walser KIDS EXPERTS Noemi User Instructions Download Page 21

19

3

 Respaldo

4

 Guía de correa horizontal

5

 Base

6

 Guía de correa diagonal

7

 Palanca de ajuste del reposacabezas

8

 Seguro para el desbloqueo del respaldo

B

 Despliegue de la silla infantil 

 

 

9

 

Despliegue la base de la silla infantil.  

10

 

Presione el respaldo hacia abajo sobre la base. Se escuchará un “clic”.

  Compruebe que el respaldo esté unido firmemente a la base.

C

 Instalación

• 

Coloque la silla infantil sobre el asiento del vehículo.

• 

Asegúrese de que el respaldo del asiento del vehículo esté dispuesto verticalmen

-

te. 

11

• 

Cerciórese de que el respaldo de la silla infantil esté en contacto con el respaldo 

del asiento del vehículo. Si el reposacabezas del asiento del vehículo ejerce presión 

sobre el respaldo de la silla infantil apartándolo, ajuste o retire el reposacabezas 

del asiento del vehículo. 

• 

Introduzca la correa del hombro por la guía de correa diagonal. No tuerza la correa. 

12

D

 Cómo sentar al niño correctamente

• 

Ajuste el reposacabezas de la silla infantil a la altura correcta. La palanca para el 

ajuste de altura se halla bajo la cubierta del reposacabezas. 

7

• 

Extraiga la palanca para el ajuste de altura con una mano y tire del reposacabezas 

hacia arriba con la otra. 

13

• 

Asegúrese de que la correa diagonal se halle a la altura de los hombros del niño. 

14

 

• 

Fije al niño con el cinturón de tres puntos y abroche éste en el cierre del cinturón 

del vehículo. Se escuchará un “clic”. 

15

• 

Asegúrese de introducir la correa horizontal por debajo de la guía de correa sub

-

abdominal. 

16

 

• 

Tense el cinturón tirando de él hacia el tensor.

E

 Plegado de la silla infantil

• 

Suelte la cubierta de la base con cuidado. 

17

• 

Saque el seguro de desbloqueo del respaldo y extraiga el respaldo hacia arriba. 

18

• 

Pliegue la base de la silla infantil. 

19

Limpieza

• 

Las superficies visibles de plástico pueden limpiarse con un paño húmedo. No utilice 

productos limpiadores ni disolventes.

• 

La cubierta puede retirarse y lavarse a 30°C.

• 

Asegúrese de colocar la cubierta de nuevo sobre la silla infantil tras el lavado.

Summary of Contents for KIDS EXPERTS Noemi

Page 1: ...e instrucciones 17 Instrukcja obs ugi 20 N vod k pou it 23 N vod na pou vanie 26 Kezel si tmutat 29 Navodila za uporabo 32 Upute za upotrebu 35 38 Instruc iuni de utilizare 42 Noemi WALSER GmbH Radetz...

Page 2: ...Size 100 135 cm 1 B C D KLICK CLICK 10 11 12 13 14 9 E D CLICK 15 17 18 19 16 CRE JK0120...

Page 3: ...igt worden die gem den Angaben des Fahrzeugherstellers im Fahrzeughandbuch f r i Size R ckhalte systeme geeignet sind Im Zweifelsfall kann der Hersteller des Kinderr ckhaltesystems oder der Einzelh nd...

Page 4: ...rungen an ihm vor falls Sie keine Autorisation der Genehmigungs beh rde haben Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in seinem Kindersitz Versichern Sie sich vor Fahrtantritt dass Gep ck und ande...

Page 5: ...Sie den Schultergurt in die Schultergurtf hrung Der Gurt darf nicht ver dreht werden 12 D So sitzt Ihr Kind richtig Stellen Sie die Kopfst tze des Kindersitzes auf die richtige H he ein Der Hebel f r...

Page 6: ...einem feuchten Tuch abgewischt wer den Reinigungsmittel und L semittel d rfen nicht verwendet werden Der Bezug kann abgenommen werden und bei 30 C gewaschen werden Achten Sie darauf dass der Bezug nac...

Page 7: ...er the Enhanced Child Restraint System manufacturer or the retailer IMPORTANT DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD S AGE EXCEEDS 15 months Refer to instructions Consult your vehicle s manual for...

Page 8: ...gage and loose objects can cause serious injuries Never use this child safety seat without its cover Don t replace the original cover because the cover constitutes an integral part of the restraint pe...

Page 9: ...ing the height of the headrest is located below the headrest cover 7 Use one hand to pull out the lever for adjusting the height of the headrest and use the other hand to pull up the headrest 13 Make...

Page 10: ...ue de type i Size comme indiqu par le constructeur dans le manuel d utilisation du v hicule En cas de doute consulter soit le fabricant soit le revendeur IMPORTANT NE PAS UTILISER VERS L AVANT AVANT L...

Page 11: ...mp tente Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans son si ge pour enfant Assurez vous avant de d marrer votre v hicule que les bagages et les autres objets sont d ment fix s Les bagages et...

Page 12: ...pour enfant la bonne hauteur Le levier pour le r gla ge en hauteur de l appui t te est situ au dessous de la housse de l appui t te 7 Tirez d une main sur le levier pour le r glage en hauteur de l app...

Page 13: ...so del veicolo In caso di dubbio consultare il fabbricante del dispositivo di ritenuta o il rivenditore IMPORTANT NE PAS UTILISER VERS L AVANT AVANT L GE DE 15 MOIS voir les instructions Controllare i...

Page 14: ...e Non lasciare mai i bambini sul seggiolino senza sorveglianza Prima di mettersi in viaggio assicurarsi di aver fissato in sicurezza i bagagli e altri oggetti Bagagli e oggetti non fissati in sicurezz...

Page 15: ...atesta del seggiolino all altezza adeguata La leva di regolazione dell altezza del poggiatesta si trova sotto la fodera del poggiatesta 7 trova sotto la fodera del poggiatesta 7 Estrarre la leva di re...

Page 16: ...aadpleeg bij twijfel de fabrikant van het kinderbeveiligingssysteem of de verkoper BELANGRIJK NIET NAAR VOREN GERICHT GEBRUIKEN VOORDAT HET KIND OUDER IS DAN 15 maanden naar instructies verwijzen Raad...

Page 17: ...ntroleer voor vertrek of bagage en andere voorwerpen zoals voorgeschreven vastgezet zijn Losse bagage en losse voorwerpen kunnen tot ernstig letsel leiden Dit kinderzitje mag nooit zonder overtrek wor...

Page 18: ...voor de hoogte instelling van de hoofdsteun zit onder de overtrek van de hoofdsteun 7 Trek de hendel voor de hoogte instelling van de hoofdsteun met een hand eruit en trek de hoofdsteun met de andere...

Page 19: ...s fabricantes de los veh culos en el manual del usuario de los mismos En caso de duda consulte al fabricante o al vendedor del sistema de retenci n infantil IMPORTANTE NO UTILIZARLO ORIENTADO HACIA DE...

Page 20: ...la silla infantil sin supervisi n Antes de ponerse en marcha aseg rese de que el equipaje y otros objetos est n debidamente asegurados Las maletas no aseguradas y los objetos sueltos pueden causar gr...

Page 21: ...ntar al ni o correctamente Ajuste el reposacabezas de la silla infantil a la altura correcta La palanca para el ajuste de altura se halla bajo la cubierta del reposacabezas 7 Extraiga la palanca para...

Page 22: ...i Size wskazanych przez producent w pojazd w w instrukcji u yt kownika pojazdu W przypadku w tpliwo ci nale y skonsultowa si z producentem lub sprzedawc detalicznym urz dzenia UWAGA NIE U YWAJ URZ DZ...

Page 23: ...ego ani nie dokonywa w nim adnych zmian konstrukcyjnych bez upowa nienia organu wydaj cego homologacj Nigdy nie zostawia dziecka bez opieki w foteliku samochodowych Przed rozpocz ciem podr y upewni si...

Page 24: ...as nie mo e by skr cony 12 D Tak Pa stwa dziecko siedzi prawid owo Ustawi w a ciw wysoko zag wka fotelika samochodowego D wignia regulacji wysoko ci zag wka znajduje si pod pokrowcem zag wka 7 Jedn r...

Page 25: ...st se pora te s v robcem nebo prodejcem d tsk ho z dr n ho syst mu D LE IT NEPOU VEJTE ZA ZEN SM REM DOP EDU U D T VE V KU DO 15 m s c viz n vod V p ru ce k va emu vozu zkontrolujte spr vn pou it airb...

Page 26: ...ist te e jsou va e zavazadla a dal p edm ty dn zaji t ny Nezaji t n zavazadla a voln p edm ty mohou zp sobit v n zran n Tato d tsk autoseda ka nesm b t nikdy pou v na bez potahu Neodstra ujte p vodn p...

Page 27: ...vn Hlavovou op rku d tsk autoseda ky nastavte do spr vn v ky P ka pro nasta ven v ky hlavov op rky je um st na pod krytem hlavov op rky 7 Jednou rukou zat hn te za p ku pro nastaven v ky hlavov op rky...

Page 28: ...ate a vozidla Pr padn nejasnosti konzultujte s v robcom detsk ho zadr iavacieho syst mu alebo s predajcom D LE IT NEPOU VAJTE SMEROM DOPREDU POKIA VEK DIE A A NEI JE VIAC AKO 15 mesiacov pod a pokynov...

Page 29: ...uistite e s va a bato ina a in predmety spr vne zaisten Nezais ten bato ina a vo n predmety m u sp sobi v ne zranenie T to detsk seda ka sa nikdy nesmie pou va bez po ahu Neodstra ujte origin lny po...

Page 30: ...a sed spr vne Nastavte opierku hlavy detskej seda ky do spr vnej v ky P ka nastavenia v ky opierky hlavy je umiestnen pod po ahom opierky hlavy 7 Jednou rukou vytiahnite p ku nastavenia v ky opierky h...

Page 31: ...atra a j rm gy rt ltal a j rm felhaszn l i tmutat j ban le rtak szerint K ts g eset n forduljon a gyermekbiztons gi rendszer gy rt j hoz vagy a viszon telad hoz FIGYELEM A GYERMEK 15 H NAPOS KOR IG NE...

Page 32: ...nem hagyta j v Soha ne hagyja gyermek t rizetlen l a gyermek l sben Elindul s el tt r gz tse stabilan a csomagokat s m s t rgyakat A r gz tetlen cso magok s t rgyak s lyos s r l seket okozhatnak Soha...

Page 33: ...l tsa a gyermek l s fejt ml j t megfelel magass gba A fejt mla magass g ll t s t lehet v t v kart a fejt mlahuzat alatt tal lja 7 H zza ki egyik kez vel a fejt mla magass g ll t karj t majd h zza felf...

Page 34: ...e kot navajajo proizvajalci vozil v priro nikih za uporabo vozil V primeru dvoma se je treba posvetovati s proizvajalcem sistema za zadr evanje otrok ali trgovcem POMEMBNO SISTEMA NE UPORABLJAJTE OBRN...

Page 35: ...stite nenadzorovanega v otro kem varnostnem sede u Pred za etkom vo nje se prepri ajte da so prtljaga in drugi predmeti ustrezno zavarovani Nezavarovani kosi prtljage in nepritrjeni predmeti lahko pov...

Page 36: ...D Pravilna namestitev otroka Naslon za glavo na otro kem varnostnem sede u nastavite na pravilno vi ino Ro ica za nastavljanje vi ine naslona za glavo je pod prevleko naslona za glavo 7 Z eno roko izv...

Page 37: ...eteta ili s pro dava em VA NO NE UPOTREBLJAVATI SUSTAV OKRENUT PREMA NAPRIJED PRIJE NEGO TO DOB DJETETA PRIJE E 15 mjeseci vidi upute U priru niku vozila provjerite je li mogu a namjenska uporaba zra...

Page 38: ...Neosigurana prtljaga i labavi predmeti mogu dovesti do te kih ozljeda Ovo se dje je sjedalo nikad ne smije koristiti bez navlake Ne skidajte originalnu navlaku jer je ona bitna za u inkovitost dr anj...

Page 39: ...oluga za namje tanje visine naslona za glavu nalazi se ispod navlake naslona za glavu 7 Polugu za namje tenje visine naslona za glavu izvucite jednom rukom a drugom rukom povucite naslon za glavu prem...

Page 40: ...38 BG i Size 129 i size 15 16...

Page 41: ...39 100 135 8...

Page 42: ...40 A 1 2 3 4 5 6 7 8 B 9 10 C 11 12 D 7 13 14 15 16...

Page 43: ...41 E 17 18 19 30 C...

Page 44: ...el muriri consulta i produc torul sau v nz torul sistemului de siguran pentru copii IMPORTANT A NU SE FOLOSI CU FA A LA DIREC IA DE MERS NAINTE DE V RSTA DE 15 luni A se vedea instruc iunile Consulta...

Page 45: ...ii de omologare Nu l sa i niciodat copilul nesupravegheat n scaunul pentru copii nainte de a porni asigura i v c bagajele sau alte obiecte aflate n ma in sunt fixate corespunz tor Bagaje sau obiecte n...

Page 46: ...iera scaunului pentru copii la n l imea cerut Maneta pentru reglarea pe n l ime a tetierei se afl sub husa acesteia 7 Trage i cu o m n maneta pentru reglarea pe n l ime a tetierei iar cu cealalt trage...

Reviews: