background image

32

33

Généralités

1.1 

Dénomination du modèle

Modèle: 

  

Pistolet de pulvérisation manuel PILOT II avec godet gravité

Type:

   

V 10 201

Fabricant:

 

WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH

                   

Kärntner Str. 18-30

                   

D-42327 Wuppertal

                    

Tel.:   00 49 202 / 787-0

                    

Fax:   00 49 202 / 787-2217   

 

 

www.walther-pilot.de  •  Email: [email protected] 

1.2  

Utilisation courante

Le pistolet de pulvérisation manuel PILOT II est exclusivement destiné à l'application 

de matières pulvérisables. 

Des matières agressives ne peuvent pas pulvériser parce que les pièces en contact 

avec la matière ne sont pas en acier inoxydable. Utilisez seulement des matières que 

ne corrodent pas le corps de pistolet au laiton.

Si la matière que vous souhaitez pulvériser n'est pas mentionnée ici, adressez-vous à 

WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal.
La matière pulvérisable doit exclusivement être appliquée sur des objets ou pièces á 

usiner.
La température de la matière de pulvérisation ne doit pas dépasser 43° C.

Le terme "utilisation courante" présuppose que toutes les instructions et consignes 

d'utilisation ont été lues, comprises et suivies.
L'appareil est conforme aux exigences de protection contre les explosions de la direc-

tive 94 / 9 CE (ATEX) pour le groupe, la catégorie d'appareils et la classe de tempé-

rature indiqués sur la plaque signalétique. Il est indispensable de respecter les indica-

tions de ces instructions de service.
Suivez les intervalles de maintenance et d'inspection prescrits. Les indications des 

plaques signalétiques ou dans le chapitre Données techniques doivent être absolu-

ment respectées et ne doivent pas être dépassées. La surcharge de l'appareil doit 

absolument être évitée.
La surcharge de l'appareil doit absolument être évitée. L'appareil ne doit être exploité 

en atmosphère explosive qu'en fonction des instructions des autorités compétentes. 

La détermination du danger d'explosion (classification des zones) incombe aux 

autorités compétentes ou à l'exploitant.

L‘exploitant devra absolument s‘assurer que toutes les données techniques corre-

spondent aux exigences ATEX.L‘exploitant devra prendre les mesures de sécurité 

correspondantes en cas d‘applications pouvant représenter un danger pour les per-

sonnes. 

Au cas où des défauts de fonctionnement de l'appareil seraient constatés, il vous 

faudra immédiatement mettre l'appareil hors service et en avertir WALTHER.
mise à la terre / compensation de potentiel 

Vous devrez veiller à ce que la mise à la terre du pistolet de pulvérisation soit cor-

rectement assurée par un flexible d'air conductible (résistance max. 10

6

 

).

1.3  

Utilisation inappropriée

Les pistolets ne doivent pas être utilisés à d'autres fins que celles spécifiées dans 

le paragraphe "Utilisation courante". Toute autre utilisation est considérée 

inadéquate.

Exemples de pulvérisations inadéquates:

• 

La pulvérisation de produit sur despersonnes ou des animaux.

• 

La pulvérisation d'azote liquide.

Caractéristiques techniques

Le pistolet de pulvérisation manuel PILOT II est un pistolet à godet gravité. Il est 

léger, maniable et productif qui est spécialement approprié pour les travaux de 

laques et d’émail des petites pièces. Le grand choix de buses à matière permet le 

travail de presque toutes matières.
Mettre l'air comprimé en marche et régler la pression désirée d'air comprimé de 

pulvérisation sur la valve de réduction.

Lors de la manoeuvre de la gâchette (pos. 24), la valve à air (air préalable) est 

d'abord ouverte et le pointeau est ensuite retiré. La fermeture a lieu dans l'ordre 

inverse.
La matière à pulvériser est décomposée dans le jet de pulvérisation par l'effet 

d'injecteur de l'air de pulvérisation lorsque le pistolet est chargé. La taille de la 

buse détermine le débit de matière. Le débit peut en outre être réglé par vissage 

ou dévissage de la vis de réglage (pos. 14).
Le cône de pulvérisation est réglé par vissage ou dévissage de la tête à air 

(pos. 1) (inutile pour tête à jet large). Lorsque la dimension de jet souhaitée est att-

einte, la tête à air est fixé par la bague de réglage (pos. 2).

Consignes de sécurité

3.1 

Signalisation de sécurité

Danger

Le symbole et l’avertissement „

danger

“ signalisent un risque potentiel pour les per-

sonnes. Conséquences possibles: blessures graves ou légères.

Attention

Le symbole et l’avertissement „

attention

“ signalisent un risque potentiel pour les 

biens. Conséquences possibles: dégâts matériels.

Summary of Contents for PILOT II

Page 1: ...rvice Instrucciones de Servicio Flie becher Spritzpistole Gravity Feed Cup Spray Gun Pistolet de Pulv risation avec Godet Gravit Pistola de Pulverizaci n con Dep sito de Gravedad PILOT II DISTRIBUTED...

Page 2: ...PILOT II Stand Dezember 2007 1...

Page 3: ...nung der Sicherheitshinweise 9 3 2 allgemeine Sicherheitshinweise 10 4 Versorgungsleitungen anschlie en 10 5 Inbetriebsetzen und Bedienung 11 6 Spritzbild ver ndern 11 6 1 M ngel eines Spritzbildes be...

Page 4: ...d Richtlinien EG Maschinenrichtlinien 2006 42 EG 94 9 EG ATEX Richtlinien EN ISO 12100 Teil 1 EN ISO 12100 Teil 2 DIN EN 1953 DIN EN 1127 1 DIN EN 13463 1 Spezifikation im Sinne der Richtlinie 94 9 EG...

Page 5: ...10 204 03 000 18 Ventilkegel 1 V 10 904 02 000 19 Ventilschaft 1 V 10 444 01 000 20 Luftrohr 1 V 00 101 09 000 21 Pistolengriff 1 V 00 101 10 000 22 Luftrohrmutter 1 V 00 101 08 000 23 Reduzierst ck...

Page 6: ...n Bei Anwendungen bei denen der Ausfall des Ger tes zu einer Personengef hrdung f hren k nnten sind betreiberseitig entsprechende Sicherheitsma nahmen vorzuse hen Falls im Betrieb Auff lligkeiten erka...

Page 7: ...ht lle befestigt werden m ssen zus tzlich mit einer Schlauchschelle gesichert sein Flie becher 1 Befestigen Sie den Druckluftschlauch an der Luftleitung gereinigte Druckluft bzw einem Luftreiniger und...

Page 8: ...ern Pos 10 herausziehen 3 Tauschen Sie die Nadel aus 4 Das Einstellma der Materialnadel f r die Vorluft betr gt 69 mm von der Nadelspitze bis zur 1 Nadelmutter gerechnet Die 2 Mutter dient zum Kontern...

Page 9: ...etwas l sen Federbuchse etwas hineindrehen Materialleckage an der Stopfbuchse Stopfbuchse zu lose Nadelpackung Pos 7 verschlis sen Stopfbuchse etwas festziehen Nadelpackung austauschen siehe 7 3 Pist...

Page 10: ...sultation with us Manufacturer WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info walther pilot de Ty...

Page 11: ...000 17 Valve Spring 1 V 10 204 03 000 18 Valve Cone 1 V 10 904 02 000 19 Valve Shank 1 V 10 444 01 000 20 Air Tube 1 V 00 101 09 000 21 Gun Handle 1 V 00 101 10 000 22 Air Tube Nut 1 V 00 101 08 000 2...

Page 12: ...safety measures for all applications in which the breakdown of the equipment might lead to danger to persons If any irregularities are observed while the equipment is in operation the equipment must...

Page 13: ...se grommet must be additonally secured with a hose clamp Gravity Feed Cup 1 Connect the air hose to the air pipe cleaned compressed air or on an air clea ner and on the air inlet of the spray gun item...

Page 14: ...l needle 4 The setting dimension for the needle controlled initial air input is 69 mm measured between the point of the material needle and the face of the 1st needle retaining nut Item 13 with the 2n...

Page 15: ...eedle packing see 7 3 Gun keeps blowing in off condition Valve cone Item 18 leaks or valveshank Item 19 is sluggish Replace valve cone or loosen the valve bushing Item 28 Spray Jet pulsating or unstea...

Page 16: ...annulent la validit de cette d claration Fabricant WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail inf...

Page 17: ...V 09 101 14 000 17 Ressort de valve 1 V 10 204 03 000 18 C ne de valve 1 V 10 904 02 000 19 Tige de valve 1 V 10 444 01 000 20 Tuyau air 1 V 00 101 09 000 21 Poign e de pistolet 1 V 00 101 10 000 22 c...

Page 18: ...xploitant devra prendre les mesures de s curit correspondantes en cas d applications pouvant repr senter un danger pour les per sonnes Au cas o des d fauts de fonctionnement de l appareil seraient con...

Page 19: ...bague de s ret suppl mentaire Godet gravit 1 Raccordez le flexible air comprim au conduit d air air comprim purifi d un purificateur et au raccordement air du pistolet pos 23 2 Remplissez le godet gra...

Page 20: ...aiguille mati re pos 9 avec les deux crous d aiguille pos 10 mont 3 changer l aiguille mati re 4 La dimension de r glage de l aiguille mati re pour l air pr alable est de 69 mm entre la pointe de l a...

Page 21: ...ur le presse toupe Le presse toupe trop l che La garniture pos 7 est us e Serrez un peu le presse toupe D montez la voir 7 3 Le pistolet souffle en position de repos Le c ne de valve pos 18 est perm a...

Page 22: ...anulan la validez de esta declaraci n Fabricante WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH K rntner Str 18 30 D 42327 Wuppertal Tel 49 0 202 787 0 Fax 49 0 202 787 2217 www walther pilot de e mail info...

Page 23: ...Resorte de la v lvula 1 V 10 204 03 000 18 Cono de la v lvula 1 V 10 904 02 000 19 V stago de v lvula 1 V 10 444 01 000 20 Tubo de aire 1 V 00 101 09 000 21 Empu adura de la pistola 1 V 00 101 10 000...

Page 24: ...a inmediatamente el aparato fuera de servicio y avise a WALTHER Puesta a la tierra compensaci n de potencial Tendr que asegurarse que la pistola de pulverizaci n est debidamente puesta a la tierra por...

Page 25: ...es Dep sito de gravedad 1 Conecte la manguera del aire comprimido con la tuber a de aire aire compri mido purificado o con un purificador de aire y con el empalme de aire de la pistola pos 23 2 Rellen...

Page 26: ...rte pos 12 del cuerpo de la pistola 2 Sace el resorte de la aguja pos 11 y la aguja pos 9 junto con los dos tuercas de aguja pos 10 3 Cambie la aguja del material 4 La medida de ajuste de la aguja del...

Page 27: ...tada Apretar un poco el prensaestopas Cambiar la empaquetadura v ase 7 3 La pistola sigue soplando en con dici n de reposo El cono de la v lvula pos 11 est mal ajustado o el v stago de v lvula se muev...

Page 28: ...stems Combined Spraying and Drying Booths Dry Back Overspray Extraction Systems Wet Back Overspray Extraction Systems Powder Spray Stands Dryers Ventilation Systems Protective Respiratory Systems and...

Reviews: