WICHTIGER HINWEIS
Lesen Sie aus Sicherheitsgründen dieses Handbuch und alle Sicherheitsinformationen
vor dem Zusammenbau und der Verwendung gründlich durch.
//
Montieren Sie die Speedplay Pedals &
Cleats nur wie in den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen angegeben.
//
Verändern Sie die
Speedplay Pedals & Cleats nicht.
//
Sie können sich alle Anleitungen auf unserer Website ansehen:
www.wahoofitness.com/instructions.
//
Die Bilder geben das Endprodukt möglicherweise nicht exakt
wieder.
//
Die folgenden Anweisungen müssen jederzeit beachtet werden, um Personenschäden und
physische Schäden an Ausrüstung und Umgebung zu vermeiden. Die Anweisungen sind nach dem Grad der
Gefahr oder des Schadens klassifiziert, der bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts auftreten kann:
GEFAHR: Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
ACHTUNG: Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
VORSICHT: Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Personen- und/oder Sachschäden an Ausrüstung
oder der Umgebung führen.
//
ACHTUNG: Beachten Sie beim Zusammenbau des Produkts die im Handbuch
bereitgestellten Anweisungen.
LIEFERUMFANG
A. SCHUHPLATTEN mit 5-F- und 5-R-Unterlegscheiben (2x)
//
B. UNTERLEGSCHEIBENPACKUNG
6-F- und 6-R-Unterlegscheiben (2x), zusätzliche Unterlegscheiben (2x)
//
C. CLEAT SURROUNDS (nicht im
COMP-Lieferumfang enthalten) 1 rechts / 1 links
//
D. CLEAT-ABDECKUNGEN* 1 rechts / 1 links
//
E.
SCHUTZKAPPEN* 1 rechts / 1 links
//
F. FEDER UND GEHÄUSE* 1 rechts / 1 links *Artikel werden vormontiert
geliefert. Nehmen Sie die Cleat-Abdeckungen vor der Montage ab.
//
G. SCHRAUBENPACKUNG Schrauben der
POLISH
continued
Schuhplatte: Kurz/schwarz (6x) und lang/silbern (6x), Schutzkappenschrauben (8x)
ERFORDERLICHES WERKZEUG
6-mm- und 8-mm-Inbusschlüssel
//
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 0 und Nr. 2
CLEAT-MONTAGE
1. WÄHLEN SIE DIE UNTERLEGSCHEIBEN FÜR DIE SCHUHPLATTE AUS, DIE AM BESTEN ZUR SOHLE
DES SCHUHS PASST. 5-F- und 5-R-Unterlegscheiben sind auf den Schuhplatten vormontiert, können aber durch die
6-F- und 6-R-Unterlegscheiben ersetzt werden. Zwischen den 5-F-/6-F-Unterlegscheiben und der Sohle des Schuhs
können zusätzliche Unterlegscheiben erforderlich sein. VORSICHT: Die Kombination aus Schuhplatte und
Unterlegscheibe sorgt möglicherweise nicht für eine „perfekte“ Passform an der Schuhsohle, aber für beste
Ergebnisse ist es wichtig, die Unterlegscheiben zu verwenden, die die „beste“ Passform bieten.
//
2. SCHRAUBEN SIE
DIE SCHUHPLATTE MIT DEN SCHUHPLATTENSCHRAUBEN AN DEN SCHUH. Die Schrauben der Schuhplatte sind in
zwei Längen erhältlich: Kurz/schwarz und lang/silbern. Verwenden Sie die kürzesten Schrauben, die mindestens fünf
volle Umdrehungen in der Buchse in der Schuhsohle ermöglichen. Stellen Sie die gewünschte Position vorne und
hinten ein und ziehen Sie die Schuhplattenschrauben fest. Empfohlenes Anzugsdrehmoment: 4 Nm.
//
3. BEFESTIGEN
SIE DAS CLEAT-SURROUND UM DIE SCHUHPLATTE. Cleat-Surrounds sind mit „L“ und „R“ gekennzeichnet. Hinweis:
Cleat-Surrounds sind nicht im Lieferumfang der COMP-Pedale enthalten.
//
4. BEFESTIGEN SIE DIE SCHUTZPLATTE
AN FEDER UND GEHÄUSE. Feder und Gehäuse sind mit „LEFT“ (LINKS) oder „RIGHT“ (RECHTS) gekennzeichnet.
Schutzplatten sind nicht beschriftet. Feder und Gehäuse werden an der Schutzplatte vormontiert geliefert. Wenn sie
sich getrennt haben, schnappen Sie sie vorsichtig zusammen, wobei die beiden kleinen Laschen als Führung dienen.
//
5. SCHRAUBEN SIE DIE BAUGRUPPE MIT DEN SCHRAUBEN DER SCHUTZPLATTE AN DIE SCHUHPLATTE. Setzen Sie die
Schrauben der Schutzplatte mit einem „Doppel-X-Muster“ ein (siehe unten). Schrauben Sie alle vier Schrauben der
Schutzplatte locker ein (Schritte: A bis D). Stellen Sie die gewünschte linke Position ein und ziehen Sie die Schrauben
der Schutzplatte fest (Schritte: E bis H). Empfohlenes Anzugsdrehmoment: 2,5 Nm.
//
6. STELLEN SIE DIE
BEGRENZUNGSSCHRAUBEN EIN, UM DIE GEWÜNSCHTE BEWEGUNGSFREIHEIT FESTZULEGEN. Ziehen Sie die
Begrenzungsschrauben an, um die Bewegungsfreiheit (Fersenbewegungen) des Fußes beim Radfahren zu reduzieren.
Zur Orientierung, welche Begrenzungsschrauben einzustellen sind, sind die Gehäuse mit „Heel In“ (Ferse nach innen)
und „Heel Out“ (Ferse nach außen) gekennzeichnet. Jeder Fahrer bevorzugt eine andere Bewegungsfreiheit. Wenn Sie
sich über Ihre bevorzugte Bewegungsfreiheit unsicher sind, fangen Sie mit mittlerer Bewegungsfreiheit an und passen
Sie sie dann nach Bedarf an. Hinweis: Drehen Sie die Begrenzungsschrauben beim Einstellen der Bewegungsfreiheit
nicht aus dem Gehäuse heraus und ziehen Sie die Begrenzungsschrauben nicht weiter an, sobald sie mit der Spitze der
Feder in Kontakt gekommen sind.
//
7. BEFESTIGEN SIE DIE CLEAT-ABDECKUNG ÜBER DEN KANTEN DER
SCHUTZPLATTE. Cleat-Abdeckungen sind mit „LEFT“ (LINKS) oder „RIGHT“ (RECHTS) gekennzeichnet. Halten Sie den
Schuh fest und üben Sie mit der Handfläche Kraft auf jede der vier Ecken aus, um sicherzustellen, dass die
Cleat-Abdeckung die Kanten der Schutzplatte richtig bedeckt hat. Die Cleat-Abdeckung sollte bei der korrekten
Montage bündig am Cleat-Surround anliegen. Hinweis: Wenn dieser Schritt nicht ordnungsgemäß durchgeführt wird,
kann die Cleat-Abdeckung abfallen.
//
8. (OPTIONAL) Tragen Sie eine kleine Menge PTFE-Trockenschmiermittel auf die
Kerben an der Feder auf, um die Kraft zu reduzieren, die zum Einrasten in die Pedale erforderlich ist.
VOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN ZU DEN FUNKTIONEN SOWIE BENUTZERANLEITUNGEN FINDEN SIE UNTER:
WAHOOFITNESS.COM/INSTRUCTIONS/SPEEDPLAY
RUSSIAN
WAŻNE INFORMACJE
W celu zapewnienia bezpieczeństwa przed montażem i użyciem należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa.
//
Montaż pedałów i
bloków Speedplay musi być zgodny z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
//
Nie wolno
modyfikować pedałów i bloków Speedplay.
//
Wszystkie instrukcje można znaleźć na naszej stronie
internetowej: www.wahoofitness.com/instructions.
//
Obrazy mogą nie odzwierciedlać dokładnie produktu
końcowego.
//
Należy zawsze przestrzegać poniższych instrukcji, aby zapobiec urazom ciała, uszkodzeniom
mechanicznym sprzętu lub otoczenia. Instrukcje są klasyfikowane zgodnie ze stopniem zagrożenia lub
uszkodzenia, jakie może wystąpić w przypadku nieprawidłowego zastosowania produktu: NIEBEZPIEC-
ZEŃSTWO: Nieprzestrzeganie instrukcji spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE:
Nieprzestrzeganie instrukcji spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. PRZESTROGA:
Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenia mechaniczne sprzętu
lub otoczenia.
//
OSTRZEŻENIE: Podczas montażu produktu należy postępować zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
A. PŁYTKI PODSTAWOWE. z podkładkami 5-F i 5-R (2x)
//
B. ZESTAW PODKŁADEK
Podkładki 6-F i 6-R (2x), dodatkowe podkładki (2x)
//
C. RAMKI BLOKÓW (niedołączone do COMP) 1 prawa /
ВАЖНОЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ В
целях
безопасности
перед
сборкой
и
использованием
необходимо
внимательно
прочитать
данное
руководство
и
всю
информацию
по
безопасности
.
//
Соберите
педали
и
шипы
Speedplay
в
соответствии
с
информацией
,
содержащейся
в
данном
руководстве
.
//
Не
вносите
никакие
изменения
в
педали
и
шипы
Speedplay.
//
Все
инструкции
можно
найти
на
нашем
веб
-
сайте
:
www.wahoofitness.com/instructions.
//
Изображения
могут
не
в
точности
отражать
конечный
продукт
.
//
Для
предотвращения
травм
,
порчи
оборудования
и
ущерба
окружающей
среде
необходимо
всегда
соблюдать
следующие
инструкции
.
Инструкции
классифицируются
в
соответствии
со
степенью
опасности
или
ущерба
,
которые
могут
возникнуть
в
случае
неправильного
использования
продукта
.
ОПАСНОСТЬ
:
Несоблюдение
инструкций
может
привести
к
смерти
или
серьезным
травмам
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
Несоблюдение
инструкций
может
привести
к
смерти
или
серьезным
травмам
.
ВНИМАНИЕ
!
Несоблюдение
инструкций
может
привести
к
травмам
,
порче
оборудования
или
ущербу
окружающей
среде
.
//
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
.
При
сборке
изделия
следуйте
инструкциям
,
приведенным
в
руководстве
.
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
A.
БАЗОВЫЕ
ПЛАСТИНЫ
с
проставками
5-F
и
5-R (2x)
//
B.
ПАКЕТ
С
ПРОСТАВКАМИ
.
Проставки
6-F
и
6-R (2x),
дополнительные
проставки
(2x)
//
C.
ШАЙБЫ
ШИПОВ
(
не
входит
в
комплект
поставки
COMP) 1
правый
/ 1
левый
//
D.
ПОКРЫТИЕ
ДЛЯ
ШИПОВ
* 1
правый
/ 1
левый
//
E.
ЗАЩИТНЫЕ
ПЛАСТИНЫ
* 1
правый
/ 1
левый
//
F.
ПРУЖИНА
И
КОРПУС
* 1
правый
/ 1
левый
//
*
Детали
поставляются
заранее
собранными
.
Перед
установкой
снимите
покрытие
с
шипов
.
//
G.
НАБОР
ГАЕК
.
Гайки
для
опорной
пластины
:
Короткие
/
черные
(6x)
и
длинные
/
серебряные
(6x),
гайки
для
защитной
пластины
(8x)
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ Шестигранный
ключ
на
6
мм
и
8
мм
//
Отвертка
Phillips
№
0
и
№
2
УСТАНОВКА ШИПОВ 1. ВЫБЕРИТЕ ПРОСТАВКИ ДЛЯ БАЗОВОЙ ПЛАСТИНЫ, КОТОРЫЕ ЛУЧШЕ ВСЕГО
ПОДХОДЯТ К ПОДОШВЕ ОБУВИ. Проставки 5-F и 5-R заранее устанавливаются на базовые пластины, но
могут быть заменены на проставки 6-F и 6-R. Между проставками 5-F/6-F и подошвой обуви может
понадобиться установить дополнительную проставку. ВНИМАНИЕ! Комбинация базовой пластины и
проставки может не подходить идеально для подошвы обуви, но для оптимальных результатов важно
использовать проставки, которые обеспечивают наилучшую посадку.
//
2. ПРИКРЕПИТЕ БАЗОВУЮ
1 lewa
//
D. ZATYCZKI BLOKÓW* 1 prawa / 1 lewa
//
E. PŁYTKI OCHRONNE* 1 prawa / 1 lewa
//
F. SPRĘŻYNA I
OBUDOWA* 1 prawa / 1 lewa
//
*Dostarczane elementy są już zmontowane. Przed instalacją należy oddzielić
zatyczki bloków.
//
G. ZESTAW ŚRUB. Śruby płytki bazowej: Krótkie/czarne (6x) i długie/srebrne (6x), śruby
płytki ochronnej (8x)
WYMAGANE NARZĘDZIA
Klucz imbusowy 6 mm i 8 mm
//
Śrubokręt Phillips #0 i #2
INSTALACJA BLOKU
1. WYBIERZ PODKŁADKĘ DLA PŁYTKI PODSTAWY, KTÓRA NAJLEPIEJ PASUJE DO
PODESZWY BUTA. Podkładki 5-F i 5-R są już założone na płytki podstawy, ale można je zastąpić podkładkami
6-F i 6-R. Mogą być wymagane dodatkowe podkładki między podkładkami 5-F/6-F i podeszwą obuwia.
PRZESTROGA: Zestaw płytek podstawy/podkładek może nie pasować idealnie do spodniej części buta,
jednak aby uzyskać jak najlepsze wyniki, należy użyć podkładek, które zapewniają najlepsze dopasowanie.
//
2. PRZYKRĘĆ PŁYTKĘ PODSTAWY DO BUTA ZA POMOCĄ ŚRUB DO PŁYTEK PODSTAWY. Dostarczane śruby do
płytek podstawy mają dwie długościach: Krótkie/czarne i długie/srebrne. Użyj najkrótszych śrub, którymi
można wykonać co najmniej pięć pełnych obrotów podczas wkręcania w gniazdo w podeszwie buta. Ustaw
żądane położenie z przodu i z tyłu, a następnie dokręć śruby płytki podstawy. Zalecany moment dokręcania:
4 Nm.
//
3. DOPASUJ BRZEG BLOKU DO PŁYTKI PODSTAWY. Brzegi bloków są oznaczone jako „L” i „R”. Uwaga:
Pedały COMP nie są dostarczane wraz z brzegami bloków.
//
4. PRZYMOCUJ PŁYTKĘ OCHRONNĄ DO
SPRĘŻYNY I OBUDOWY. Sprężyna i obudowy są oznaczone jako „LEWA” lub „PRAWA”. Płytki ochronne nie są
oznaczone. Dostarczane sprężyna i obudowa są już zamontowane na płytce ochronnej. Jeśli rozłączą się,
delikatnie zatrzaśnij je, używając dwóch małych wypustek jako wskazówki.
//
5. PRZYKRĘĆ ZESPÓŁ DO
PŁYTKI PODSTAWY ZA POMOCĄ ŚRUB DO PŁYTEK OCHRONNYCH. Zainstaluj śruby płytki ochronnej, stosując
„wzór podwójnego X” (pokazany poniżej). Zainstaluj luźno wszystkie cztery śruby płytki ochronnej (kroki: A
do D). Ustaw żądane położenie po lewej i prawej stronie, a następnie dokręcić śruby płytki ochronnej (kroki:
E do H). Zalecany moment dokręcania: 2,5 Nm.
//
6. WYREGULUJ ŚRUBY OGRANICZAJĄCE, ABY USTAWIĆ
ŻĄDANY LUZ. Dokręć śruby ograniczające, aby zmniejszyć luz („ruch obcasa”), na jaki stopa jest podatna
podczas pedałowania. Obudowy posiadają oznaczenia „Obcas do środka” i „Obcas na zewnątrz”, dzięki
czemu wiadomo, które śruby ograniczające należy wyregulować. Preferowany zakres luksu jest unikalny dla
każdego kolarza. Jeśli nie masz pewności co do preferowanego przez siebie luzu, zacznij od średniej
regulacji i dostosuj go w razie potrzeby. Uwaga: Nie odkręcaj śrub ograniczających od obudowy podczas
regulacji luzu i nie dokręcaj śrub ograniczających dalej, gdy zetkną się z końcówką sprężyny.
//
7. ZAŁÓŻ
ZATYCZKĘ BLOKU NA KRAWĘDZIE PŁYTKI ZABEZPIECZAJĄCEJ. Zatyczki do bloków są oznaczone jako
„PRAWA” lub „LEWA”. Chwyć but i naciśnij dłonią każdy z czterech rogów, aby upewnić się, że zatyczka bloku
odpowiednio zakrywa krawędzie płytki ochronnej. Po prawidłowym zainstalowaniu zatyczka bloku powinna
przylegać równo do brzegu bloku. Uwaga: Nieprawidłowe wykonanie tego kroku może spowodować
wypadnięcie zatyczki bloku.
//
8. (OPCJONALNIE) Nałóż niewielką ilość środka smarnego
„PTFE Dry Lube” na nacięcia na sprężynie, aby zmniejszyć siłę wymaganą do połączenia z pedałami.
WIĘCEJ INFORMACJI DOTYCZĄCYCH FUNKCJI I INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA MOŻNA ZNALEŹĆ NA STRONIE:
WAHOOFITNESS.COM/INSTRUCTIONS/SPEEDPLAY
ПЛАСТИНУ К ОБУВИ С ПОМОЩЬЮ ГАЕК ДЛЯ БАЗОВОЙ ПЛАСТИНЫ. Гайки для базовой пластины
поставляются в двух вариантах длины: короткая/черная и длинная/серебряная. Используйте самые
короткие гайки, которые можно закрутить как минимум на пять полных оборотов в разъеме на
подошве. Выберите продольно-поперечное положение, а затем затяните гайки базовой пластины.
Рекомендуемый момент затяжки: 4 Нм
//
3. ПОМЕСТИТЕ ШАЙБУ ШИПА НА БАЗОВУЮ ПЛАСТИНУ. Шайбы
шипа помечены буквами «L» и «R». Примечание: Педали COMP не поставляются с шайбами шипа.
//
4. УСТАНОВИТЕ ЗАЩИТНУЮ ПЛАСТИНУ НА ПРУЖИНУ И КОРПУС. Пружина и корпус помечены как
«ЛЕВЫЙ» (LEFT) или «ПРАВЫЙ» (RIGHT). Защитные пластины не маркированы. Пружины и корпус
поставляются заранее установленными на защитной пластине. Если они отсоединились, аккуратно
прижмите их с помощью двух маленьких упоров.
//
5. ПРИКРЕПИТЕ УЗЕЛ К БАЗОВОЙ ПЛАСТИНЕ С
ПОМОЩЬЮ ГАЕК ДЛЯ ЗАЩИТНОЙ ПЛАСТИНЫ. Установите гайки для защитной пластины с помощью
двойного перекрестного метода (см. ниже). Свободно закрепите все четыре гайки для защитной
пластины (шаги: от A до D). Определите оптимальное положение, а затем затяните гайки защитной
пластины (шаги: от E до H). Рекомендуемый момент затяжки: 2,5 Нм
//
6. ОТРЕГУЛИРУЙТЕ УПОРНЫЕ
ВИНТЫ, ЧТОБЫ ОПРЕДЕЛИТЬ ИДЕАЛЬНОЕ СМЕЩЕНИЕ. Затяните упорные винты, чтобы уменьшить
смещение («смещение пятки») при нажатии на педали. Корпуса обозначены «Пятка внутрь» (Heel In)
и «Пятка наружу» (Heel Out), чтобы помочь определить, какие упорные винты нужно отрегулировать.
Предпочтительный диапазон смещения уникален для каждого велосипедиста. Если вы не уверены в
величине смещения, начните со среднего смещения и регулируйте по мере необходимости.
Примечание. Не отвинчивайте упорные винты с корпуса при регулировке смещения и не затягивайте
упорные винты после того, как они соприкоснулись с краем пружины.
//
7. УСТАНОВИТЕ ПОКРЫТИЕ ДЛЯ
ШИПОВ НА КРАЯ ЗАЩИТНОЙ ПЛАСТИНЫ. Покрытие для шипов помечено «ЛЕВЫЙ» (LEFT) или «ПРАВЫЙ»
(RIGHT). Возьмитесь за обувь и силой надавите ладонью на каждый из четырех краев, чтобы убедиться,
что покрытие для шипа надлежащим образом закрыло края защитной пластины. При правильной
установке покрытие шипа должно плотно прилегать к проставке шипа. Примечание: Невыполнение
этого шага может привести к отсоединению покрытия шипа.
//
8. (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) Нанесите
небольшое количество тефлоновой сухой смазки «PTFE Dry Lube» на выемки на пружине, чтобы
уменьшить усилие сцепления, необходимое для прижатия педалей.
ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ХАРАКТЕРИСТИКАХ И ИНСТРУКЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МОЖНО НАЙТИ
ПО ССЫЛКЕ: WAHOOFITNESS.COM/INSTRUCTIONS/SPEEDPLAY