walser Walimex Pro Operator USB Plus Instruction Manual Download Page 19

36

37

6.  Manejo de los dispositivos

1.  Tecla de ajuste (

SET

)

  Si pulsa la tecla de ajuste, los ajustes realizados en el emisor 

 

se transfieren a través del receptor hacia el flash. Aparece 

 

brevemente 

 en la pantalla LCD. Mantenga pulsada la tecla 

de ajuste aprox. 2 seg. para cambiar el modo de visualización 

de la capacidad.

2.  Tecla de tono de señal (

BUZZ

)

  Pulse la tecla para el tono de señal para conectar o 

 

desconectar el tono de señal. Si se activa la emisión del 

 

tono de señal, aparece el símbolo en la pantalla 

3.  Tecla de la luz de ajuste/ luz auxiliar de focalización AF (

LAMP

  Al pulsar esta tecla, se conecta o se desconecta la luz de ajuste 

o la luz auxiliar de focalización AF. Si se activa la luz de ajuste 

o la luz auxiliar de focalización AF, aparece el símbolo en la 

pantalla. 

4.  Tecla de flecha 

-

 y 

+

 

Al pulsar la tecla - o +, puede disminuirse o aumentarse la 

 

capacidad. Los niveles de capacidad para el flash de estudio 

van de „OF, 5.0~10“ y para los flash a montar en la base de flash 

de „OF, 1/128~1/1“. „OF“ significa que el disparo del dispositivo 

del flash está desactivado.

Ajuste del parámetro de la luz del flash por mando a distancia.

Con el disparador del flash, los siguientes ajustes pueden realizarse 

a través del mando a distancia. Regulación de capacidad del flash, 

conexión/desconexión del tono de señal y la luz de ajuste o luz 

 

auxiliar de focalización AF, así como la selección del modo de 

 

visualización para la regulación de capacidad.
1.  Ajuste el regulador de canal y el regulador de capacidad en el 

emisor y el receptor estén en la misma posición.

2.  Conecte el receptor en la conexión del mando a distancia del 

flash. A continuación, encienda el flash.

3.  Conecte los parámetros para la luz de flash en el emisor.

Disparo del flash por mando a distancia

1.  Ajuste el regulador de canal en el emisor y el receptor estén 

 

en la misma posición.

2. 

Conecte el receptor en el flash. A continuación, encienda el flash.

3.  Presione el interruptor de prueba para que se dispare una vez el 

flash.

7.  Resolución de problemas

Problema

Posible causas

Solución

La cámara 

o el flash no 

disparan

El alcance es  

demasiado largo

Acortar el alcance 

entre los dispositivos.

El flash está en el 

modo de espera

Volver a activar el 

flash como se indica 

en el manual de

 

instrucciones del 

 

dispositivo del flash.

 o 

H

 no se 

muestra en el 

buscador de la 

cámara

No existe una 

conexión correcta a 

la cámara

Comprobar las 

 

conexiones de los 

enchufes de la base/

parte inferior del flash

La cámara 

o el flash no 

disparan

Cambiar las baterías Cambiar las baterías

Selección de 

 

canales diferentes

Comparar el ajuste del 

canal entre TX y RX

 

NOTA

Tenga en cuenta los campos electromagnéticos que se originan 

por ejemplo a través de dispositivos de recepción de radio o de 

control remoto Esto puede originar fallos de funcionamiento.

Summary of Contents for Walimex Pro Operator USB Plus

Page 1: ...23 86368 Gersthofen Germany info walser de www walser de EN Made in China ES Fabricado en China IT Fabbricato in Cina 03 2021 ENGLISCH DEUTSCH Gebrauchsanleitung Instruction Manual Remote Trigger Set...

Page 2: ...options 21 10 Technical specifications 22 11 Reference to the Declaration of Conformity 22 D Inhalt 1 So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig 7 1 1 Kennzeichnungen am Ger t 7 1 2 Kennzeichnu...

Page 3: ...ristiques techniques 30 11 Rappel de la d claration de conformit 30 ES ndice 1 De esta forma comprender correctamente el 31 manual de instrucciones 1 1 S mbolo en el dispositivo 31 1 2 S mbolos en es...

Page 4: ...uf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin Mit der Wiederverwertung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altger ten Batteri...

Page 5: ...Inbetrieb oder Instandhaltungsma nahme m ssen Sie das angeschlossene Blitzger t mit dem Testknopf entladen ffnen Sie das Ger t nicht WARNUNG Erstickungsgefahr durch Kleinteile Halten Sie das Ger t vo...

Page 6: ...enden und Empfangen auf den gleichen Kanal ein Leistungsregler Gruppenanwahl Sowohl am Sender als auch am Empf nger befindet sich jeweils ein Drehregler mit 16 m glichen Positionen zur Einstellung ein...

Page 7: ...am Fernbedienungsanschluss des Blitzger tes an Schalten Sie anschlie end das Blitzger t ein 3 Stellen Sie die Parameter f r das Blitzlicht an Ihrem Sender ein Blitzausl sung per Fernbedienung 1 Stelle...

Page 8: ...ngs on the device This symbol indicates that your device meets the safety requirements of all applicable EU directives Waste disposal and protection of the environment Electric and electronic applianc...

Page 9: ...rts Keep the device out of the reach of children and pets WARNING Precautionary measures when using batteries Batteries if inappropriately handled can run out or explode Please observe the following n...

Page 10: ...regulator group selection Both the transmitter and the receiver are equipped with a control dial with 16 possible positions for adjusting a flash group With these 16 positions the system can be remote...

Page 11: ...h Then switch on the flash 3 Set the parameters for the flash on your transmitter Flash triggering via remote control 1 Set the channel regulator on transmitter and receiver to the same position 2 Con...

Page 12: ...ur l appareil Ce symbole signifie que votre appareil r pond aux exigences de s curit de toutes les directives UE applicables Recyclage et environnement Les appareils lectriques et lectroniques et les...

Page 13: ...enfants et des animaux ATTENTION Mesures de pr caution concernant l utilisation de piles Les piles peuvent fuir ou exploser en cas de mauvaise manipulati on Veuillez respecter les consignes de s curit...

Page 14: ...grand angle pour la plupart des flashes studio Vous pouvez basculer entre les deux modes d affichage en ap puyant 2 secondes sur le bouton de r glage SET Changement de canal Ces appareils disposent de...

Page 15: ...tension du signal sonore et de la lampe pilote ou de la lampe de mise au point AF ainsi que s lection du mode d affichage pour la s lection de la puissance 1 Mettez le s lecteur de canal et le s lect...

Page 16: ...onfor mit peut tre demand e l adresse suivante info walser de ES Instrucciones de uso Le agradecemos su confianza y le deseamos xito y satisfacci n con el uso de su nuevo dispositivo 1 De esta forma c...

Page 17: ...debe descargarse el flash conectado con el bot n de prueba No abra el dispositivo ADVERTENCIA Peligro por asfixia por piezas peque as Mantenga el dispositivo fuera del alcance los ni os y animales AD...

Page 18: ...la mayor a de flashes a montar en la base del flash 5 0 10 modo m s usado para la mayor a de flashes de estudio Puede cambiar entre ambos modos de visualizaci n mantenimiento pulsada la tecla de ajus...

Page 19: ...e se al y la luz de ajuste o luz auxiliar de focalizaci n AF as como la selecci n del modo de visualizaci n para la regulaci n de capacidad 1 Ajuste el regulador de canal y el regulador de capacidad e...

Page 20: ...rse en la siguiente direcci n info walser de IT Istruzioni per l uso La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo molta gioia e molto successo con il Suo nuovo apparecchio 1 Come comprendere correttam...

Page 21: ...utenzione dell appa recchio Lei deve scaricare con il pulsante di test l apparec chio flash collegato Non apra l apparecchio AVVERTIMENTO Pericolo di soffocamento a causa di oggetti di piccole dimensi...

Page 22: ...ggior parte degli apparecchi flash per il montaggio sullo zoccolo del flash 5 0 10 modalit molto pi diffusa nella maggior parte degli apparecchi flash da studio Lei pu commutare tra le due modalit di...

Page 23: ...one e disattivazione del segnale sonoro e della spia di impostazione oppure della luce ausiliaria di messa a fuoco automatica AF e anche selezione della modalit di visualizzazione per la regolazione...

Page 24: ...re 5V Input Presa di sincronizzazione 6 35 mm 3 5 mm Zona di copertura all aperto fino a circa 50 m su superficie piana Velocit di sincronizzazione 1 250 seg Dimensioni del trasmettitore 98 x 50 x 37...

Reviews: