Walther PILOT Signier Operating Instructions Manual Download Page 21

1 Généralités
1.1 

Caractérisation du modèle

Modèle: 

Pistolet automatique de pulvérisation PILOT Signier 20 360

                     
Type: 

V 20 360  

 

           
Fabricant: 

WALTHER Spritz-und Lackiersysteme GmbH

 

Kärntner Str. 18-30

 D-42327 

Wuppertal

 

Tel.:   00 49 202 / 787-0

 

Fax:   00 49 202 / 787-217

 

www.walther-pilot.de • Email: [email protected]

   

 

1.2 Utilisation 

courante

Le pistolet automatique PILOT Signier permet l’application de toute matière pulvé-
risable et plus particulièrement de:
• laques et peintures
• graisses, huiles et anticorrosifs
• adhésifs
• vernis
• fluides acides et
• décapants
La pulvérisation de produits agressifs est fortement déconseillée. Au cas où la liste 
ci-dessus n’incluerait pas les produits que vous utilisez,  Veuillez vous adresser à 
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal, Allemagne.

La matière pulvérisable doit exclusivement être appliquée sur des objets ou pièces à 
usiner. Le modèle PILOT Signier n’est pas un pistolet manuel et doit par conséquent 
être fixé sur un support approprié.

La température du produit pulvérisé ne doit pas dépasser 80°C.
Le terme „utilisation courante“ présuppose que toutes les instructions et consignes 
d’utilisation ont été lues, comprises et suivies.

L'appareil est conforme aux exigences de protection contre les explosions de la 
directive 94 / 9 CE (ATEX 100a) pour le groupe, la catégorie d'appareils et la classe 
de température indiqués sur la plaque signalétique. Il est indispensable de respecter 
les indications de ces instructions de service. Suivez les intervalles de maintenance 
et d'inspection prescrits. 

Les indications des plaques signalétiques ou dans le chapitre Données techniques 
doivent être absolument respectées et ne doivent pas être dépassées. La surcharge 
de l'appareil doit absolument être évitée. 

2

L'appareil ne doit être exploité en atmosphère explosive qu'en fonction des 
instructions des autorités compétentes. 

La détermination du danger d'explosion (classification des zones) incombe 
aux autorités compétentes ou à l'exploitant.

L'exploitant devra absolument s'assurer que toutes les données techniques corre-
spondent aux exigences ATEX.
L'exploitant devra prendre les mesures de sécurité correspondantes en cas 
d'applications pouvant représenter un danger pour les personnes.

Au cas où des défauts de fonctionnement de l'appareil seraient constatés, il vous 
faudra immédiatement mettre l'appareil hors service et en avertir WALTHER 
PILOT.

mise à la terre / compensation de potentiel 
Assurez-vous que le pistolet de pulvérisation, indépendant ou en connexion avec 
l'appareil sur lequel il est monté, est doté d'une mise à la terre suffisante (rési-
stance maximale 106

Ω

).

1.3 Utilisation 

inappropriée

Les pistolets ne doivent pas être utilisés à d’autres fins que celles décrites par le 
paragraphe sur l’utilisation courante. Toute autre utilisation est considérée inap-
propriée.
Sont inclues dans cette catégorie:
• la pulvérisation de produit sur des personnes et des animaux
• la pulvérisation d’azote liquide. 

2 Caractéristiques 

techniques

Entièrement automatique et à commande pneumatique, le modèle PILOT Signier 
fonctionne avec une valve de commande 3/2. Des valves manuelles, à pédale ou 
magnétiques peuvent y être intégrées.

L’activation de la valve enclenche l’arrivée d’air de commande nécessaire au 
piston, puis ouvre le conduit d’air de pulvérisation et finalement le conduit 
d’alimentation en matière.

Lorsque la valve de commande est relâchée, l’air comprimé agissant sur le piston 
s’échappe, la tension de retour du ressort ramène l’aiguille à sa position initiale et 
ferme l’alimentation en matière et en air de pulvérisation.

La régulation du débit de matière et de la forme du jet de pulvérisation (plat/large 
ou rond) s’effectue par le réglage d’une vis crantée directement sur le pistolet.
Le conduit d’alimentation en matière du modèle PILOT Signier peut être ouvert 
manuellement pour nettoyer par exemple une buse obstruée.

3

Summary of Contents for PILOT Signier

Page 1: ...ts Spray Booth with Water Wash Function Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and Accessory Items Le Programme de WALTHER PILOT Pistolets de pulv risation manue...

Page 2: ...PILOT Signier 20 360 Werkzeug Tool Outil Werktuig f r for pour voor Pos 1 V 20 335 28 003 Stand M rz 2008...

Page 3: ...Ma blatt Dimension Sheet Mesures Maataanduiding...

Page 4: ...oduct has been proved to conform to the provision of the Directives 98 37 CE EG Konformit tserkl rung Wir der Ger tehersteller erkl ren in alleiniger Verantwortung da das Produkt in der untenstehenden...

Page 5: ...bricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 0202 787 0 Fax 0202 787 217 www walther pilot de Email info walther pilot de D nomination du mod le Pistolet aut...

Page 6: ...ck 9 V 20 336 33 005 berwurfschraube 10 V 20 335 11 003 Stopfbuchsenschraube 11 V 09 103 02 000 O Ring 12 V 66 100 02 027 Schnellverschraubung 13 V 66 100 03 561 Schnellverschraubung 14 V 20 360 01 00...

Page 7: ...en feder dr ckt anschlie end die Materialnadel in ihre Ausgangsstellung zur ck und verschlie t die Material und Zerst uberluftzufuhr Der Materialdurchfluss der PILOT Signier kann von Hand ge ffnet und...

Page 8: ...zen Sie die Spritzpistole nur in gut bel fteten R umen Im Arbeitsbereich ist Feuer offenes Licht und Rauchen verboten Beim Verspritzen leichtentz ndlicher Materialien z B Lacke Kleber Reinigungsmittel...

Page 9: ...tung oder Instandsetzung zerlegt wurde Die Spritzbildprobe kann auf ein Probewerkst ck Blech Pappe oder Papier abgege ben werden Warnung Halten Sie beim Verspritzen von Materialien keine H nde oder an...

Page 10: ...cher Materialien z B Reinigungsmittel besteht erh hte Explosions und Brandgefahr Beachten Sie die Sicherheitshinweise des Reinigungsmittel Herstellers Insbesondere aggressive und tzende Reinigungsmitt...

Page 11: ...klos Verletzungsgefahr Hinweis Zur Durchf hrung der aufgef hrten Arbeitsschritte benutzen Sie bitte die Explosions zeichnung Faltblatt und die Ersatzteilliste am Anfang dieser Betriebsanleitung 7 1 Un...

Page 12: ...ung Die bei der Reinigung und Wartung anfallenden Materialien sind den Gesetzen und Vorschriften entsprechend sach und fachgerecht zu entsorgen Warnung Beachten Sie insbesondere die Hinweise des Herst...

Page 13: ...336 33 005 Cap screw 10 V 20 335 11 003 Stuffing box screw plug 11 V 09 103 02 000 O ring 12 V 66 100 02 027 Quick release fitting 13 V 66 100 03 561 Quick release fitting 14 V 20 360 01 005 Gun body...

Page 14: ...control needle returns to its initial position where it shuts the material and atomizing air input off The material inlet duct of the PILOT Signier can be opened manually so as to per mit for example...

Page 15: ...ibited in the working area Spraying of readily flammable media such as paints lacquers cleaning agents etc causes a potential health explosion and fire risk You must ensure that the spray gun is prope...

Page 16: ...operation for the 1st time the spraying medium is changed the spray gun was taken apart for servicing or repairs The spray pattern is best tested using a workpiece sample a sheet of metal card board o...

Page 17: ...f fire and explosion when spraying readily flammable media such as cleaning solutions Observe all processing specifactions and safety warnings issued by the manufactu rer of cleaning media Especially...

Page 18: ...gun is in unpressurized condition i e all air and material inputs must be shut off if not imminent Risk of Injury Notice Please use the drawing and the listing of replacement parts at the beginning of...

Page 19: ...ir Pressure max 6 bar Material Pressure max 6 bar max Operating Temperature of Spray Gun 80 C Sound Level measured at a distance of 1 m from the spray gun 83 dB A Air Consumption 1 bar Atomizing Air I...

Page 20: ...Bouchon filet pour presse toupe 11 V 09 103 02 000 Joint torique 12 V 66 100 02 027 Vis serrage rapide 13 V 66 100 03 561 Vis serrage rapide 14 V 20 360 01 005 Corps de pistolet 15 V 09 210 09 000 Ma...

Page 21: ...autorit s comp tentes La d termination du danger d explosion classification des zones incombe aux autorit s comp tentes ou l exploitant L exploitant devra absolument s assurer que toutes les donn es t...

Page 22: ...elles ne doit exister dans la zone de travail L application de produits tr s inflammables laques adh sifs et solvants augmente les risques d explosion et d incendie Assurez vous que le pistolet de pul...

Page 23: ...er sur une pi ce test sur de la t le du carton ou du papier 6 Danger Eloignez la main ou toute autre partie du corps de la buse sous pression du pisto let risque de blessure Danger Assurez vous que le...

Page 24: ...ail L application de produits tr s inflammables laques adh sifs et solvants augmente les risques d explosion et d incendie Suivez les consignes d utilisation et de s curit des fabricants de mati res p...

Page 25: ...en air de commande en air de pulv risation et en mati re risque de blessure Recommandation Avant de proc der aux op rations suivantes consultez le croquis de deflagration et la liste des pi ces de re...

Page 26: ...emp rature max de service du pistolet 80 C Niveau sonore mesur 1 m du pistolet 83 dB A Consommation d air 1 0 bar d air de pulv risation 20 L min 2 0 bar d air de pulv risation 30 L min 3 0 bar d air...

Page 27: ...0 336 31 320 Slangaansluitstuk 9 V 20 336 33 005 Wartelschroef 10 V 20 335 11 003 Pakkingbus 11 V 09 103 02 000 O ring 12 V 66 100 02 027 Snel schroefverbinding 13 V 66 100 03 561 Snel schroefverbindi...

Page 28: ...mate van explosiegevaar vast te stellen indeling in zones Het is aan de exploitant te controleren en ervoor te zorgen dat alle technische gegevens en de kentekening overeenkomstig ATEX met de noodzak...

Page 29: ...in de werkruimte Bij het verstuiven van licht ontvlambare stoffen zoals lak ken lijmen reinigingsmiddelen enz is er verhoogd risico voor de gezondheid op brand en ontploffing Gegarandeerd dient te wor...

Page 30: ...or onderhouds of herstellingswerkzaamheden werd gedemon teerd Het spuitprofiel kan worden getest op een testwerkstuk een metalen plaat karton ot papier 6 7 Opgelet Houd bij het verstuiven van materiaa...

Page 31: ...te Bij het verstuiven van licht entv lambare stoffen zoals reinigingsmiddelen is er verhoogd risico op brand en ontploffing Respecteer de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het reinigingsmidd...

Page 32: ...ruk van de besturings en verstuivingslucht alsook van de materiaaltoe voer naar het spuitpistool uit p gevaar voor letsels Aanwijzing Om volgende procedures uit te voeren gebruikt u de uitklaptekening...

Page 33: ...sluchtdruk max 6 bar Materiaaldruk max 6 bar Maximale bedrijfstemperatuur van het spuitpistool 80 C Geluidsniveau gemeten op ca 1 m van het spuitpistool 83 db A Luchtverbruik bij 1 bar verstuivingsluc...

Reviews: