Gebrauchsanleitung / instruction manual
Super Dandy Inhalierboy / Super Dandy Inhalator
Für die einfache und effi ziente Therapie
– praktische Handhabung.
Effektive Medikamentenausnutzung durch optimale
Intervallverneblung.
Stecken Sie den Schlauch mit leichter Drehung in den
Schlauchanschluß des Kompressors. Schließen Sie das
andere, dünnere Ende an den Vernebler an.
Verbinden Sie den Kompressor mit dem Stromnetz.
Verbinden Sie zunächst die Netzkabel mit der Buchse
am Kompressor. Stecken Sie den Netzstecker der
Netzleitung in eine geeignete Steckdose.
Schrauben Sie das Vernebleroberteil vom Medikamenten-
becher und füllen Sie die vorgeschriebene Menge des
Medikaments ein. Maximale Füllmenge des Medikamenten-
bechers 8 ml, höchsten bis zum oberen Skalenstrich,
Minimum 2 ml. Oberteil und Medikamentenbecher wieder
fest miteinander verschrauben.
Verwenden Sie keine ätherischen – Öle
und alkoholhaltigen Lösungen!
Easy handling and effi cient treatment
– safe and easy to hande
Effective medicament dispenser.
Plug the connecting hose to the compressor‘s hose
connection with a slight turn. Connect the other,
smaller end of the hose to the nebuliser.
Connect the compressor to the power supply system. Start
by connecting the AC power line to the compressor‘s plug
socket. Next plug the power plug to a suitable power socket.
Unscrew the upper of the nebuliser and fi ll in the required
amount of the medicine. The maximum fi lling capacity is 8
ml, minimum fi lling capacity: 2 ml. Srew upper tightly back
to the medicine bowl.
Please do not use essential oils or alcoholic dilutions!
Starten Sie den Vernebler mit dem Ein -/ Ausschalter am
Kompressor. Achten Sie darauf, dass die seitlichen Lüftungs-
schlitze des Kompressors stets frei bleiben.
Bitte gehen Sie behutsam bei der Erstinhalation oder bei
sensiblen Pferden vor. Machen Sie Ihr Pferd zunächst mit
dem Schlauch und Vernebler vertraut. Unterbrecher am
Zerstäuber drücken – ausströmenden Nebel kurz unter
die Nüstern halten und einatmen lassen.
Bei Anwendung des Inhalierkorbes diesen mit dem
Schlauchansatz oben am Vernebler verbinden!
Der Zerstäuberschlauch kann auch als Luftsackdusche
vorsichtig wenige Zentimeter in die rechte oder linke
Nüster gehalten werden.
Turn the nebuliser on by pushing the compressor‘s on/
off switch. Please take care that the ventilation slots at the
compressor‘s sides remain unimpeded.
Please take a sensitive approach when using the inhalator
for the fi rst time or when applying to sensitive horses. We
recommend that you acquaint your horse to the inhalator
before the fi rst application: push the nebuliser‘s contact
breaker and let your horse inhale the emissive vapour.
When using the inhalating basket, you need to connect it to
the hose connection on top of the nebuliser. The nebulising
hose may also be used as a kind of air bag nebuliser. Simply
hold the hose closely to the horse‘s left or right nostril.
Reinigung
Schalten Sie vor jeder Reinigung den Kompressor aus und
ziehen Sie die Netzkabel aus der Steckdose. Wischen Sie die
Außenfl äche des Kompressorgehäuses mit einem feuchten
Tuch ab. Sprühen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftungsschlit-
ze! Reinigung des Verneblers: Vernebler zerlegen und in
warmen Leitungswasser und Spülmittel reinigen. Einzelteile
gründlich unter fl ießendem Wasser nachspülen. Desinfek-
tion in einer ausreichenden Menge kochendem Wassers (15
min.). Zur Trocknung auf ein trockenes fusselfreies Tuch
legen.
Der Vernebler ist spülmaschinenfest, auskochbar und
chemisch desinfi zierbar. Tauschen Sie alle Verneblerbe-
standteile spätestens nach einem Jahr aus, da sich das
Material des Verneblers mit der Zeit verändern kann.
Verunreinigungen führen zu Keimwachstum.
Cleaning
Please make sure the compressor is turned off and please
disconnect machine from power supply before cleaning!
The compressor‘s outside may be cleaned with a damp towel.
Do not apply water or other liquids to the ventilation slots!
Cleaning of the nebuliser: disassemble nebuliser and clean
the seperate parts with warm water and washing-up liquid.
Please rinse thoroughly! For disinfection: boil for 15 minutes
in a
suffi cient amount of water. Dry on a lintless cloth.
The nebuliser is dishwasher safe, may be concocted, and
disinfected. Please replace all parts of the nebuliser by no
later than one year, as the material may undergo changes
in the course of time. Please take note that contamination
causes germs.
Filterwechsel
Der Filter in der Frontplatte Ihres Super Dandy Inhalier-
gerätes muss bei normalen Bertiebsbedingungen alle 200 Be-
triebstunden, mindestens jedoch einmal im Jahr ausgewech-
selt werden. Überprüfen Sie bitte jedoch darüber hinaus in
regelmäßigen Abständen den Filter. Ist dieser verschmutzt,
verstopft oder feucht geworden muß der Filter ausgewechselt
werden. Schrauben Sie den Filterhalter mit einer passenden
Münze entgegen den Uhrzeigersinn aus und setzen Sie den
neuen kompletten Filterhalter wieder in den Kompressor ein.
Filter change
The Super Dandy Inhalator‘s front panel fi lter lasts up to 200
operating hours under regular working conditions, but should
nevertheless be replaced at least once a year. Check the fi lter
at regular intervals for dirt, blockage or dampness. In case
the fi lter is fi lthy, damp or blocked it needs to be replaced.
Unsrew the fi lter (use a coin and turn counterclockwise) and
insert a new fi lter.
Pfl ege des Anschlußschlauches
Schalten Sie den Kompressor ein. Lassen Sie den Kom-
pressor so lange arbeiten, bis die durch den Schlauch strö-
mende Luft einen eventuellen Feuchtigkeitsniederschlag
im Schlauch beseitigt hat.
Maintenance of the connecting tube
Turn on the compressor and keep the machine going until
all humidity inside the hose has been removed.
Ersatzteile / Spare parts
156801 Vernebler Komplett / Complete nebuliser
156806 Anschlußschlauch / Terminal screw
156808 Inhalierkorb / Inhalation basket
156899 Filter mit Schraube / Filter with screw
Vernebler Oberteil
Nebulsier Upper Part
Vernebler Unterteil
Nebuliser bottom part
Unterbrecher
Contact breaker
Filter
fi lter
Schlauchanschluss
Hose Connection
Schlauch für Zerstäuber
Nebuliser hose
Medikamenten-Becher
Medicine basket
Maulkorbanschluss
Connector to the muzzle
Ersatzfi lter mit Schraube
Spare Filter with screw
Inhalierkorb
Inhalation basket
Kompressor
Compressor