walser 30973 User Instructions Download Page 7

7

•  3 cinghie aggiuntive

•  1 custodia

• 

le presenti istruzioni per l’uso

4. Sicurezza

4.1 Uso previsto

Il telo antigrandine protegge il vostro veicolo dai danni provocati dalla grandine. La superficie esterna del telo antigrandi

-

ne è realizzata in materiale espanso in grado di assorbire l’impatto dei chicchi di grandine.

Il telo antigrandine è destinato al solo uso privato e può essere utilizzato solo su veicoli parcheggiati.

Utilizzare il telo antigrandine solo come indicato nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro uso è da considerarsi non 

conforme e può causare danni a cose e addirittura a persone. 

Il produttore o venditore non si assume alcuna responsabilità per i danni provocati da un uso non conforme o sbagliato.

4.2 Istruzioni di sicurezza

Attenzione

Pericolo di morte!

Se il telo antigrandine viene posizionato in modo scorretto ciò può causare danni a persone

→ 

Legare saldamente il telo antigrandine al vostro veicolo. Se il telo antigrandine non è legato correttamente 

può essere soffiato via dal vento e causare incidenti.

→ 

Prima di ogni utilizzo, controllare che i nastri di fissaggio non siano danneggiati. Se i nastri di fissaggio sono 

danneggiati, il telo antigrandine rischia di essere soffiato via dal vento.

Attenzione

Pericolo di lesioni!

Se il telo antigrandine viene posizionato in modo scorretto ciò può causare danni a persone

→ 

Quando si posiziona il telo antigrandine, assicurarsi che le parti calde del veicolo, tra cui per esempio la 

marmitta, si siano raffreddate in modo tale da non bruciarsi.

Avvertenza

Rischio di danni!

Un utilizzo non conforme del telo antigrandine può causare danni al veicolo o al telo antigrandine stesso.

→ 

Non utilizzare il telo antigrandine su un veicolo che è appena stato riverniciato negli ultimi 4 mesi, poiché 

altrimenti il telo potrebbe rovinare la vernice.

→ 

Non appoggiare mai il telo antigrandine su aree calde del veicolo.

→ 

Non utilizzare a lungo il telo antigrandine sul vostro veicolo. Rimuovere subito il telo antigrandine dal vostro 

veicolo al termine della grandinata. L‘uso a lungo termine può portare allo scolorimento della vernice. Il telo 

antigrandine invecchia velocemente a causa della luce del sole, screpolandosi e sbiadendo.

→ 

Utilizzare il telo antigrandine solo su veicoli puliti. La polvere e lo sporco possono rovinare la vernice del vostro veicolo.

→ 

Utilizzare il telone antigrandine solo su veicoli asciutti per evitare il congelamento. Il telone può essere 

danneggiato dal congelamento.

5. Utilizzo

• 

Rimuovere antenne e parti sporgenti della carrozzeria del vostro veicolo.

• 

Togliere il telo antigrandine dall’imballaggio e distenderlo su una superficie pulita e asciutta.

• 

Controllare che i nastri di fissaggio non siano danneggiati.

• 

Cercare l’etichetta con disegnata una freccia (Immagine 1). Questa indica qual è la parte anteriore del telo antigrandine.

• 

Fissare la parte anteriore del telo antigrandine sotto il paraurti anteriore.

• 

Tirare il telo antigrandine sopra il veicolo.

• 

Verificare che la parte in materiale espanso sia distribuita in modo uniforme sul veicolo.

• 

Tirare le due cinghie di fissaggio cucite e le tre cinghie di fissaggio aggiuntive sotto il veicolo (Immagine 2). Posizionare 

le cinghie di fissaggio aggiuntive in modo uniforme sul veicolo (Immagine 3).

• 

Stringere le cinghie di fissaggio (Immagine 4).

6. Pulizia

Il telo antigrandine può essere pulito a mano con acqua tiepida e detergente. Quindi lasciare asciugare con cura il telo 

antigrandine. Non asciugare il telo antigrandine direttamente esposto alla luce diretta del sole.

7. Conservazione

Non ripiegare il telo antigrandine fintanto che è ancora bagnato o umido. Assicurarsi subito che il telo antigrandine sia com

-

pletamente asciutto prima di ripiegarlo per essere conservato. Conservare il telo antigrandine in un luogo asciutto e buio.

8. Smaltimento

Il telo antigrandine e la sua custodia possono essere smaltiti tra i rifiuti domestici.

Smaltire l’imballaggio in base alla tipologia del materiale. Il cartone e il cartoncino vanno nella carta da riciclare, la pellicola 

nella rispettiva raccolta differenziata.

9. Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi all’indirizzo [email protected]

Summary of Contents for 30973

Page 1: ...ct Numer katalogowy 30973 30850 30983 30864 S 30974 30851 30984 30872 30865 M 30975 30852 30985 30873 30866 L 30976 30853 30986 30874 30867 XL 30977 30854 XXL N vod k pou it 12 Ochrann plachta proti k...

Page 2: ...fprall von Hagelk rnern abf ngt Die Hagelschutzgarage ist nur f r den privaten Gebrauch bestimmt und darf nur bei geparkten Fahrzeugen verwendet werden Verwenden Sie die Hagelschutzgarage nur wie in d...

Page 3: ...mit lauwarmem Wasser und Sp lmittel gereinigt werden Lassen Sie die Hagel schutzgarage anschlie end sorgf ltig trocknen Trocknen Sie die Hagelschutzgarage nicht unter direktem Sonnenlicht 7 Aufbewahru...

Page 4: ...from your vehicle after the hail storm is over Long term use can lead to discoloration of the paintwork Pro longed sunlight will cause the hail protector cover to age rapidly making it brittle and fa...

Page 5: ...mousse qui absorbe les chocs des gr lons Cette b che anti gr le est exclusivement destin e un usage personnel et ne peut tre utilis e que sur des v hicules stationn s N utilisez cette b che anti gr l...

Page 6: ...te la b che s cher com pl tement Ne pas s cher la b che anti gr le en plein soleil 7 Stockage Ne pas plier la b che anti gr le tant qu elle est mouill e ou humide Assurez vous que la b che anti gr le...

Page 7: ...tigrandine dal vostro veicolo al termine della grandinata L uso a lungo termine pu portare allo scolorimento della vernice Il telo antigrandine invecchia velocemente a causa della luce del sole screpo...

Page 8: ...ubierta antigranizo est destinada exclusivamente al uso privado y debe utilizarse solamente en veh culos aparcados Utilice la cubierta antigranizo solo del modo descrito en estas instrucciones de uso...

Page 9: ...ntena o componente acoplado a su veh culo en caso de que sobresalgan Desenvuelva la cubierta antigranizo y exti ndala sobre una superficie limpia y seca Compruebe que las cintas de sujeci n no est n d...

Page 10: ...der de beschermhoes steeds van uw auto wanneer de hagelbui voorbij is Langdurig gebruik kan leiden tot verkleuring van de lak Door zonlicht verou dert de beschermhoes snel en wordt deze broos en hij v...

Page 11: ...e si pianka kt ra absorbuje uderzenia gradu Pokrowiec przeciwgradowy jest przeznaczony wy cznie do u ytku prywatnego i mo e by u ytkowany wy cznie z zapar kowanymi pojazdami Pokrowca przeciwgradowego...

Page 12: ...zostawi pokro wiec w celu dok adnego wyschni cia Nie suszy pokrowca w miejscach nara onych na bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych 7 Przechowywanie Nie sk ada pokrowca przeciwgradowego gdy jest...

Page 13: ...u plachtu proti kroup m nepou vejte na vozidle trvale Po skon en krupobit ochrannou plachtu z vozidla sundejte Dlouhodob pou v n m e v st k odbarven laku Slune n paprsky zp sobuj e ochrann plachta ryc...

Page 14: ...e na pou vanie Ka d in pou itie je pova ovan ako in ne pod a ur enia a m e sp sobi vecn kody alebo dokonca zranenie os b V robca alebo predajca nepreber z ruku za kody ktor vznikli in m pou it m ne po...

Page 15: ...lhat amely HU Ochrann plachtu proti krupobitiu pou vajte len na such vozidl aby ste predi li zamrznutiu Plachta sa m e po kodi mrazom 5 Pou vanie Ak ant ny na va om vozidle pre nievaj odoberte ich Vyb...

Page 16: ...s gyorsan el reg ti a j ges ellen v d ponyv t amely ett l t redezett s fak v v lhat Csakis tiszta j rm v n haszn lja a j ges ellen v d ponyv t A por s a szennyez d sek k ros thatj k j rm v nek f nyez...

Page 17: ...t je opisano v teh navodilih za uporabo Vsaka druga na uporaba ni v skladu z namenom uporabe in lahko povzro i kodo ali celo telesne po kodbe Proizvajalec ali trgovec ne prevzame jamstva za kode ki na...

Page 18: ...jte samo na suhih vozilih da prepre ite zmrzovanje Ponjavo se lahko po koduje zaradi zmrzovanja 5 Uporaba Snemite antene in priklju ke z vozila e ti trlijo vstran Pokrivalo proti to i razpakirajte in...

Page 19: ...un eva svjetlost uzrokuje brzo starenje cerade i ona postaje lomljiva i blijedi Ceradu stavljajte samo na ista vozila Pra ina i one i enje mogu o tetiti va e vozilo Za sprje avanje smrzavanja koristit...

Page 20: ...20 1 1 1 2 3 1 3 1 4 4 1 4 2 4 BG...

Page 21: ...a leziuni grave sau la avarii ale prelatei P stra i instruc iunile pentru situa ii ulterioare Dac oferi i produsul unui ter nm na i i neap rat i prezentele instruc iuni 2 Explicarea simbolurilor de av...

Page 22: ...bin i ale autovehiculului Nu men ine i prelata pe autovehicul pentru o perioad mai lung de timp ndat ce c derea de grindin s a oprit ndep rta i prelata de pe autovehicul Utilizarea pe termen lung poat...

Page 23: ...23 9 Service i asisten n cazul n care ave i nel muriri cu privire la produs adresa i v office walsergroup com...

Page 24: ...Walser GmbH Radetzkystra e 114 6845 Hohenems sterreich www walsergroup com www walser shop com JK0922 1 3 2 4...

Reviews: