background image

WARN Industries, Inc. 

83479A6

Se ci si trova in diffi

  coltà durante l’installazione o l’uso del verricello, seguire i punti sotto 

indicati per risolvere il problema:

1. 

Fare riferimento alle Istruzioni di installazione e al Manuale dell'operatore. La 
documentazione contiene informazioni dettagliate su come installare e usare il 
verricello in condizioni di sicurezza. In essa sono inclusi anche la distinta dei pezzi 
di ricambio e gli schemi di montaggio. Se non si è in grado di risolvere il problema, 
passare alla fase 2. 

2. 

Mettersi in contatto con il rivenditore presso il quale si è acquistato il verricello. Se 
dopo aver discusso del problema con gli incaricati dell’assistenza del rivenditore non si 
è ancora risolto il problema, passare alla fase 3.

3. 

Mettersi in contatto con un Centro autorizzato di assistenza WARN scegliendolo 
dall’elenco fornito sul lato posteriore del foglio di garanzia allegato al prodotto. 
Quando si chiama si dovranno avere le seguenti informazioni a portata di mano: 
numero di modello del verricello e data di acquisto, marca, modello e anno del veicolo.

4. 

Se il problema non è risolto in modo soddisfacente, mettersi in contatto con 
l’assistenza clienti di Warn Industries al numero: 1-800-543-9276. Quando si chiama 
si dovranno avere le seguenti informazioni a portata di mano: numero di modello del 
verricello e data di acquisto, marca, modello e anno del veicolo. Ci si può mettere in 
contatto con Warn Industries anche visitando il nostro sito Web all’indirizzo: www.warn.
com

ISTRUZIONI PER L'ASSISTENZA

 

CODICE  

ARTICOLO 

Q.tà 

DESCRIZIONE

KIT 1 

89302 

 

 

S/P, GRUPPO TRASMISSIONE 162

 

 

INGRANAGGIO A CORONA SCORREVOLE

  9 

ANELLO 

DI 

TENUTA

 

 

(2) 

S/P, GRUPPO SEDE

 

 

(3) 

S/P, CALOTTA DI ESTREMITÀ

 

 

(4) 

S/P, SUPPORTO TAMBURO PER ROTISMO

 

 

10 

INGRANAGGIO PLANETARIO, 12T

 

 

11 

GRUPPO PIASTRA PORTANTE, STADIO 1

  21 

ALBERO 

MOTORE

 

 

12 

GRUPPO PIASTRA PORTANTE, STADIO 2

 

 

13 

RONDELLA DI SPINTA

 

 

14 

GRUPPO PIASTRA PORTANTE, STADIO 3

 

 

15 

INGRANAGGIO A CORONA, 75T

 

 

20 

SCANALATURA DI GUIDA

 

                                 42                         1                    TAMBURO CONDUCENTE        

 

 
KIT 2 

89237 

 

 

S/P, GRUPPO SEDE

  6 

LEVA 

FRIZIONE

  5 

O-RING 

DI 

TENUTA

 

 

VITE DI ARRESTO M5

 

 

INGRANAGGIO A CORONA SCORREVOLE

  9 

ANELLO 

DI 

TENUTA

 

 

GUARNIZIONE CALOTTA DI ESTREMITÀ

 

 

GUARNIZIONE PER ROTISMO

 

 

10 

TESTA CILINDRICA TORX M5 0,8 X 25

KIT DI AGGIORNAMENTO/ASSISTENZA

WARN Industries, Inc. 

83479A6

 

 

 

 

KIT 3 

89238 

 

 

S/P, CALOTTA DI ESTREMITÀ

 

 

CALOTTA DI ESTREMITÀ

 

 

GUARNIZIONE CALOTTA DI ESTREMITÀ

 

 

TESTA CILINDRICA TORX M5 0,8 X 25

 

 

 

 

KIT 4 

89239 

 

S/P, SUPPORTO TAMBURO PER ROTISMO

 

 

17 

SUPPORTO TAMBURO PER ROTISMO

  18 

BOCCOLA 

DEL 

TAMBURO

  19 

TENUTA 

DI 

TAMBURO

 

 

16 

GUARNIZIONE PER ROTISMO

 

 

TESTA CILINDRICA TORX M5 0,8 X 25

 

 

 

 

KIT 5 

89240 

 

 

S/P, GRUPPO FRENI

  22 

GRUPPO 

FRENI

  21 

ALBERO 

MOTORE

 

 

23 

PEZZO FUSO, ACCOPPIATORE MOTORE

 

                                 24                          1                   GRUPPO TAMBURO

                                        

 

KIT 6 

89931 

 

     

S/P, MOTORE A 3 FASI

 

 

27 

MOTORE A 3 FASI

 

 

25 

MOTORE BOCCOLA DEL TAMBURO

  19 

TENUTA 

DI 

TAMBURO

 

 

 

 

KIT 7 

89245 

 

 

S/P, GRUPPO DI COMANDO, 25 mm2

 

 

30 

S/P, PIASTRA DI CONTATTORE 12 V c.c.

 

 

28 

S/P, COPERTURA GRUPPO DI COMANDO

 

 

26 

CAVO DI TERRA 25 mm2

 

 

37 

CAVO DI ALIMENTAZIONE 25 mm2

 

 

 

 

KIT 8 

89627 

 

 

S/P, COPERTURE SBARRE

  33 

COPERTURE 

SBARRE

 

 

35 

PARTE SUPERIORE COPERTURA SBARRE

 

 

34 

BASE COPERTURA SBARRE

 

 

36 

TESTA CILINDRICA TORX M6 1,0 X 25

INDIVIDUAL ITEMS 

 

 

 

 

13874 

10 

INGRANAGGIO PLANETARIO, 12T

 

88690 

11 

GRUPPO PIASTRA PORTANTE, STADIO 1

 88251 21 1 

ALBERO 

MOTORE

 

88508 

12 

GRUPPO PIASTRA PORTANTE, STADIO 2

 

88543 

13 

RONDELLA DI SPINTA

 

88521 

14 

GRUPPO PIASTRA PORTANTE, STADIO 3

 

88252 

15 

INGRANAGGIO A CORONA, 75T

 

90281 

20 

SCANALATURA DI GUIDA

                            13824                         42                          1                    TAMBURO CONDUCENTE  
 

90052 

41 

PUNTO DI ANCORAGGIO

 

89242 

32 

S/P, PIASTRA DI FISSAGGIO

 

89212 

38 

S/P, FUNE METALLICA, 5/16 x 100 piedi

 

89214 

39 

S/P, RULLO GUIDA

 

81400 

29 

CONTATTORE 12 V c.c.

 

89626 

30 

S/P, PIASTRA DI CONTATTORE 12 V c.c.

 

89244 

28 

S/P, COPERTURA GRUPPO DI COMANDO

 

83665 

40 

S/P, COMANDO A DISTANZA

 

87452 

26 

CAVO DI TERRA 25 mm2

 

88692 

37 

CAVO DI ALIMENTAZIONE 25 mm2

 

88371 

10 

TESTA CILINDRICA TORX M5 0,8 X 25

 

88682 

26 

TESTA CILINDRICA TORX M6 1,0 X 25

 

83475 

31 

TESTA CILINDRICA TORX M8 1,25 X 25

Summary of Contents for ZEON-8

Page 1: ...aler where you purchased your winch If after discussing the problem with their parts and service staff you are still unable to resolve the problem then go to step 3 3 Call an Authorized WARN Service c...

Page 2: ...2 38 1 S P WIRE ROPE 5 16x100 89214 39 1 S P FAIRLEAD ROLLER 81400 29 1 S P 12VDC CONTACTOR 89626 30 1 S P 12VDC CONTACTOR PLATE ASSEMBLY 89244 28 1 S P CONTROL PACK COVER ASSEMBLY 83665 40 1 S P REMO...

Page 3: ...1 ENTRA NEMENT CANNEL 42 1 TAMBOUR MOTEUR KIT 2 89237 S P EXTR MIT DE CARTER ENSEMBLE 6 1 LEVIER D EMBRAYAGE 5 1 JOINT TORIQUE 7 1 VIS DE DETENTE M5 8 1 COURONNE DENT E ROTATIVE 9 1 ANNEAU DE RETENUE...

Page 4: ...Si despu s de haber expuesto el problema al personal de servicio todav a no puede resolverse el problema vaya al paso 3 3 Llame a un centro de servicio autorizado de WARN cuyo tel fono encontrar en l...

Page 5: ...EJE ROTATIVO RANURADO 13824 42 1 TAMBOR CONDUCTOR 90052 41 1 ANCLAJE DE L MITE DE CARRERA 89242 32 1 P R PLACA DE REFUERZO 89212 38 1 P R CABLE 5 16 x 100 pies 89214 39 1 P R GU A RODILLO 81400 29 1...

Page 6: ...ANAGGIO A CORONA 75T 20 1 SCANALATURA DI GUIDA 42 1 TAMBURO CONDUCENTE KIT 2 89237 S P GRUPPO SEDE 6 1 LEVA FRIZIONE 5 1 O RING DI TENUTA 7 1 VITE DI ARRESTO M5 8 1 INGRANAGGIO A CORONA SCORREVOLE 9 1...

Page 7: ...Kundendiensts das Problem nicht behe ben k nnen fahren Sie mit Schritt 3 fort 3 Setzen Sie sich mit einem auf der R ckseite des im Lieferumfang enthaltenen Ga rantiescheins genannten zugelassenen WAR...

Page 8: ...E 88521 14 1 TR GERBAUGRUPPE PHASE 3 88252 15 1 ZAHNKRANZ 75T 90281 20 1 ANTRIEBSKEILWELLE 13824 42 1 FAHRER TROMMEL 90052 41 1 BEFESTIGUNGSKLOTZ 89242 32 1 S P BINDEBLECH 89212 38 1 S P DRAHTSEIL 8 m...

Page 9: ...P NDK PA 6 1 KOPPLINGSSPAK 5 1 T TNING O RING 7 1 SP RRHAKE M5 SKRUV 8 1 SKJUTBART KRONDREV 9 1 F STRING 2 1 PACKNING NDK PA 6 1 V XELL DSPACKNING 3 10 TORX KULLRIGT HUVUD M5 0 8 x 25 KIT 3 89238 S P...

Page 10: ...o problema com o pessoal de pe as e manuten o passe para a etapa 3 3 Ligue para um Centro de Servi o Autorizado WARN que consta na lista fornecida na parte de tr s da folha de garantia que acompanha o...

Page 11: ...ENAGEM ANELAR 75T 90281 20 1 ENCAIXE ESTRIADO 13824 42 1 TAMBOR DE MOTORISTA 90052 41 1 DISCO DA NCORA 89242 32 1 P R PLACA DE UNI O 89212 38 1 P R CABO DE A O 5 16x100 89214 39 1 P R CABO GUIA ROLETE...

Page 12: ...RING DRUK 14 1 DRAAGSET TRAP 3 15 1 TANDWIEL 75 T 20 1 AANDRIJFSPIE 42 1 BESTUURDER TROMMEL KIT 2 89237 S P TANDWIELHUIS SET 6 1 KOPPELINGSHENDEL 5 1 O RING 7 1 PAL M5 SCHROEF 8 1 TANDWIEL MET DRAAIE...

Page 13: ...iikkeen varaosa ja huoltohenkil st n kanssa siirry vaiheeseen 3 3 Soita WARNin valtuutettuun huoltokeskukseen joka on tuotteen mukana tulevan takuupaperin k nt puolella olevassa luettelossa Kun soitat...

Page 14: ...1 YL OSA JOHDEKISKON SUOJUS 34 1 POHJA JOHDEKISKON SUOJUS 36 1 TORX KUPUKANTA M6 1 0 x 25 INDIVIDUAL ITEMS 13874 10 1 AURINKOPY R 12T 88690 11 1 KANNATINKOK PANO VAIHE 1 88251 21 1 VETOAKSELI 88508 1...

Reviews: