background image

10

11

  4.   Remueva el soporte superior (D), agarrándolo firmemente 

por los costados y jalándolo.

  5.   Lave, enjuague y desinfecte los soportes, el conmutador y el 

vaso. Nota: para desinfectar las piezas, déjelas en solución 

desinfectante durante 2 minutos. Sacuda las piezas y 

permita que sequen al aire libre.

  6.   Lave, enjuague y desinfecte la parte inferior del bloque-

motor y la parte superior del eje con una esponja empapada 

en solución limpiadora, agua y solución desinfectante.

  7.   Vuelva a ensamblar el conmutador y los soportes.
  8.   Lave, enjuague y desinfecte el agitador (A) y la parte inferior 

del eje (B), de acuerdo con las instrucciones siguientes:  

     Enchufe el cable.
      Llene el vaso con 30 ml de solución limpiadora y colóquelo 

sobre el soporte.

      Haga funcionar el aparato a velocidad alta durante 2 

minutos.

      Vacíe el vaso y repita con 30 ml de agua.
      Vacíe el vaso y repita con 30 ml de solución desinfectante.
      Vacíe el contenido. Haga funcionar el aparato durante varios 

segundos para secar parcialmente el agitador. No enjuague 

el vaso, el eje o el agitador después de desinfectarlos. 

Permita que las piezas sequen al aire libre.

Lave, enjuague y desinfecte el aparato antes del primer uso y 

después de cada uso, a menos que vuelva a utilizarlo dentro de 

la hora siguiente.
Lave, enjuague y desinfecte el cuerpo del aparato cuando sea 

necesario, con una esponja empapada en solución limpiadora, 

agua y solución desinfectante.
DESCONECTE EL APARATO ANTES DE LIMPIAR SU CUERPO. 

Estruje bien la esponja para evitar que agua penetre adentro del 

aparato.
Le recomendamos que use soluciones limpiadoras a base de 

detergente sin espuma y soluciones desinfectantes con una 

concentración mínima de cloro de 100 ppm.

segura sobre el escalón superior del soporte inferior y el borde 

del vaso debe encontrarse atrás de la pata del soporte superior.
El motor permanecerá encendido mientras el vaso descanse 

sobre el soporte.  
Se apagará al retirarlo.
El interruptor ubicado en la parte superior del aparato regula la 

velocidad del motor: baja (I), moderada (II) o alta (III). Para mezclar 

bebidas densas, utilice la velocidad alta. Para mezclar bebidas 

ligeras, utilice la velocidad baja.
Para poner el aparato en marcha sin tener que colocar el vaso en 

el soporte, utilice la función de PULSO, moviendo el interruptor  

. El  aparato se pondrá en marcha, a la velocidad elegida. Nota: 

el interruptor de PULSO   solamente puede moverse hacia 

delante o hacia atrás. Sostenga firmemente el vaso al usar la 

función de PULSO.
Su malteadora Waring incluye dos agitadores: un agitador regular 

y un agitador de aletas. Utilice el agitador de aletas con vasos 

desechables. Utilice el agitador regular con el vaso de acero 

inoxidable. Para cambiar el agitador: sostenga el eje del motor y 

gire el agitador en sentido horario para aflojarlo. Afloje el tornillo 

y retire el agitador. Instale otro agitador, apriete el tornillo y gire el 

agitador en sentido antihorario para sujetarlo.

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

  1.   Enjuague el vaso. Agregue 30 ml de agua. Coloque el vaso 

en su sitio y haga funcionar el aparato a velocidad alta 

durante 2 minutos. Vacíe el contenido.

  2.   DESCONECTE EL APARATO.
  3.   Remueva el soporte inferior (C), empujándolo hacia arriba y 

luego jalándolo.

Summary of Contents for WDM120K

Page 1: ...ct always read the instruction book carefully before using Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo Afin que votre ap...

Page 2: ...3 prong grounding type plug and should be used in combination with a properly connected grounding type outlet as shown in Figure 1 If a grounding type outlet is not available an adapter shown in Figur...

Page 3: ...ry 6 Working from the top down wash rinse and sanitize the portion of the mixer housing situated directly over the container and the portion of the spindle above the agitator using absorbent wiping cl...

Page 4: ...This warranty does not a apply to any product which has become worn defective damaged or broken due to use or due to repairs or servicing by other than the Waring Service Center or a Factory Approved...

Page 5: ...e el aparato se ponga en marcha la base del vaso debe descansar de forma MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos el ctricos debe tomar precauciones b sicas de seguridad entre las cua...

Page 6: ...ue agua penetre adentro del aparato Le recomendamos que use soluciones limpiadoras a base de detergente sin espuma y soluciones desinfectantes con una concentraci n m nima de cloro de 100 ppm segura s...

Page 7: ...r n usar las soluciones siguientes o sus equivalentes CONSEJOS TILES 1 Siempre desconecte el aparato antes de instalar remover piezas 2 Guarde las instrucciones la lista de las piezas y la informaci n...

Page 8: ...r sur le niveau sup rieur du support du bas et le bord du gobelet doit tre ins r derri re la patte du support du haut IMPORTANTES CONSIGNES DE S CURIT L utilisation d appareils lectriques requiert la...

Page 9: ...s l utilisation d une solution de nettoyage base de d tergent non moussant et d une solution d sinfectante base de chlore avec une concentration minimum de 100 ppm Le moteur restera allum aussi longte...

Page 10: ...r serve le droit de ne pas accepter les pi ces moins qu elles ne soient identifi es de cette mani re Vous pouvez utiliser les solutions suivantes ou leur quivalent CONSEILS UTILES 1 Toujours d branche...

Page 11: ...nadas en sta pertenecen a sus titulares respectivos Toutes marques d pos es ou marques de commerce ci incluses appartiennent leurs propri taires respectifs 2010 Conair Corporation Waring Products Divi...

Reviews: