background image

SICHERHEITSHINWEISE

 

1. 

Die Geräte sind nach DIN EN 13240 geprüft. 

2. 

Bei der Aufstellung und dem abgasseitigen Anschluss sind die anwendbaren nationalen und 
europäischen Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften/Normen (z.B. DIN 18896, DIN 
4705, DIN EN 13384, DIN 18160, DIN EN 1856-2, DIN EN 15287 u.a.) sowie feuerpolizeili-
che Bestimmungen (z.B. FeuVo) zu beachten. Lassen Sie das Gerät nur von einem qualifi-
zierten Fachmann aufstellen und anschließen. Zur korrekten Funktion Ihres Gerätes muss 
der Schornstein, an den sie das Gerät anschließen wollen, in einwandfreiem Zustand und 
mind. bis 400°C belastbar sein. 

3. 

Vor Erstinbetriebnahme und vor dem Schornsteinanschluss, die Bedienungsanleitung gründ-
lich durchlesen und den zuständigen Bezirksschornsteinfegermeister / Bezirksbeauftragte in-
formieren. 

4. 

Zur einwandfreien Funktion des Gerätes muss der Schornsteinzug mind. 12 Pa Unterdruck 
aufweisen und darf kurzzeitig 15 Pa betragen. 

5. 

Es wird empfohlen bei Aufstellung der Geräte saubere Baumwollhandschuhe zu tragen, um 
Fingerabdrücke, die später schwierig zu entfernen sind, zu vermeiden. 

6. 

Im Interesse der Luftreinhaltung und der sicheren Funktion des Gerätes sollten die in der 
Bedienungsanleitung angegebenen max. Brennstoffaufgabemengen nicht überschritten wer-
den und die Türen der Geräte geschlossen sein, da sonst die Gefahr des Überheizens be-
steht, was zu Beschädigungen am Gerät führen kann. Beschädigungen solcher Art, unter-
liegen nicht der Garantiepflicht. 

7. 

Die Türen der Geräte müssen während des Betriebes immer geschlossen sein. 

8. 

Die zugelassenen Brennstoffe sind: 

Naturbelassenes Scheitholz (bis max. 25 / 33 cm Länge) 

9. 

Keine flüssigen Anzündhilfen verwenden. Zum anzünden sollten spezielle Anzünder oder 
Holzwolle verwendet werden. 

10. 

Die Verbrennung von Abfällen, Feinhackschnitzeln, Rinden, Kohlegruß, Spanplattenresten, 
feuchtem und mit Holzschutzmitteln behandeltem Holz, Pellets, Papier, Zeitungen, Pappe 
o.ä. ist verboten! 

11. 

Beim ersten Anheizen könnte es zu Rauchentwicklung und Geruchsbelästigung kommen. 
Unbedingt für gute Raumbelüftung sorgen (Fenster und Türen öffnen) und mindestens eine 
Stunde auf max. Nennwärmeleistung heizen. Sollte beim ersten Heizvorgang die max. Tem-
peratur nicht erreicht werden, so können diese Erscheinungen auch später noch auftreten. 

12. 

Die Bedienelemente und die Einstelleinrichtungen sind entsprechend der Bedienungsanlei-
tung einzustellen. Bitte benutzen Sie bei heißem Gerät die Hilfswerkzeuge oder einen 
Schutzhandschuhe zur Bedienung. 

13. 

Beim Öffnen der Heiztür kann es bei Fehlbedienung bzw.  bei nicht ausreichendem Schorn-
steinzug zu Rauchaustritt kommen. Es ist unbedingt zu beachten, dass die Heiztür nur lang-
sam, zuerst einen Spalt und nach ein paar Sekunden ganz geöffnet werden darf. Außerdem 
soll vor dem Öffnen der Heiztür zum nachlegen von Brennstoff nur noch das Glutbett im 
Brennraum vorhanden sein, das heißt, es dürfen keine Flammen mehr sichtbar sein. 

14. 

Verpuffungsgefahr!! Immer vor dem Öffnen der Brennraumtüre, zuvor die 

Luftzufuhr

 

langsam auf maximum öffnen! Warten Sie nach dem öffnen der Luftzufuhr ausreichend 
lange. Erst  nachdem das Feuer bzw. die Glut auflodert, öffnen Sie die Heiztüre. Wenn Sie 
nach diesem Muster vorgehen, können Sie sicher sein, nie eine Verpuffung erleben zu 
müssen, denn sollte wirklich unverbranntes Verbrennungsgas im Brennraum gewesen sein, 
hätten Sie dieses mit dieser Vorgehensweise 

verhindert

. Also, nach jeder Brennstoffaufgabe 

den Primärluftregler zuvor ganz öffnen und erst wieder nach entzünden der Brennstoffauflage 
nach Tabelle 1 einstellen. 

15. 

Im Warmhaltefach und auf / an dem Gerät dürfen keine brennbaren Gegenstände abgestellt 
oder angelehnt werden. Sicherheitsabstände beachten! 

16. 

Vor der Aufstellung ist die ausreichende Tragfähigkeit der Aufstellfläche zu prüfen. Bei unzu-
reichender Tragfähigkeit ist eine Unterlegplatte zur Lastverteilung zu verwenden. 

Summary of Contents for G

Page 1: ...Bedienungs und Aufstellanleitung Fireplace user instruction Cheminée mode d emploi Istruzioni per uso e installazione TYP 18813 TYP 18814 TYP 18815 TOMO OKU ROCKY D FR I GB ...

Page 2: ...achbelegung geeignet Lange Lebensdauer durch die robuste Bauweise Damit Sie recht lange Freude an Ihrem neuen Kaminofen haben sollten Sie die folgende Bedienungsanleitung studieren Hierin finden Sie alles Wissenswerte sowie einige zusätzliche Tipps Inhaltsverzeichnis Vorwort 2 Inhaltsverzeichnis 2 SICHERHEITSHINWEISE 3 1 Bedienung 5 1 1 Geräteaufbau 5 1 2 Inbetriebnahme 6 1 3 Außerbetriebnahme 8 1...

Page 3: ...ten feuchtem und mit Holzschutzmitteln behandeltem Holz Pellets Papier Zeitungen Pappe o ä ist verboten 11 Beim ersten Anheizen könnte es zu Rauchentwicklung und Geruchsbelästigung kommen Unbedingt für gute Raumbelüftung sorgen Fenster und Türen öffnen und mindestens eine Stunde auf max Nennwärmeleistung heizen Sollte beim ersten Heizvorgang die max Tem peratur nicht erreicht werden so können dies...

Page 4: ...araturen dürfen nur durch einen ausgebildeten Fachbetrieb Heizungs oder Luf theizungsbau durchgeführt werden Bei unsachgemäßen Eingriffen erlöschen Gewährleis tung und Garantie 23 Da der Festbrennstoff Ofen Herd die zur Verbrennung benötigte Luft dem Aufstellungsraum entnimmt ist dafür zu sorgen dass über die Undichtheiten der Fenster oder Außentüren stets genügend Luft nachströmt Man kann davon a...

Page 5: ...bau 1 Fülltür 2 Abgasstutzen 150mm 3 Primärluftschieber 4 Sekundärluftschieber 5 Türgriff 6 Aschenkasten Ascheeimer Typenschild graviert auf Rückseite Bild 1 Primärluft Nachverbren nungsluft Sekundär luft 5 3 3 1 4 4 5 2 2 6 6 1 ...

Page 6: ...ht zulässige Brennstoffe sind z B Die Verbrennung von Abfällen Feinhackschnitzeln Rinden Spanplattenresten Koh legruß feuchtem oder mit Holzschutzmitteln behandeltem Holz Papier Pellets und Pappe o ä ist verboten Zum Anzünden sollte Holzwolle oder Grillanzünder verwen det werden Keine flüssigen Anzündhilfen verwenden Achtung Beim ersten Anheizen könnte es zu Rauchentwicklung und Geruchsbelästigung...

Page 7: ...Holz kreuzschlichten Scheitholzlänge max 25cm Durchmesser Ø 5 12 cm Rundlinge immer spalten Holzbrikett nach DIN 51731 max 1 3 kg evtl zerkleinern TYP18813 TOMO 9 kW NWL Scheitholz max 2 2 kg ca 2 kleine Scheite pro Füllung bei Anzündvorgang Holz kreuzschlichten Scheitholzlänge max 33cm Durchmesser Ø 5 12 cm Rundlin ge immer spalten Holzbrikett nach DIN 51731 max 1 7 kg evtl zerkleinern Modell Sch...

Page 8: ...m peratur nicht erreicht werden so können diese Erscheinungen auch später noch auf treten Verpuffungsgefahr Immer vor dem Öffnen der Brennraumtüre die Luftzufuhr langsam auf maximum öffnen Warten Sie nach dem öffnen der Luftzufuhr ausreichend lange Erst nachdem das Feuer bzw die Glut auflodert öffnen Sie die Heiztüre langsam Wenn Sie nach diesem Muster vorgehen können Sie sicher sein nie eine Verp...

Page 9: ...schlag einge schoben wird Achtung Im Interesse der Luftreinhaltung und dem Ofen sollten die angegebenen max Brennstoffaufgabemengen nicht überschritten werden da sonst die Gefahr des Überheizens besteht was zu Beschädigungen am Gerät führen kann Beschä digungen solcher Art unterliegen nicht der Garantiepflicht Bei Kaminöfen ist nur eine einlagige Brennstoffaufgabe gestattet Eine reduzierte Heizlei...

Page 10: ...ein Speck und Sandstein ist ein Naturstein daher sind Farbabweichungen und Farbänderungen normal und kein Grund zur Re klamation Schmutz und Fett kann mit Seife und Wasser kleine Kratzer mit Nass schleifpapier Körnung 240 entfernt werden Achtung Auf keinen Fall sollten Sie bei der Pflege Schwämme Scheuermittel aggressive oder kratzende Reinigungsmittel verwenden Arbeiten wie insbesondere Installat...

Page 11: ...le Leis tung heizen Zu geringe Wärme abgabe Geräteleistung zu klein gewählt Zu geringer Schornstein zug Zu langes und undichtes Abgasrohr Undichtheiten an der Glas Heiz Aschentür Verbrennung von zu feuchtem Holz Lassen Sie Ihren Wärmebe darf vom Fachmann kontrol lieren Der erforderliche Schorn steinzug muss mind 12 Pa und darf kurzzeitig max 15 Pa betragen Kontrollieren Sie Ihren Schornstein auf D...

Page 12: ... das Volumen geringer kann über Lüftungsöffnungen ein Verbrennungsluftverbund mit anderen Räumen hergestellt werden min 150cm 2 3 Geräteabstände Alle brennbaren Bauteile Möbel oder auch z B Dekostoffe in der näheren Umgebung des Ofens sind gegen Hitzeeinwirkung zu schützen Einrichtungsgegenstände im Strahlungsbereich Im Sichtbereich Strahlungsbereich des Feuers muss zu brennbaren Bauteilen Mö bel ...

Page 13: ...ärmege schützt oder senkrecht geführt sind sollen nicht länger als einen Meter sein Es sind die Forderungen der Feuerungsverordnung FeuVO die jeweiligen Länderbauordnungen sowie für den Schornstein die DIN 4705 DIN EN 13384 DIN 18160 und der DIN EN 15287 zu beachten Verbindungstücke müssen nach DIN EN 1856 2 geprüft sein Das Maß X Abstand zu brennbaren Baustoffen Materialien muss nach Angaben des ...

Page 14: ...anuar 2005 Punkt 1 Die Kaminöfen sind als raumluftabhängige Kaminöfen nach EN 13240 geprüft Die Kaminöfen entnehmen die gesamte Verbrennungsluft über den zentralen Luftansaug stutzen aus dem Aufstellraum An diesem Stutzen kann bauseits eine dichte Luftzufüh rung angeschlossen werden Auch mit dieser dichten Luftzuführung erfüllen die Kamin öfen nicht die Anforderungen an einen raumluftunabhängigen ...

Page 15: ...15 Gilt nur für TYP18814 OKU Ø 80 mm 3 Technische Daten 3 1 Maßzeichnungen TYP 18813 TYP18814 ...

Page 16: ...Anforderung der 1 BImSchV 2 Stufe in DE Art Nr Breite mm Tiefe mm Höhe mm Gewicht Netto kg Gewicht Brutto kg G001881310 652 372 768 157 175 G001881410 450 475 1050 135 153 G001881510 410 364 800 72 90 Typ 18813 TOMO 18814 OKU 18815 ROCKY Nennwärmeleistung 9 kW 7 kW 7 kW Raumheizvermögen bei Zeitheizung in m bei günstigen weniger günstigen und ungünstigen Heizbedingungen nach DIN 18893 TAB 2 200 12...

Page 17: ... find all the necessary information in it and some additional advice Contents Contents 17 SAFETY INSTRUCTIONS 18 1 Usage 20 1 1 Structure of the equipment 20 1 2 Installation 21 1 3 Putting out of operation 22 1 4 Heating instructions 22 1 5 Cleaning and maintenance 23 1 6 Potential problems and how to tackle them 24 2 Placing 25 2 1 Prescriptions 25 2 2 Place of installation 25 2 3 Distances 25 2...

Page 18: ...rubbish fine chips bark coal slack chips from planing damp wood or wood treated with preservative paper cardboard or similar is not permitted 10 The first time the stove is heated there may be some smoke and an unpleasant smell Make sure that the room is well ventilated open windows and doors and heat for at least an hour at the maximum nominal heat load If the maximum tem perature is not reached ...

Page 19: ...ee 20 As the solid fuel oven stove draws the air required for combustion from the sur rounding room you must ensure that sufficient air can be drawn in through non sealed windows and outside doors It can be assumed that is this is provided by a room volume of at least 4 m per kW nominal heat capacity If the volume is less than this then air vents can be used to provide access to further air in oth...

Page 20: ...rnace chamber door 2 smoke tube end 150mm 3 primary air regulator 4 sekundär air regulator 5 door knob 6 ash bin model plate on back side of ash bin 7 assembly the fire plate of TYP18815 Rocky primary air air inside sekundär air 5 3 3 1 4 4 5 2 2 6 6 1 7 ...

Page 21: ...billet max length 25 cm 1 2 billets per filling max 1 7 kg Wooden briquette DIN 51731 max 1 3 kg TYP18813 TOMO 9 kW Split billet max length 33 cm 1 2 billets per filling max 2 2 kg Wooden briquette DIN 51731 max 1 7 kg Adjustment of the burning air Table 1 Model Regulator Starting Nominal heat ing perform ance Putting out of working TYP18813 TOMO primary air regulator secondary air regulator open ...

Page 22: ...ing the generation of smell is normal 1 3 Putting out of operation Let the glowing ember burn to ashes and the fire place get cold Empty the furnace chamber and the ash bin Close the doors and push the primary air regulator totally to the left 1 4 Heating instructions The fireplace should be operated only with closed furnace chamber door Fireplaces belonging to type 1 have self locking furnace cha...

Page 23: ...r or reconditioning is needed please contact your local dealer in a timely manner and specify the model number and serial number of your equipment as seen on the model plate External surfaces may be maintained only after the fireplace cooled down and following the first commissioning Use cold water for cleaning or soap washing ingredient in extraordinary cases then wipe it dry Before its first use...

Page 24: ...of the room examined by an expert Chimney draught shall be at least 12 Pa max for a short time 15 Pa Check the tightness of your chimney and also that the doors of other fire places leading to the same chimney are closed and sealed properly Make sure that the chimney cleaning joints are sealed properly Too long and leaky smoke tube All the smoke tube joints must be well sealed and fireproof isolat...

Page 25: ...ls which are in the close environment of the fire place shall be protected from the heat Furnishings in the radiation area Keep a minimal distance of 100 cm A between the front cover of the fire place and the combustible equipment furniture or e g decoration materials The security distance can be lowered to 50 cm if a heat shield is put in front of the object to be protected B see our example on d...

Page 26: ... to DIN EN 1856 2 Measure ment X distance from flammable construction and other materi als must be as defined by the manufacturer of the connection piece PLEASE NOTE Fitting to a chimney with a functional height of less than 4 m or if several toves are being fitted less than 5 m is not permitted See Data for chimney calculations Chapter 3 A maximum of two other fires can be connected to the chimne...

Page 27: ...sential The air pressure in the room of installation must not be negative Please observe the relevant technical rules regulations and any addi tional information when operating your appliance in combination with air condi tioning systems for ex ventilation systems exhauster hoods pneumatic con veyor systems etc Only for TYP18814 OKU Ø 80 mm 3 Technical specification 3 1 Dimensional drawings TYP 18...

Page 28: ... mm draught mm height mm weight netto kg weight brutto kg G001881310 652 372 768 157 175 G001881410 450 475 1050 135 153 G001881510 410 364 800 72 90 Typ 18813 TOMO 18814 OKU 18815 ROCKY Nennwärmeleistung 9 kW 7 kW 7 kW Heating capacity m 3 under favourable less favourable not favourable heating circumstances according to 18893 TAB2 DIN standard 200 120 82 144 84 58 144 84 58 Flue gas values fuel ...

Page 29: ...onduits de fumée la norme européenne EN 12391 1 relative à la mise en oeuvre de conduits double parois en métal Cette norme doit être prochainement remplacée par la norme européenne EN 15287 1 relative a la mise en oeuvre des conduits à pression négative Les normes DTU peuvent être commandées par internet à l adresse http boutique cstb fr Les normes EN peuvent être commandées par internet à l adre...

Page 30: ... 33 1 1 Description de l appareil 33 1 2 Mise en service 34 1 3 Extinction 35 1 4 Le poêle ne peut fonctionner qu avec la porte fermée 36 1 5 Nettoyage et entretien 36 1 6 Anomalies 37 2 Installation 38 2 1 Prescriptions d installation 38 2 2 Air de combustion 38 2 3 Distances minimum 38 2 4 Raccordement au conduit de cheminée 39 2 5 Extérieur de l air 40 3 Données technipues 41 3 1 Plans avec les...

Page 31: ... ou de la fibre de bois 9 Il est strictement interdit d utiliser comme combustibles des déchets des détritus des écorces du bois humide ou traité avec un produit de conservation du papier du car ton etc 10 Lors de la première mise à feu il est possible que des fumées et des odeurs désa gréables se dégagent Il est impératif de veiller à ce que la pièce soit bien aérée portes et fenêtres ouvertes et...

Page 32: ... et fumistes disposant d un personnel qualifié en la matière Dans le cas d interventions incorrectes toutes les garanties y compris aussi la garantie contre tout défaut de matière et vice fabrication seront annu lées 20 Comme le poêle ou la cuisinière à combustibles solides prend l air dont il a besoin de la pièce où il est installé on veillera à ce que suffisamment d air puisse être amené par les...

Page 33: ...1 Porte foyère 2 Buse d évacuation des fumées 150mm 3 Réglage d air primaire 4 Réglage d air secondaire 5 Poignée d ouverture 6 Cendrier Plaque signalétique sur l arrière cendrier Fig 1 D air primaire D air D air se condaire 5 3 3 1 4 4 5 2 2 6 6 1 ...

Page 34: ...oir qu utiliser un bois humide entraîne une augmentation des émissions polluantes Le bois de chauffage fraîchement abattu conditionné en 1 m doit être stocké au mi nimum 3 ans Coupé à 50 cm fendu et conservé sous abri dans un endroit bien venti lé le bois sèche plus vite et le délai minimum est ramené à 2 ans Toute combustion de bois souillé c est à dire traité ou enduit de vernis de bois de démol...

Page 35: ...primaire disposez un peu de papier ou d allume feu conseillé pour le bois sans soufre sur la grille puis un peu de petit bois et ensuite du bois plus gros Allumez et fermez la porte N utilisez en aucun cas de produit inflammable liquide 1 3 Extinction Laissez toujours brûler complètement le poêle jusqu à ce qu il s éteigne de lui même Ne jamais utiliser de l eau pour éteindre votre poêle Lors de l...

Page 36: ...l Mélangée à la terre c est un engrais de grande qualité approprié au jardin à la pelouse et aux fleurs en pot Nettoyage de la vitre Le combustible bois produit naturellement de la suie ce qui entraîne la salissure de la vitre Vous devez utiliser des produits spéciaux pour vitre d appareil de chauffage au bois Ces produits lave vitres ne doivent être utilisés que pour le nettoyage de la partie int...

Page 37: ...née insuffisant Faites contrôler le dégagement de chaleur par votre revendeur Le tirage dans la cheminée doit être au minimum de 12 pascals Vérifiez l étanchéité de la cheminée Contrôlez surtout les clapets de nettoyage qui ne sont pas fermés Traitez d éventuelles fuites à l aide d un produit d étanchéité Fuite de la porte vitrée Vérifiez l étanchéité Si nécessaire remplacer les joints de vitre et...

Page 38: ... est un gaz incolore et inodore très toxique L installation d une amenée d air extérieur est donc obligatoire Cette arrivée d air doit être réalisée au plus prés du poêle et doit communiquer directement avec l extérieur ou avec une autre pièce largement ventilée ex la cave ou le vide sanitaire Sa sec tion libre doit être au minimum de 50 cm2 2 3 Distances minimum Tous les matériaux de construction...

Page 39: ...conduits de fumée Cette norme permet notamment de vérifier la compatibilité du conduit avec l ap pareil qui sera raccordé Cette vérification doit impérativement être réalisée par un professionnel Pour effectuer ces vérifications il faut utiliser les caractéristiques présentées dans le Tableau des caractéristiques techniques du poêle Raccordement au conduit de cheminée Ces travaux doivent être réal...

Page 40: ... chauffage par l air de la chambre pièce salle est également possible Voir point 2 2 Le troupeau utilisation de l air pour la combustion et d assurer un approvisionnement suffisant en air de combustion est donc essentielle La pression atmosphérique dans la chambre de l installation ne doit pas être négatif Merci de respecter les prescrip tions techniques pertinentes règlements et toutes informatio...

Page 41: ...ROCKY Puissance nominale 9 kW 7 kW 7 kW Gaz de combustion Combustible Débit massique des fumées Température moyenne de fumées Tirage minimum la poussière CO à 13 O2 Rendement Energy efficiency class Scheitholz 7 3 g s 325 C 12 Pa 40 mg m 1250 mg m 0 10 76 A Scheitholz 6 0 g s 332 C 12 Pa 40 mg m 1250 mg m 0 10 79 A Scheitholz 5 6 g s 318 C 12 Pa 40 mg m 1250 mg m 0 10 78 A ...

Page 42: ...e amélioration de la qualité Nous déclinons toute responsabilité pour des fautes d impression ou pour des changements intervenus après la date d impression Haus und Küchentechnik GmbH Adalperostraße 86 D 85737 Ismaning Telefon 49 0 89 32084 0 Telefax 49 0 89 32084 294 www wamsler eu Art no La largeur mm La profon deur mm l altitude mm poids netto kg poids brutto kg G001881310 652 372 768 157 175 G...

Page 43: ...ti istruzioni nelle quali troverà tutte le infor mazioni necessarie oltre che utili suggerimenti INDICE Gentilissimo Cliente 43 INDICE 43 AVVERTENZE DI SICUREZZA 44 1 Istruzioni per l uso 46 1 1 Struttura stufa 46 1 2 Accensione 47 1 3 Spegnimento 49 1 4 Generalità sul funzionamento 49 1 5 Pulizia e manutenzione 50 1 6 Cause e risoluzione anomalie 51 2 Installazione 52 2 2 Distanze di sicurezza 53...

Page 44: ...hio il carico del combustibile non deve superare le quantità massime indicate nelle istruzioni per l uso Gli sportelli devono inoltre rimanere sempre chiusi per evitare un surriscaldamento che danneggerebbe la stufa Eventuali danni come quello appena descritto non sono coperti dalla garanzia 6 Quando l apparecchio è in funzione gli sportelli devono sempre rimanere chiusi 7 Sono ammessi i seguenti ...

Page 45: ...ali Wamsler 18 Eventuali lavori in particolare l installazione il montaggio la prima accensione nonché i servizi di assistenza e di riparazione possono essere eseguiti solo da una ditta specializzata in impianti di riscaldamento o riscaldamento ad aria E ventuali installazioni errate faranno decadere ogni forma di garanzia 19 È importante che vengano rispettate le distanze di sicurezza ai lati e s...

Page 46: ...ell apparecchio è di tipologia intermittente quindi richiede che il combustibile venga caricato manualmente durante il funzionamento 1 Istruzioni per l uso 1 1 Struttura stufa 1 Sportello 2 Uscita fumi 150mm 3 Leva aria primaria 4 Leva aria secondaria 5 Maniglia 6 Cassetto cenere Targhetta incisa sul retro Fig 1 aria primaria aria aria secondaria 5 3 3 1 4 4 5 2 2 6 6 1 ...

Page 47: ...bone trucioli legna umida e trattata con antisettici carta cartone e simili Per l accensione utilizzare bricchetti di legno o accendi fuoco da grill N B Per l accensione non utilizzare mai alcool benzina o altri combusti bili liquidi Attenzione Durante la prima accensione la stufa potrebbe emanare fumi e odori sgra devoli Provvedere subito ad arieggiare bene il locale aprire porte e fine stre e ri...

Page 48: ... lo sportello del focolare sollevando la maniglia verso l alto Se l apparecchio è caldo utilizzare un guanto di protezione isolato Impostare l aria primaria e la scelta di combustibile secondo quanto indicato dalla tabella 1 Posizionare sulla griglia focolare bricchetti di legno o accendi fuoco e aggiungervi sopra dei trucioli di legno Procedere con una piccola carica di legna per poi au mentarne ...

Page 49: ...reddare la stufa Pulire e svuotare il focolare e il cassetto cenere solo quando la stufa si è raffreddata a temperatura am biente Raccomandiamo di far attenzione alla possibile presenza di braci o tizzoni caldi 1 4 Generalità sul funzionamento Gli sportelli del focolare devono rimanere sempre chiusi mentre la stufa è in funzio ne È possibile aprirli per l accensione l aggiunta di carico o per la p...

Page 50: ...ura di comunicare l esatto n di articolo e di serie dell apparecchio v targa di identi ficazione La pulizia delle superfici esterne è da effettuare a stufa fredda Devono essere pulite con acqua corrente o in casi particolari pretrattate con acqua saponata o detersivo per piatti e poi strofinate fino a completa asciugatura Prima del primo utilizzo pulire il vetro ROBAX S della stufa con un panno um...

Page 51: ... Asciugatura della vernice utilizzata ed evaporazione dei residui di olio Lasciare la stufa in funzione per diverse ore sulla posizione mi nima così come indicato nelle istruzioni per l uso In seguito lasciare riscaldare per diverse ore a potenza massima Scarsa emissione di calore È stata scelta una potenza troppo bassa Tiraggio troppo basso Tubo di scarico troppo lungo e non sigillato Sportelli v...

Page 52: ...ia di impiantistica canne fumarie elettricità acqua ventilazione aspirazione Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da installazione errata manomissione utilizzo non corretto dell apparecchio uso improprio catti va manutenzione inosservanza delle normative vigenti e imperizia d uso Operazioni preliminari Togliere delicatamente l imballo Il materiale che compone l imballo va riciclato...

Page 53: ...tezione areata v fig 2 Oggetti al di fuori della zona di irraggiamento Le pareti laterali e quella posteriore all apparecchio non possono essere realizzate o rivestite con materiale infiammabile qualora la distanza laterale sia inferiore ai 60 cm e quella posteriore ai 60 cm Anche per mobili in legno o in plastica deve essere rispettata una distanza laterale di 60 cm v fig 3 Pavimento sotto e dava...

Page 54: ...ne 3 CAMINO O CANNA FUMARIA Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti Essere a tenuta dei prodotti della combustione impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato alla stregua delle condizioni di impiego UNI 9615 Essere realizzato in materiali adatti a resistere alle normali sollecitazioni mecca niche al calore all azione dei prodotti della combustione e alle eventuali c...

Page 55: ...orno di cottura con un unico punto di scarico verso il camino per il quale il costruttore dovrà fornire le caratteristiche costruttive del raccordo dei canali da fumo E vietato convogliare nello stesso canale da fumo lo scarico proveniente da cappe sovrastanti gli apparecchi di cottura E vietato lo scarico diretto verso spazi chiusi anche se a cielo libero Lo scarico diretto dei prodotti della com...

Page 56: ...fumi non occupi la sezione libera della canna fumaria Utilizzare esclusivamente tubi adatti allo smaltimento dei fumi della combu stione Limitare i tratti orizzontali del condotto di raccordo alla canna fumaria max 1 metro e l uso di curve Inclinazione del tetto C A H Altezza della zona di reflusso Z m 15 1 85 1 00 0 50 30 1 50 1 30 0 80 45 1 30 2 00 1 50 60 1 20 2 50 2 10 ...

Page 57: ...o di installazione non deve essere messo in depressione rispetto all ambiente esterno per effetto del tiraggio contrario provocato dalla presenza in tale locale di altro apparecchio di utilizzazione o di dispositivo di aspirazione Nel locale adiacente le aperture permanenti devono rispondere ai requisiti di cui alle lettere a e c Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa magazzino ...

Page 58: ...indicati a solo scopo informativo Ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche strutturali a vantaggio del progresso tecnologico o del miglioramento qualitativo N art Lar ghezza mm Profon dità mm Altezza mm Peso netto kg Peso brutto kg G001881310 652 372 768 157 175 G001881410 450 475 1050 135 153 G001881510 410 364 800 72 90 ...

Page 59: ...sa in stampa Tipo 18813 TOMO 18814 OKU 18815 ROCKY Potenza nominale termica 9 kW 7 kW 7 kW Volume riscaldabile per utilizzo non conti nuo in m in condizioni favorevoli normali e poco favorevoli secondo DIN 18893 TAB 2 200 120 82 144 84 58 144 84 58 Valori delle emissioni per combustibile Portata fumi Temperatura dei fumi Depressione minima con rendimento Polveri O2 del 13 CO O2 del 13 Rendimento E...

Page 60: ...9 0 89 32084 0 Telefax 49 0 89 32084 294 www wamsler eu Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen und oder einer Qualitätsverbesserung bewir ken behalten wir uns vor Für Druckfehler und Änderungen nach Drucklegung können wir keine Haftung übernehmen Ausgabe 05 2019 V3 ...

Reviews: