background image

6

→ 

Lors du montage, veillez à ce que le produit soit correctement collé. Un produit qui n‘est pas collé correcte-

ment peut se détacher pendant la conduite et entraîner des dommages corporels et matériels.

Indication

Risque de dommages !

Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner des dommages au véhicule ou au produit.

→ 

Le montage ne doit être effectué qu‘à une température comprise entre 10°C et 30°C, sinon la colle ne 

collera pas suffisamment.

→ 

Une fois le collage effectué, il n‘est plus possible de corriger la position.

4. Utilisation

1

  Le montage doit être effectué à une température comprise entre 10°C et 30°C.

2

  Vérifiez d‘abord l‘adaptation à votre véhicule.

3

  Pour ce faire, nettoyez correctement le support à l‘aide du chiffon de nettoyage fourni. Le support doit être propre et 

exempt de graisse.

4

  Marquez la position des bords extérieurs à l‘aide d‘un stylo à pointe souple soluble dans l‘eau.

5

 Retirez le papier de protection du ruban adhésif. Attention : le ruban adhésif adhère immédiatement ! Il n‘est plus 

possible de corriger la position !

6

  Positionnez le produit à l‘endroit marqué.

7

  Appuyez bien sur le produit.

5. Nettoyage

Le produit peut être nettoyé en même temps que le véhicule dans le tunnel de lavage. N‘utilisez pas de nettoyeur haute 

pression ni de produits de nettoyage agressifs.

6. Élimination des déchets

Le produit peut être éliminé avec les déchets résiduels. Éliminez l‘emballage en respectant le tri sélectif. Mettez le carton 

avec les vieux papiers, les films dans la collecte des matières recyclables.

7. Service et support

Pour toute question sur le produit, veuillez vous adresser à [email protected]

              Istruzioni per l’uso 

1. Informazioni generali

1.1 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso

Le presenti istruzioni per l‘uso si riferiscono al presente dispositivo di protezione della soglia di carico (di segui-

to denominato „prodotto“). Le istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni sulla messa in funzione 

e sull‘utilizzo.

Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso, in particolare le istruzioni di sicurezza, prima di utilizzare il prodotto. La 

mancata osservanza delle istruzioni per l’uso può causare gravi lesioni o danni.

Conservare le istruzioni per l’uso per un futuro utilizzo. Quando il prodotto viene passato a terzi, includere anche queste 

istruzioni per l’uso.

2. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle avvertenze

In queste istruzioni per l’uso si utilizzano i seguenti simboli e parole di avvertimento. 

Attenzione

 

Questo simbolo / parola di avvertimento indica la presenza di una minaccia con un livello  

 

medio di rischio che, se non viene evitata, può provocare la morte o lesioni gravi.

Avvertenza

 

Questa parola di avvertimento mette in guardia verso possibili danni materiali.

 

Leggere le istruzioni per l’uso

IT

Summary of Contents for Proguard 100021

Page 1: ...Protection du seuil de chargement Num ro d article 100021 100070 Manuale d uso 8 Protezione del paraurti Articolo numero 100021 100070 Manual de instrucciones 10 Protecci n de los parachoques N de ar...

Page 2: ...2 1 3 5 2 4...

Page 3: ...sonensch den f hren Der Hersteller oder H ndler bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en oder falschen Gebrauch entstanden sind Dieses Produkt ist nur f r den privaten Gebr...

Page 4: ...f warning symbols and notices The following symbols and signal words are used in these user instructions Warning This symbol signal word indicates a hazard with a medium level of risk which if not avo...

Page 5: ...des informations importantes sur la mise en service et la manipulation Lisez soigneusement le mode d emploi en particulier les consignes de s curit avant d utiliser le produit Le non respect de ces i...

Page 6: ...ressifs 6 limination des d chets Le produit peut tre limin avec les d chets r siduels liminez l emballage en respectant le tri s lectif Mettez le carton avec les vieux papiers les films dans la collec...

Page 7: ...tro adesivo si attacca immediatamente Non pi possibile correggere la posizione 6 Posizionare il prodotto nel punto contrassegnato 7 Premere bene il prodotto 5 Pulizia Il prodotto pu essere pulito insi...

Page 8: ...s Precauci n Riesgo de da os El uso inadecuado del producto puede provocar da os en el veh culo o en el producto El montaje s lo debe realizarse a una temperatura comprendida entre 10 C y 30 C de lo c...

Page 9: ...dat het product goed is vastgelijmd Als het product niet goed is bevestigd kan het tijdens het rijden losraken en persoonlijk letsel en materi le schade veroorzaken Opmerking Beschadigingsgevaar Onjui...

Page 10: ...zeznaczeniemimo eskutkowa uszkodzeniemmienialubnawetobra eniamicia a Producentanisprzedawcanie ponosz odpowiedzialno ci za szkody spowodowane nieprawid owym lub niezgodnym z przeznaczeniem u ytkowanie...

Page 11: ...k w czyszcz cych 6 Utylizacja Produkt mo na wyrzuci do odpad w resztkowych Opakowanie nale y utylizowa zgodnie z jego rodzajem Tektur i karton nale y wrzuca do pojemnik w na makulatur a foli do pojemn...

Page 12: ...WALSER GmbH Radetzkystra e 114 6845 Hohenems sterreich www walsergroup com www walser shop com Typ Croni JK1023...

Reviews: