background image

9

12

A

C

B

B

OK

NO

SEAT: 

CORDOBA (99 ->02) 

SEAT: 

IBIZA 3-5P (99 -> 01)

SEAT: 

CORDOBA (99 ->02) 

SEAT: 

IBIZA 3-5P (99 -> 01)

SEAT: 

CORDOBA (99 ->02) 

SEAT: 

IBIZA 3-5P (99 -> 01)

13

10

11

8 Nm

5 Nm

“À TROUVER SUR LE BATTANT DE LA PORTE OU 

DANS LE MANUAL TECHNIQUE DE LA VOITURE “

(IT)

 MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO

(GB)

 CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER

(E)

 MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE

(D)

 AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE

(F)

 VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR

(NL)

  AUTO’S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN

(P)

 VIATURAS COM  PONTOS DE FIXAÇÃO DO CONSTRUTOR PRÉ-EXISTENTES

(H) 

FELHELYEZÉS GYÁRTÓ ÁLTAL KIJELÖLT PONTRA

(PL) 

SAMOCHODY Z PRZEWIDZIANYMI PUNKTAMI UMOCOWANIA

(SLO)

 MODELI Z PREDVIDENIM LEŽIŠČEM S STRANI PROIZVAJALCA

(HR)

 TVORNIČKI PRIPREMLJENI MODELI

(IT)

 MONTAGGIO GANASCINE

(GB)

 HOW TO ASSEMBLE THE CLAMPS

(E)

 

COMO MONTAR LAS FIJACIONES 

(D)

 ZUSAMMENBAU DER SPANNBACKEN

(F)

 

MONTAGE PATTE

(

NL)

 

MONTAGE VAN DE KLEMMEN

(P)

 COMO FIXAR OS SUPORTES

(H)

 

RÖGZITÖ FÜLEK

(PL)

 

MONTAZ SZCZEK MOCUJACYCH

(SLO)

 MONTAŽA NAPENJALNIKA

(HR)

 MONTA

ŽA ČELJUSTI

(IT)

 

CENTRARE IL P. TUTTO SUL TETTO

(GB)

 CENTRE THE UNIVERSAL BAR CARRIER ON THE ROOF

(E)

 CENTRAR EL PORTAEQUIPAJES SOBRE EL TECHO

(D)

 LASTENTRÅGER AUF DEM DACH ZENTRIEREN

(F)

 CENTRER LE PORTE-TOUT SUR LE TOIT 

(NL)

 PLAATS DE UNIVERSELE DRAGER IN HET MIDDEN VAN HET DAK

(P)

 CENTRAR AS BARRAS PORTA BAGAGENS NO TEJADILHO

(H) 

 HELYEZZE KÖZÉPRE A RUDAKAT

(PL) 

WYSRODKOWAC BAGAZNIK NA DACHU

(SLO)

 CENTRIRATI PRTLJAŽNIK NA STREHO

(HR)

 CENTRIRATI NOSAČE NA KROV

(IT)

 AVVITARE (A FONDO)

(GB)

 TO SCREW (DOWN)

(E

)

 APRETAR (A FONDO)

(D

)

 FESTSCHRAUBEN

(F)

 VISSER (À FOND)

(NL)

 VASTSCHROEVEN

(P)

 APERTAR POR BAIXO

(H)

 

MEGHÚZNI

(PL)

 

WKRECIC DO KONCA

(SLO)

 PRIVITI (DO KONCA)

(HR)

 PRIČVRSTITI (DO KRAJA)

15

14

(IT) ATTENZIONE: 

Punto da eseguire solo con l’optional.

(GB) ATTENTION: 

To follow only when installing the optional cover with key.

(E) ATENCION: 

Seguir únicamente para el montaje de las cerraduras con llave.

(D) ACHTUNG:

 Zu beachten nur bei Montage der Zier- abdeckung mit Schloesser.

(F) ATTENTION: 

À suivre uniquement pour le montage des caches avec serrures.

(NL) LET OP: 

Alleen voor installeren van de optionele top met sleutel.

(P) ATENÇÃO: 

Seguir apenas aquando da instala

Ç

ão da cobertura com fechadura opcional.

 

(H) FIGYELEM: 

Csak az opcionális zárható burkolat használata esetén. 

 

(PL) 

Postępować

 

zgodnie instalując tylko dodatkową pokrywę oslonę kluczem.

  

(SLO) POZOR: 

upo

Š

tevati

 

le pri monta

Ž

i dodatnega pokrov

Č

ka s kju

Č

em.

(HR) PA

Ž

NJA: 

Ove upute slijediti samo kod montiranja dodatnog poklopca s klju

Č

em

.

  

(IT)

 

TOGLIERE TAPPO SU VITE

(GB)

 REMOVE THE SCREW CAP

(F)

 ENLEVER LE CAPUCHON DE LA VIS

(D)

 DIE SCHRAUBE-ABDECKUNG ABNEHMEN

(E)

 SACAR EL TAPÓN DEL TORNILLO

(NL)

 VERWIJDER DE SCHROEFDOP

(P) 

REMOVER A CAPA DO PARAFUSO

 

 

(H)

 VEGYE LE A KUPAKOT A CSAVARRÓL

(PL) 

Usuń nakrętkę 

(SLO)

 

ODSTRANITI POKROVČEK Z VIJAKA 

(HR)

 SKINUTI POKLOPAC VIJKA 

A

A

B

B

(IT)

 INSERIRE

 / 

(GB)

 INSERT 

/

 

(E)

 CUBRIR 

/

 

(D)

 STOPFEN 

/

 

(F)

 ENFILER 

(NL) 

BEVESTIG 

(P)

 INSERIR 

/

 

(H)

 

TOLJA  FEL 

/

 

(PL)

 

NALOZIC 

/

 

(SLO)

 VSTAVITI /  

(HR)

 

PREKRITI.

Optional

(IT)

 INSERIRE

(GB)

 INSERT

(E)

 CUBRIR

(D)

 STOPFEN

(F)

 ENFILER

(NL)

 BEVESTIG

(P)

 INSERIR

(H)

 

TOLJA  FEL

(PL)

 

NALOZIC 

(SLO)

 VSTAVITI

(HR)

 

PREKRITI

O-Ring

(IT)

 

INSERIRE TAPPO SU VITE

(GB)

 INSERT THE CAP ON THE SCREW

(E)

 CUBRIR TORNILLO CON SU PLASTICO

(D)

 STOPFEN AUF DIE SCHRAUBE EINSETZEN

(F)

 ENFILER LE CAPUCHON SUR LA VIS

(NL)

 BEVESTIG DE DOP OP DE SCHROEF

(P)

 INSERIR  A TAMPA NO PARAFUSO

(H)

 CSAVARJA FEL A MÜANYAG KUPAKOKAT

(PL)

 NALOZYC KOREK NA SRUBE

(SLO)

 

VSTAVITI POKROVČEK NA VIJAK

(HR)

 

PREKRITI VIJAK ČEPIćEM

(IT)

 AVVITARE 

(GB)

 TO SCREW

(E)

 APRETAR

(D)

 FESTSCHRAUBEN

(F)

 VISSER 

(NL)

 VASTSCHROEVEN

(P)

 APERTAR

(H) 

MEGHÚZNI

(PL) 

WKRECIC 

(SLO)

 PRIVITI

(HR)

 

PRIČVRSTITI

Walmec S.p.A. Via Canova N° 53 CAP 20020 Lainate (MI) Italy

IST_3026_131

1_00

Reviews: