

osobou. 

POZOR!!!  Pokud jsou k výrobku p

ř

ilo

ž

eny hmo

ž

dinky

se  šrouby,  jsou ur

č

eny jen  a  výhradn

ě

  do st

ě

zhotovený

c

h z masivní

c

h a homogenní

c

h materiál

ů

.

- SK –  

Pred zavesením  nábytku alebo jeho pripevnením  na
stenu  (za ú

č

elom zaistenia pred prevrátením) predtým 

skontrolujte druh a odolnos

ť

 steny. Vyberte k druhu steny

vhodné  hmo

ž

dinky  a  skrutky.  V  prípade pochybností 

kontaktujte  špecialistu.

Montá

ž

  musí  by

ť

  vykonaná

kompetentnou osobou. 

POZOR!!!    Pokia

ľ

  sú k  výrobku prilo

ž

ené  hmo

ž

dinky

so skrutkami,  sú  ur

č

ené  len  a  výhradne do stien

zhotovený

c

masívn

yc

homogénn

yc

h

materiálov. 

- EN –

Before  suspending  or  fixing  furniture  to  the  wall  (in  order 
to prevent falling over), check the type and strength of the 
wall.  Select  wall  plugs  and  screws  appropriate  for  the 
given  type  of  the  wall.  In  the  case  of  doubts,  contact  a 
specialist.  The  installation  must  be  performed  by  a 
competent person.

WARNING!!!    If  the  rawlplugs  with 

sc

rews  are 

att

ac

hed  to  the  produ

c

t,  then  they  are  intended  only 

for walls made of solid and homogeneous materials.

- HU –  

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való  rögzítése 
(megakadályozván  ezzel  el

lésének  lehet

ő

ségét)  el

ő

tt 

ell

enő

rizze  a  fal  fajtáját  és  szilárdságát.  Megfelel

ő

,  a 

falhoz  ill

ő

  tipliket  és  csavarokat  használjon.  Ha  kétsége 

támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis 
egy hozzáért

ő

 szakember végezheti el. 

FIGYELEM!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csa

varokat 

mellékeltünk, akkor ezeket 

csa

kis tömör és homogén 

anyagból készült falakhoz szabad használni. 

- DE – 

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder 
befestigen  (um  es  gegen  Umkippen  zu  sichern),  prüfen 
Sie  Art  und  Tragfähigkeit  der  Wand.  Wählen  Sie  die  für 
die  Wand  geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im 
Zweifelsfall  kontaktieren  Sie  bitte  einen  Fachmann.  Die 
Montage 

muss 

durch 

eine 

sachkundige 

Person 

ausgeführt werden.

ACHTUNG!!!    Wenn  der  Ware  Dübel  und  S

c

hrauben 

beiliegen,  sind  sie  aus

sc

hließli

c

h  zur  Anwendung  an 

Wänden  aus  massiven  und  einheitli

c

hen  Materialien 

bestimmt.

- BG –  

Преди да закачите

 

мебела

,

или преди

 

да го

прикрепите към стената

  (

за да се предотврати

падането

), 

проверете предварително вида и силата

на стената

Използвайте

 

дюбели

 

и

 

винтове

  

подходящи

 

за

 

вида

 

на

 

стената

В

 

случай

 

на

 

съмнение

консултирайте

 

се

 

със

 

специалист

Монтажът

 

трябва

 

да

 

бъде

 

извършен

 

от компетентно

 

лице

ВНИМАНИЕ

!!!   

Ако

 

с

 

продукта

 

са

 

доставени

 

дюбели

 

и

 

винтове

те

 

са

 

предназначени

 

единствено

 

за

 

стени

изработени

 

от

 

твърди

 

и

 

еднородни

 

материали

- FR – 

Avant  de  suspendre  le  meuble  ou  de  le  fixer  au  mur 
(dans  le  but  d’éviter  un  renversement),  vérifiez  au 
préalable  le  type  et  la  résistance  du  mur.  Utilisez  les 
chevilles  et  les  vis  adaptées  au  type  de  mur.  En  cas  de 
doute,  veuillez  contacter  un  spécialiste.  Le  montage  doit 
être réalisé par une personne compétente.

ATTENTION  !!!    Si l’ensemble 

c

ontient  des 

c

hevilles 

av

ec

  des  vis,  elles  sont  adaptées  uniquement  pour 

les  murs 

c

onstitués  de  matériaux  pleins  et 

homogènes.

- TR – 

Mobilyay

ı

  duvara  asmadan  veya  montaj  etmeden  önce 

(devrilmesini 

önlemek 

için) 

duvar

ı

türünü 

ve 

dayanakl

ığı

n

ı

kontrol  edin.  Duvara  uygun  dübelleri  ve 

vidalar

ı

 seçin. Emin olamaman

ı

z durumunda bir uzman ile 

irtibata  geçin.  Kurulum  yetkili  bir  ki

ş

i  taraf

ı

ndan 

yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. 

D

İ

KKAT!!!  Bir  ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller 

verilirse, 

bunlar 

sade

c

kat

ı

 

ve 

homojen

malzemelerden yap

ıl

m

ış

 duvarlara uygundur.

- ES –  

Antes  de  colgar  o  fijar  el  mueble  en  el  muro  (a  fin  de 
proteger  contra  el  vuelco  del  mueble),  compruebe  de 
antemano  la  naturaleza  y  la  resistencia  de  la  pared. 
Seleccione  tacos  y  tornillos  adecuados  para el  tipo  de  la 
pared.  En  caso  de  duda,  consulte  a  un  especialista, 
debiendo efectuar este montaje una persona competente.

¡¡¡ATENCIÓN!!! 

 

En 

cas

el 

produ

c

to 

esté 

ac

ompañado  de  t

ac

os  y  tornillos,  éstos  se  destinan 

solamente a los muros h

ec

hos 

c

on materiales sólidos 

y homogéneos.

- P – 

Antes  de  pendurar  ou  fixar  o  móvel  na  parede  (a  fim  de 
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência 
a  sua  natureza  e  resistência.  Selecione  buchas  e 
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de 
dúvida,  consulte  um  especialista.  A  montagem  deve  ser 
efetuado por uma pessoa competente.

ATENÇÃO  !!!  Se  o  produto  for 

ac

ompanhado  de 

bu

c

has e parafusos, estes destinam-se só às paredes 

feitas 

c

om materiais sólidos e homogéneos.

- SLO – 

Pred  monta

ž

o  pohištva  na  steno  ali  pritrditve  le-tega  k 

steni (v cilju prepre

č

itve, da se  ne prevrne)  prej preverite 

vrsto  in  mo

č

nost  stene.  Izberite  vlo

ž

ke  in  vijake,  ki 

odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s 
specialistom.  Monta

ž

o  sme  opraviti  izklju

č

no  ustrezno 

kvalificirana oseba.

POZOR!!! 

Č

e  so  k  izdelku  prilo

ž

eni  razporni  vlo

ž

ki  z 

vijaki,  so  le-ti  namenjeni  samo  in  izklju

č

no  za 

monta

ž

o na stene, izdelane iz masivnih in homogenih 

materialov.

- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur 
(om  het te  beschermen  tegen  omvallen)  dient  u  het  type 
en  de  duurzaamheid  van  deze  muur  na  te  kijken.  Maak 
gebruik  van  pluggen  en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor 
het type muur. Neem in geval  van twijfels contact op met 
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door iemand met kennis van zaken.

OPGELET!!!    Indien  u  kunt  kiezen  uit  bijgevoegde 
pluggen  met 

sc

hroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend 

bestemd  voor  muren  van  massieve,  homogene 
materialen.

- SRB – 

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pri

č

vr

šć

ivanja  ga  do  zida  (radi 

osiguranja  od  prevrtanja),  treba  unapred  proveriti  vrstu  i 
izdr

ž

ljivost  zida.  Treba  birati  odgovaraju

ć

e  eksere  i  vijke 

prema 

odr

eđeno

vrsti 

zida. 

U  slu

č

aju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stru

č

njakom.

Monta

ž

u mora izvršiti kompetentno lico.

NAPOMENA!!!    Ukoliko  uz  proizvod  prilo

ž

eni  su 

rastezni ekseri sa vij

c

ima, to su oni namenjeni samo i 

isklju

č

ivo  za  zidove  izra

đ

ene  iz 

č

vrstih  i  jednorodnih 

materijala.

- RO – 

Înainte  de  suspendarea  unei  piese  de  mobilier  sau 
ata

ș

area 

acestuia 

la 

perete 

(pentru 

preveni 

bascularea),  verifica

ț

i  în  prealabil  tipul 

ş

i  gradul  de 

rezisten

ţă

  a  peretelui.  Monta

ț

i  diblurile 

ș

ș

uruburile 

adecvate  pentru  tipul  de  perete.  În  caz  de  îndoiali, 
consulta

ț

i un specialist. Instalarea trebuie s

ă

 fie efectuat

ă

 

de c

ă

tre o pers

oană

 competent

ă

.

ATEN

Ţ

IE!!!    D

acă

  un  produs  este  livrat  împreun

ă

 

c

dibluri 

c

ș

uruburi,  înseamn

ă

 

  este  proi

ec

tat  sunt 

proi

ec

tate  ex

c

lusiv  pentru  pere

ț

i  realiza

ț

i  din 

materiale solide 

ș

i omogene.

- HR – 

Prije ka

č

enja nameštaja ili monta

ž

e na zidu (u cilju zaštite 

od prevtranja), provjerite  vrstu zida i njegovu otpornost. 
Izaberite odgovaraju

ć

e šarafove i uvija

č

e za odr

eđe

nu 

vrstu zida. U slu

č

aju nejasno

ć

a, kontaktirajte stru

č

njaka. 

Monta

ž

u treba vršiti stru

č

no lice.

PA

Ž

NJA !!! Ako uz proizvod su uklju

če

ni šarafovi, 

zn

i to da su oni namjenjeni samo za zidove 

napravljene od jedne vrste materijala.

- S – 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i  väggen  (så  att 
den inte  välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd 
och  hur  mycket  den  kan  belastas.  Välj  sedan  lämplig 
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en 
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.

OBS!!!    Om  produkten  levereras  med  väggplugg  o

c

skruv  är  de  avsedda  endast  till  väggar av  kompakt 
homogent material.

- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per 
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e 
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il 
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il 
montaggio deve essere fatto da una persona competente.

ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono in

c

lusi 

nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri 
fatti di un 

ce

rto tipo di materiale.

- UKR – 

Перед

 

підвішуванням

 

меблів

 

або

 

їх

 

кріпленням

 

до

 

стіни

  (

з

 

метою

 

захисту

 

від

 

падінь

перевірте

 

попередньо

 

тип

 

та

 

міцність

 

стіни

Підберіть

 

відповідні

 

типу

 

стіни

 

дюбелі

 

та

 

шурупи

При

 

наявності

 

сумнівів

 

зв

яжіться

 

зі

 

спеціалістом

Монтаж

 

повинен

 

проводитися

 

компетентною

 

особою

УВАГА

!!!   

Якщо

 

до

 

виробу

 

додаються

 

розпірні

 

дюбелі

 

з

 

шурупами

вони

 

призначаються

 

виключно

 

для

 

стін

 

з

 

литих

 

та

 

однорідних

 

матеріалів

.  

- LT – 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokyb

ę

  ir stiprum

ą

.  Reikia pasirinkti

var

ž

tus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame

kreiptis

į

 

specialistus.

Montavim

ą

 

turi

atlikti

kompetentingas asmuo. 

D

Ė

MESIO!!!    Var

ž

tai pateikti su baldais yra skirti tik

vientis

ų

 med

ž

iag

ų

 pastatytams sienams.

- LV - 

Pirms pakarat, piestiprin

ā

t  m

ē

beli pie sienas  (lai to

aizsarg

ā

tu pret apg

ā

šanos),  p

ā

rbaudiet sienas veidu un

nestsp

ē

ju. Izv

ē

lieties sienas veidam atbilstošus  d

ī

be

ļ

us

un skr

ū

ves.  Šaubu gad

ī

jum

ā

  sazinieties ar speci

ā

listu.

Mont

āž

a j

ā

veic kvalific

ē

tai personai. 

UZMAN

Ī

BU!!!  Ja izstr

ā

d

ā

jumam ir pievienoti d

ī

be

ļ

i ar

skr

ū

v

ē

m,  tie ir paredz

ē

ti tikai un vien

ī

gi sien

ā

m, kas

izgatavotas no

c

ietiem un viendab

ī

giem materi

ā

liem. 

- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina 
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt 
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga. 
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

 

 

Summary of Contents for WSTT185

Page 1: ... zahájením naleznete v montážním návodu SK Pred začatím nájdete v montážnom návode HU Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat BG Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación P Antes de começar a consultar as instruções de instalaçã...

Page 2: ... 654 x 22 545 x 450 x 22 450 x 33 x 16 626 x 190 x 16 530 x 70 x 16 592 x 70 x 16 620 x 68 x 16 1 2 2 1 1 2 1 WTK 101 WTK 102 WTK 401 WTK 201 WTK 903 WTK 904 WTK 905 WTK 901 WTK 902 WTK 701 WTK 101 WTK 102 WTK 401 WTK 903 WTK 903 WTK 905 WTK 904 WTK 904 WTK 901 WTK 902 WTK 701 WTK 902 WTK 201 ...

Page 3: ... b6 b7 s7 b8 b9 s8 s9 b12 wL wR b13 b14 6 x 12 mm 20 mm 16 mm 8 x 30 mm 6 3 x 13 mm 4 x 16 mm M4 x 20 mm 4 x 30 mm 4 5 x 20 mm 4 x 60 mm ALU 20 x 33 x 20 x 8 x 4 x 4 x 4 x 1 x 1 x 1 x 11 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 2 x 8 x 1 x 1 x 1 x zL zR 1 x 1 x ...

Page 4: ...1 L R a2 a1 a1 a1 a1 a1 s1 20 mm 8 x b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 8 x 30 mm 6 x b25 b25 b25 b25 b25 b25 4 x s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 a1 4 x a1 16 mm WTK 101 WTK 102 WTK 102 ...

Page 5: ...2 2 x a2 a1 a2 a1 a2 4 x a1 a1 a1 a1 a1 a2 a2 a2 a2 a2 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 6 x 12 mm 20 mm 16 mm 8 x 30 mm 6 x 14 x s1 a1 WTK 401 WTK 903 WTK 905 WTK 201 ...

Page 6: ...3 WTK 904 WTK 904 b1 b1 b1 b1 b1 8 x 30 mm 4 x s2 s2 s2 s2 s2 s2 s2 s2 s2 6 3 x 13 mm 8 x zL zL zR zR 1 x 1 x ...

Page 7: ...4 34 mm 180 8 x WTK 101 WTK 102 WTK 401 WTK 903 WTK 903 ...

Page 8: ...5 180 4 x WTK 101 WTK 102 WTK 201 ...

Page 9: ...6 1 2 s9 s9 s9 s9 s9 s9 s9 4 x 30 mm 6 x b13 b13 ALU 1 x WTK 101 WTK 101 WTK 101 WTK 102 WTK 102 WTK 102 WTK 904 ...

Page 10: ...7 180 2 x b2 14 x 14 x b2 33 1 WTK 101 WTK 102 WTK 401 WTK 905 ...

Page 11: ...8 b16 4 x b25 b16 1 x WTK 101 WTK 102 WTK 102 UP DOWN ...

Page 12: ...9 b6 4 5 x 20 mm 8 x 4 x b6 WTK 101 WTK 101 WTK 102 WTK 102 s5 s5 s5 max 55mm ...

Page 13: ... móvel na parede a fim de proteger contra a sua queda verifique com antecedência a sua natureza e resistência Selecione buchas e parafusos adequados para o tipo da parede Em caso de dúvida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneo...

Page 14: ...10mm 10 b8 b8 b9 b9 4 x 4 x b7 b7 4 x 4 x 4 x 60 mm WTK 101 WTK 102 s7 s7 ...

Page 15: ...11 WTK 201 max min 3 x 1 x 4 5 x 20 mm nur Trockner only Dryer Senl sèchoir WTK 401 s5 s5 s5 s5 s5 b14 b14 ...

Page 16: ...13 180 4 x a2 a1 a1 2 x 6 x a1 a1 a1 a1 a1 a1 a1 s1 s1 s1 s1 s1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 20 mm 16 mm 8 x 30 mm 6 x 9 x 10 mm s1 WTK 901 WTK 901 WTK 901 WTK 701 WTK 902 WTK 902 WTK 902 WTK 902 WTK 902 ...

Page 17: ...14 180 2 x b2 b12 b12 6 x 1 x s8 s8 s8 M4 x 20 mm 2 x 6 x b2 WTK 901 WTK 902 WTK 902 WTK 701 WTK 701 31 5 mm Turn ...

Page 18: ...15 s3 s3 s3 wL wL wR wR 4 x 16 mm 4 x 1 x 1 x WTK 901 WTK 901 WTK 902 WTK 902 WTK 902 WTK 701 WTK 701 wR ...

Page 19: ...16 17 2 CLICK max 25kg WTK 901 WTK 901 WTK 901 WTK 901 WTK 901 WTK 902 WTK 701 WTK 701 WTK 701 WTK 701 1 ...

Page 20: ...18 nur Trockner only Dryer Senl sèchoir ...

Page 21: ...ned and used only after 72 hours HU A BÚTOR ÁPOLÁSÁVAL KAPCSOLATOS TANÁCSOK Kérjük hogy a lent leírt tanácsokat tartsa szem előtt a bútor ápolásánál A tisztításhoz csakis puha száraz és tiszta ruhát szabad használni Ha a bútor alaposabb tisztítást igényel akkor a ruhát vízzel illetve bútor tisztítására használatos tisztítószerrel meg lehet nedvesíteni majd pedig a tisztított bútorelemeket szárazra...

Page 22: ...e substanțe ale căror scop şi mod de folosire este necunoscut Substanțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pr...

Page 23: ...den Die Stellfläche auf der Metallablage hat eine Tiefe von 58 8cm Platzieren Sie kleinere Geräte mittig so dass in Tiefe und Breite noch mind 20 mm Platz verbleibt Beachten Sie unbedingt die Betriebs Bedienungs und Montageanweisungen des Geräteherstellers ACHTUNG In den Regalen dürfen nur Waschmaschinen und Trockner mit elektronischer Unwuchtkontrolle eingesetzt werden Es sind nur Kondensationstro...

Page 24: ... will remain in depth as well as width It is imperative to observe the operating and assembly instructions from the appliance manufacturer ATTENTION Only the usage of washing machines and tumble dryers with electrical out of balance sensors are suitable Only condensation dryers are suitable The cabinets and shelving units are to be fixed to the wall The maximum weight for 1 appliance is not to exce...

Page 25: ...ą montażu RU Перед началом обратитесь к инструкции по установке CZ Před zahájením naleznete v montážním návodu SK Pred začatím nájdete v montážnom návode HU Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat BG Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones d...

Page 26: ...x 16 1 1 2 2 b2 s14 s8 b12 3 x 20 mm 3 x 14 mm 160 mm M4 x 20 mm 4 x 28 mm 8 x b19 2 x b22 2 x b21 2 x b20 2 x 8 x 2 x 1 x 1 x s9 4 x 8 x a2 s1 b1 12 mm 20 mm 8 x 30 mm 8 x 12 x k1 s13 3 5 x 13 mm 4 x WTK 611 WTK 115 WTK 412 WTK 412 WTK 412 WTK 115 WTK 611 WTK 712 WTK 712 WTK 115 ...

Page 27: ...1 2 2 x 2 x 180 8 x 8 x a2 a2 a2 a2 a2 s1 s1 s1 s1 s1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 12 mm 20 mm 8 x 30 mm 8 x 12 x WTK 115 WTK 115 WTK 115 WTK 412 WTK 412 WTK 412 ...

Page 28: ...3 4 A B A 1 2 3 B 7 mm s14 s14 s14 s14 3 x 20 mm b19 b19 b19 b19 2 x 8 x WTK 611 WTK 611 WTK 115 WTK 115 WTK 115 WTK 115 WTK 412 ...

Page 29: ... 6 s8 s8 s8 b12 b12 M4 x 20 mm b20 b20 b20 2 x 2 x 1 x s13 s13 s13 s13 s13 3 5 x 13 mm 4 x 3 x 14 mm 160 mm 160 mm 1 x k1 k1 k1 3 x 14 mm 1 x k1 k1 b22 b22 b22 2 x WTK 115 WTK 115 WTK 115 WTK 412 WTK 712 ...

Page 30: ...7 b21 b21 b21 2 x WTK 412 WTK 712 max 140 mm b2 8 x b2 8 x ...

Page 31: ...8 9 4 x 28 mm s9 s9 s9 s9 s9 4 x max 140 mm 3 x 14 mm 160 mm 1 x k1 k1 CLICK CLICK WSTT 185 WTK 412 WTK 412 WTK 712 ...

Page 32: ...ned and used only after 72 hours HU A BÚTOR ÁPOLÁSÁVAL KAPCSOLATOS TANÁCSOK Kérjük hogy a lent leírt tanácsokat tartsa szem előtt a bútor ápolásánál A tisztításhoz csakis puha száraz és tiszta ruhát szabad használni Ha a bútor alaposabb tisztítást igényel akkor a ruhát vízzel illetve bútor tisztítására használatos tisztítószerrel meg lehet nedvesíteni majd pedig a tisztított bútorelemeket szárazra...

Page 33: ...e substanțe ale căror scop şi mod de folosire este necunoscut Substanțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pr...

Page 34: ... Перед началом обратитесь к инструкции по установке CZ Před zahájením naleznete v montážním návodu SK Pred začatím nájdete v montážnom návode HU Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat BG Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalació...

Page 35: ...WTK 706 WTK 206 WTK 604 WTK 405 WTK 406 WTK 110 WTK 111 WTK 206 WTK 405 WTK 406 WTK 604 WTK 706 WTK 111 b2 s14 s8 s18 b12 3 x 20 mm M4 x 20 mm 4 x 28 mm 5 x 60 mm 12 x b19 7 x b31 2 x b21 4 x b20 4 x 6 x 2 x 1 x 1 x b22 2 x 12 x a2 s1 b1 12 mm 20 mm 50 mm 8 x 30 mm 4 x 20 mm 12 x 16 x b15 b30 4 x s9 6 x 1 x 4 x b3 s4 s5 4 x 12 x b7 1 x b29 1 x s13 3 5 x 13 mm 12 x ...

Page 36: ...1 a1 s1 12 x a2 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 12 mm 20 mm 8 x 30 mm 8 x 16 x L R WTK 110 WTK 111 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 WTK 405 WTK 406 ...

Page 37: ...2 s1 s1 s1 s1 s1 20 mm 4 x 4 x 20 mm 50 mm 4 x 4 x 12 x 1 2 35 mm s1 Turn WTK 206 WTK 206 WTK 206 WTK 206 b3 b3 b3 b3 s4 s4 s4 s4 s4 s5 s5 s5 s5 ...

Page 38: ...3 A B B C A 180 12 x WTK 110 WTK 206 WTK 405 WTK 406 WTK 111 ...

Page 39: ...4 A A B C WTK 110 WTK 604 WTK 111 ...

Page 40: ...5 A B A B 7 mm 3 x 20 mm 7 x 6 x A B B C D E A WTK 110 WTK 604 WTK 111 s14 s14 s14 s14 s14 s14 s14 s14 b19 b19 b19 b19 b19 b19 b19 b19 b19 ...

Page 41: ...6 b15 b15 4 x WTK 110 WTK 206 WTK 206 WTK 206 WTK 111 UP DOWN ...

Page 42: ...7 1 2 3 3 5 x 13 mm 5 x 60 mm 2 x 1 x 1 x 1 x 10mm 2027 mm WTK 405 WTK 405 s18 s18 b7 b7 b29 b29 b29 s13 s13 s13 ...

Page 43: ...8 3 5 x 13 mm 2 x 2 x 1 x WTK 110 WTK 111 b31 b31 b31 b30 b30 s13 s13 ...

Page 44: ...9 4 x 3 5 x 13 mm 8 x 2 x WTK 706 b20 b20 b22 b22 b22 s13 s13 s13 b20 s13 s13 b20 s13 s13 b20 s13 s13 ...

Page 45: ...10 L R 4 x M4 x 20 mm 2 x 1 x WTK 706 WTK 706 WTK 111 WTK 110 s8 s8 s8 s8 s8 b12 b12 b12 b21 b21 b21 CLICK ...

Page 46: ...11 4 x 28 mm 6 x WTK 110 WTK 111 s9 s9 s9 s9 s9 s9 s9 ...

Page 47: ...ned and used only after 72 hours HU A BÚTOR ÁPOLÁSÁVAL KAPCSOLATOS TANÁCSOK Kérjük hogy a lent leírt tanácsokat tartsa szem előtt a bútor ápolásánál A tisztításhoz csakis puha száraz és tiszta ruhát szabad használni Ha a bútor alaposabb tisztítást igényel akkor a ruhát vízzel illetve bútor tisztítására használatos tisztítószerrel meg lehet nedvesíteni majd pedig a tisztított bútorelemeket szárazra...

Page 48: ...e substanțe ale căror scop şi mod de folosire este necunoscut Substanțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pr...

Reviews: