walser Walimex Pro 16444 Instruction Manual Download Page 3

4

5

Sie zur Befestigung Ihres Equipments die 

Arretierungsschraube der Gerätehalterung 

Ihres zu befestigenden Zubehörs etwas 

heraus und führen Sie die Gerätehalte-

rung Ihres Equipments von oben auf den 

Stativadapter (1). Ziehen Sie anschließend 

die Schraube wieder fest an. Achten Sie hierbei 

auf die korrekte Positionierung der Halterung. Die 

Schraube muss am schlanken Teil des Befestigungs-

adapters (1) festgeschraubt werden. Hierdurch wird ein 

Lösen der Halterung inkl. Ihres Equipments zuverlässig 

verhindert. Der Spigot verfügt außerdem über jeweils ein 1/4 Zoll und ein 3/8 

Zoll Gewinde, den denen Sie Equipment befestigen können. Achtung, diese 

Gewinde weisen jedoch eine geringere Tragfähigkeit auf als der Spigot.  
Beachten Sie die maximale Belastbarkeit, siehe Technische Daten.

Benutzungshinweise und Pflege des Stativs

 

Befestigen Sie das Stativ nur an entsprechend tragfähigen Decken. Beach-

ten Sie die Hinweise bzgl. der maximalen Belastbarkeit Ihres Stativmodells 

(siehe Technische Daten)

 

Beachten Sie, dass Feuchtigkeit die Haltekraft der Verschlüsse reduziert. Bei 

Belastung kann der Auszug daher nach unten wandern. Trocknen Sie daher 

den Auszug ggf. mit einem weichen, saugfähigen Tuch (z.B. aus Baumwolle).

 

Generell sind alle Elemente dieses Lampenstativs wartungsfrei. Aller-

dings ist das regelmäßige Entfernen von Sand, Staub und anderen 

 Verunreinigungen zu empfehlen. Wenn Sie ein kratzendes oder knirschen-

des Geräusch beim Bewegen des Auszugs feststellen, entfernen Sie die 

Verunreinigungen bitte mit einem weichen, angefeuchteten Tuch. Über-

prüfen Sie auch den festen Sitz des Verschlusses (4) und ziehen Sie diesen 

ggf. mit einem entsprechenden Werkzeug (nicht enthalten) nach. Der 

Auszug kann nur durch komplette Demontage des Verschlusses (4) ent-

nommen werden. Ein maximales Öffnen der Schraube reicht dafür nicht.

 

Verstellen Sie den Auszug nur bei gleichzeitiger Sicherung des Equip-

ments vor dem unkontrollierten Absinken. Vorsicht: Es besteht die Gefahr 

einer Beschädigung des Equipments sowie  Verletzungsgefahr.

 

Beachten Sie bei der Befestigung von Equipment per 1/4- oder 

3/8-Zoll-Gewinde, dass diese über eine geringere Belastbarkeit verfügen 

als der 16 mm Zapfen (5/8 Zoll Spigot) Anschluss. Für die Befestigung 

von schwerem Equipment ist eine entsprechend hochwertige Halterung 

notwendig.

Montage des Stativs

Befestigen Sie die Basisplatte mit geeigneten 

und tragfähigen Schwerlastankern an der Decke. 

Nutzen Sie 4 Anker mit den jeweils angegebenen 

Durchmessern. Zum Durchmesser der Öffnungen 

in der Basisplatte siehe Bild. Das Deckenstativ wird 

komplett zusammengesetzt geliefert und ist nach 

abgeschlossener Montage an der Decke sofort ein-

satzbereit. Achten Sie vor der Montage darauf, nach 

unten genug Platz für montierte Geräte zu lassen. 

Verstellung des Auszuges

Der Stativarm verfügt über einen Auszug. Halten Sie montiertes 

Equipment beim Öffnen und Verstellen des Auszugs si-

cher fest, damit dieses nicht plötzlich nach unten sinkt.
Um den Auszug zu verstellen, öffnen Sie den Ver-

schluss für den Auszug (4) und ziehen diesen so 

weit heraus, wie Sie es brauchen. Drehen Sie den 

Auszug in die Stellung, die Sie brauchen. Dann 

drehen Sie den Verschluss (4) wieder fest.
Achten Sie auf sicheren Halt des Verschlusses  (4), 

insbesondere bevor Sie Equipment auf dem Stativ 

montieren. Halten Sie den Auszug stets fest, wenn 

Sie den Verschluss lösen.

 

Montage von Equipment auf dem Stativ

Am Ende des Auszugs befindet sich eine Spigot-Halterung (2). In dieser 

kann der beiliegende 16mm-Befestigungsadapter (1), auch 5/8-Zoll-Spigot 

genannt, in zwei Ausrichtungen befestigt werden.
Mithilfe dieses Adapters lassen sich Geräte wie Studioblitze, Leuchten, 

Softboxen, Mikrofone uvm. per genormter Halterung befestigen. Schrauben 

8 mm

5 mm

 WARNUNG

Klemm- und Quetschgefahr, Gefahr von Beschä-

digungen!
Achten Sie beim Verstellen des Deckenstativs 

auf Ihre Hände. Achten Sie beim Ausziehen des 

Stativs auf  Hindernisse.

Summary of Contents for Walimex Pro 16444

Page 1: ...21 WALSER GmbH Co KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info walser de www walser de Made in China Gebrauchsanleitung Instruction Manual DECKENSTATIV 34 54 CM CEILING MOUNTED LAMP SUPPORT 34 54 CM ...

Page 2: ...uszug der Stativsäule 4 Verschluss für den Auszug 5 Stativsäule 6 Basisplatte mit Montagelöchern WARNUNG Stoß Quetsch und Brandgefahr auch durch herabfallende Teile Durch Herabfallen von nicht sachgerecht befestigten Geräteteilen z B bei Montage von Studioblitzen können körperliche Verletzungen entstehen Achten Sie darauf dass Sie das Deckenstativ stets fest und sicher befestigen Verlegen Sie Kabe...

Page 3: ...ur bei gleichzeitiger Sicherung des Equip ments vor dem unkontrollierten Absinken Vorsicht Es besteht die Gefahr einer Beschädigung des Equipments sowie Verletzungsgefahr Beachten Sie bei der Befestigung von Equipment per 1 4 oder 3 8 Zoll Gewinde dass diese über eine geringere Belastbarkeit verfügen als der 16 mm Zapfen 5 8 Zoll Spigot Anschluss Für die Befestigung von schwerem Equipment ist eine...

Page 4: ...m Serviceteam Kontakt aufnehmen Wir helfen Ihnen gerne Ihr Team von WALSER E Mail Homepage info walser de www walser de Unsere Postanschrift WALSER GmbH Co KG Senefelderstraße 23 86368 Gersthofen Deutschland Unser Garantieversprechen WALSER ist bekannt für seine hochwertige Verarbeitung beste Funktionalität und einen kundennahen Service Um unserem außergewöhnlichen Serviceni veau zusätzlichen Ausd...

Page 5: ...aring mate rial such as concrete metal natural stone or solid wood are suitable for fastening Suspended ceilings and similar are unsuitable Ideally consult a specialist before installation Advice should also be sought in the case of listed buildings or buildings worthy of preservation as well as art Ensure that the base plate is mounted strictly level Installing the support Attach the base plate t...

Page 6: ...tice a scratching or crunching noise when extending the boom please remove the impurities with a soft moistened cloth Also check the tight fit of the lock 4 and retighten it with an appropriate tool not included if necessary The extension can only be removed by completely dismantling the lock 4 Opening the screw to the max is not sufficient for this Adjust the extension very carefully especially w...

Page 7: ... Our warranty promise WALSER is known for its high quality workmanship optimal functionality and customer oriented service To highlight our exceptional service level we offer a 2 year warranty for this Walimex pro product This warranty is only valid in combination with your purchase receipt If you would like to utilize our warranty contact us by email at info foto walser de Our comprehensive guara...

Page 8: ...14 15 Notes ...

Reviews: