Wahl 4212-0470 Operating Instructions Manual Download Page 2

es

Instrucciones de uso

pt

Instruções de utlização

nl

Gebruiksaanwijzing

Componentes
A  Cabezal de corte
B  Interruptor de conexión/desconexión
C Indicador de control de carga
D Cargador con transformador
E Peine regulable 1, longitud de corte de 3 mm
F  Peine regulable 2, longitud de corte de 6 mm
G Peine regulable 3, longitud de corte de 10 mm
H Peine regulable 4, longitud de corte de 13 mm
I  Protector de cuchillas
J  Cepillo de limpieza
K  Aceite para cabezales de corte
L Peine

Indicaciones importantes para la seguridad

Deben observarse las indicaciones siguientes para evi-

tar sufrir lesiones y descargas eléctricas cuando se utili-

cen aparatos eléctricos:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el 

aparato

· Utilice la máquina de corte de pelo exclusivamente 

para cortar cabello en humanos.

 Utilice la esquiladora exclusivamente para cortar el 

pelaje de animales.

· Utilice sólo corriente alterna para alimentar el aparato. 

Tenga en cuenta la tensión nominal especificada en el 

aparato.

 ATENCIÓN: El aparato debe estar siempre seco.

·  No debe tocarse bajo ningún concepto un aparato 

eléctrico que se haya caído al agua. Desconecte 

inmediatamente el enchufe de red.

·  No utilice nunca un aparato eléctrico en la bañera o la 

ducha.

·  Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de 

modo que no puedan caer al agua (p. ej., al lavabo). 

Evite que los aparatos eléctricos entren en contacto 

con agua u otros líquidos.

·  Desconecte el enchufe de red inmediatamente después 

de utilizar el aparato salvo cuando deba cargarse.

·  Antes de limpiar el aparato desconecte el enchufe de red.

·  Este aparato no está indicado para el uso por parte de 

personas (incluidos niños) con capacidades físicas, 

mentales o sensoriales disminuidas o que no posean los 

conocimientos o experiencia necesarios para tal uso, a 

menos que dichas personas sean supervisadas o hayan 

sido instruidas en el uso del aparato por parte de una 

persona que se hace responsable de su seguridad. 

Mantenga a los niños alejados y controlados de forma 

que no puedan jugar con el aparato. 

·  Utilice el aparato únicamente de acuerdo con la 

finalidad de uso descrita en las instrucciones de uso. 

Deben utilizarse exclusivamente los accesorios 

recomendados por el fabricante.

·  No utilice nunca el aparato con un cable eléctrico dañado.

· Limpieza y mantenimiento no serán realizadas por niños 

sin supervisión.

·  Si el cable de red se ha dañado deberá ser sustituido 

por el fabricante, su servicio de asistencia técnica u 

otro personal cualificado para evitar riesgos.

· No utilice el aparato en caso de que no funcione 

debidamente, esté dañado o se haya caído al agua. En 

tales casos, envíe el aparato a nuestro Departamento 

de Atención al Cliente para su inspección y reparación. 

Los aparatos eléctricos sólo pueden ser reparados por 

personal técnico con formación electrotécnica.

·  No sujete el aparato por el cable eléctrico ni utilice el 

cable como si fuera el mango.

· Mantenga el aparato alejado de superficies calientes.

· No cargue ni guarde el aparato con el cable torcido o 

aplastado.

· No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del 

aparato.

· Utilice y almacene el aparato sólo en lugares secos.

· No utilice nunca el aparato en entornos en los que se 

usen aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado 

oxígeno.

· Para evitar lesiones, no utilice nunca el aparato si el 

cabezal de corte está dañado.

· No utilice pilas desechables. Las baterías deben 

cambiarse exclusivamente en el Departamento de 

Atención al Cliente.

· El aparato está dotado de aislamiento de protección y 

sistema de eliminación de parásitos. Cumple con las 

disposiciones de la directiva de la UE 2004/108/CE 

sobre compatibilidad electromagnética y de la directiva 

2006/95/CE sobre baja tensión.

Las pilas/baterías usadas no deben mezclarse con los residuos de la basura domésti-
ca. Deseche las pilas/baterías usadas sólo completamente descargadas y de acuerdo 

con las disposiciones legales.

Carga de la batería
Antes de la primera puesta en servicio es necesario un tiempo de carga de 3 - 5 horas. Para 
volver a cargar por completo la batería son necesarias 3 horas de carga.
El aparato se carga en el cargador. Cuando coloque el aparato en el cargador compruebe 
que se asienta bien sobre los contactos de carga. Durante la carga se ilumina el indicador de 
control de carga. Poco antes de finalizar la carga, el indicador de control de carga empieza a 
parpadear y se apaga cuando la batería está completamente cargada.
Nota: Si se conecta el aparato con la batería cargada al cargador, el indicador de control de 
carga no se ilumina. No se trata de un fallo del aparato. No hay indicios de carga de la batería 
porque ya está cargada

.

Funcionamiento con batería
Encienda el aparato y vuelva a apagarlo después de utilizarlo con el interruptor de conexión/
desconexión (figs. 1a, 1b).
Con la batería completamente cargada, el aparato tiene una autonomía de 90 minutos. 

Corte con peines regulables
En función del corte que se desee realizar, puede utilizarse el aparato con y sin peine regula-
ble. Se incluyen peines regulables con longitudes de corte de 3 mm, 6 mm, 10 mm y 13 mm.

Montaje y desmontaje del peine regulable
Coloque el peine regulable en el canto de corte del cabezal y presiónelo contra la carcasa 
hasta que quede enclavado en el cabezal de corte (fig. 2a).
Para desmontar el peine regulable mueva el gancho en el sentido de la flecha (fig. 2b).

Limpieza y mantenimiento
Lubrique el cabezal de corte (fig. 3).
No sumerja el aparato en agua.
Después de cada uso desmonte el peine regulable (fig. 2b) y retire los restos de pelo de la 
abertura de la carcasa y del cabezal de corte con el cepillo de limpieza (fig. 5). Para ello, 
debe retirar el cabezal de corte (fig. 4a).
Los contactos de carga del aparato y del cargador deben mantenerse siempre limpios.
Limpie el aparato únicamente con un paño suave y, en caso necesario, ligeramente humede-
cido. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos.
El cabezal de corte puede limpiarse con el spray de limpieza ref. 4005-7051. 
Recomendamos lubricar el cabezal de corte con regularidad para garantizar una óptima cali-
dad de corte durante mucho tiempo (fig. 3). Utilice el aceite especial para cabezales de corte, 
n.º art.  0230-1070 (118 ml). Puede solicitar tanto el aceite para cabezales de corte como el 
spray de limpieza a su proveedor habitual o a nuestro Departamento de Atención al Cliente.
En el caso de que, a pesar de limpiar y lubricar el cabezal de corte con regularidad, su capa-
cidad de corte disminuya después de un uso prolongado, éste deberá cambiarse.
Coloque el protector de cuchillas después del uso.
Guarde siempre el aparato con el protector de cuchillas colocado.

Cambio del cabezal de corte
Apague el aparato con el interruptor de conexión/desconexión (fig. 1b).
Extraiga el cabezal de corte de la carcasa presionando en el sentido de la flecha (fig. 4a).
Introduzca el cabezal nuevo en la carcasa con el gancho en el alojamiento y presione hasta 
que encaje (fig. 4b).

Eliminación de la batería
Las pilas/baterías usadas no deben mezclarse con los residuos de la basura doméstica. 
Deseche las pilas/baterías usadas sólo completamente descargadas y de acuerdo con las 

disposiciones legales.

Eliminación de residuos en los países de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Conforme a la Directiva euro-

pea sobre reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los puntos de recogida 
y reciclaje municipales se harán cargo del aparato sin coste alguno. Descargar las baterías 
antes de eliminarlas. Con una eliminación de residuos adecuada se protege el medio ambien-
te y se evitan posibles efectos perjudiciales para el hombre y el entorno.

Eliminación de residuos en países de fuera de la UE
·  Al término de su vida útil, el aparato debe ser desechado de forma respetuosa con el medio 

ambiente.

·  Desenchufe la fuente de alimentación conmutada de la toma de corriente y conecte el 

aparato para que la batería se descargue por completo.

·  Deposite las baterías en un punto de recogida adecuado.
·  Una vez retirada la batería, no vuelva a conectar el aparato a la red.

Designação das peças
A  Conjunto de lâminas
B  Interruptor de ligar e desligar
C Indicador do carregamento
D Estação de carregamento com transformador
E  Pente encaixável 1, comprimento de corte 3 mm
F  Pente encaixável 2, comprimento de corte 6 mm
G Pente encaixável 3, comprimento de corte 10 mm
H Pente encaixável 4, comprimento de corte 13 mm
I  Protecção da lâmina
J  Escova de limpeza
K  Óleo para conjunto de lâminas
L Pente

Notas de segurança importantes

Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as se-

guintes indicações para evitar ferimentos e choques 

eléctricos:

Antes da utilização do aparelho ler todas as 

instruções!

· Utilizar máquinas para corte de cabelo exclusivamente 

para cortar cabelo humano.

 Utilizar máquinas de tosquia exclusivamente para 

cortar pelos de animais.

· Apenas ligar o aparelho à tensão alternada. Observar 

a tensão nominal indicada na placa de características.

 AVISO: Mantenha o aparelho seco!

·  Nunca tocar num aparelho eléctrico que tenha caído 

dentro de água. Retirar de imediato a ficha de rede.

·  Nunca utilizar aparelhos eléctricos na banheira ou no 

duche.

·  Sempre colocar ou arrumar aparelhos eléctricos de 

modo de que não possam cair dentro da água (por ex. 

lavatório). Evitar o contacto de aparelhos eléctricos 

com a água ou outros líquidos.

·  A não ser para carregar, retirar sempre a ficha de rede 

logo a seguir à utilização.

·  Antes de limpar o aparelho, retirar a ficha de rede.

·  Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas 

(incluindo crianças) com capacidades físicas, 

sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não tenham 

experiência e conhecimentos suficientes, excepto se 

forem supervisionadas por uma pessoa ou se esta 

pessoa as ensinar a utilizar o aparelho, sendo 

responsável pela sua segurança. As crianças devem 

ser supervisionadas de modo a garantir que não 

brincam com o aparelho. 

· Limpeza e manutenção não podem ser realizadas por 

crianças sem a supervisão de um adulto.

·  Utilizar o aparelho apenas para os fins descritos no 

manual de utilização. Utilizar exclusivamente 

acessórios recomendados pelo fabricante.

·  Nunca utilizar o aparelho com um cabo eléctrico 

danificado. 

·  Se o cabo de rede estiver danificado, tem de ser 

substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de clientes 

ou de pessoas qualificadas, para evitar perigos.

· Não utilizar o aparelho quando não funciona 

devidamente, está danificado ou tenha caído dentro de 

água. Nestes casos enviar o aparelho para a inspecção 

e reparação para o nosso centro de serviço. Os 

aparelhos eléctricos só podem ser reparados por 

técnicos com formação electrotécnica.

·  Para transportar o aparelho, nunca segurá-lo no cabo 

e não utilizar o cabo como pega.

· Manter o aparelho à distância de superfícies quentes.

· Não guardar ou carregar o aparelho com o cabo 

torcido ou dobrado.

· Nunca inserir ou deixar cair objectos nas aberturas do 

aparelho.

· Utilizar e guardar o aparelho apenas em lugares secos.

· Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham 

sido utilizados produtos aerossóis (sprays) ou onde 

tenha sido libertado oxigénio.

· Para evitar lesões, nunca utilizar o aparelho enquanto 

o conjunto de lâminas estiver danificado.

· Não utilizar pilhas não recarregáveis. Substituir os 

acumuladores exclusivamente no centro de serviço.

· O aparelho está isolado e protegido contra 

interferências. O aparelho está conforme a directiva de 

compatibilidade electromagnética 2004/108/CEE e 

a directiva para equipamento eléctrico de baixa 

tensão 2006/95/CEE.

As pilhas/acumuladores utilizados não pertencem ao lixo doméstico. Eliminar pilhas/acumula-
dores completamente descarregados conforme a legislação.

Carregar o acumulador
Antes da primeira utilização é necessário um tempo de carregamento de 3 - 5 horas. Depois 
é necessário um tempo de carregamento de 3 horas para carregar completamente o acumu-
lador de novo.
O aparelho é carregado na estação de carregamento. Ter em atenção ao contacto de carre-
gamento ao colocar o aparelho na estação de carregamento. Durante o processo de carrega-
mento o indicador do carregamento está aceso. Pouco antes da finalização do carregamento 
o indicador de controlo de carregamento começa a piscar e apaga quando a bateria estiver 
completamente carregada.
Nota: Se o aparelho for ligado à estação de carregamento com a bateria carregada, o indica-
dor de controlo de carregamento não ascende. Este aparelho não tem defeito. A bateria ape-
nas não carrega porque se encontra carregada.

Funcionamento com bateria
Ligar o aparelho com o botão de ligar/desligar (fig. 1a) e desligar após utilização (fig. 1b).
Com a bateria carregada o aparelho pode ser utilizado até 90 minutos. 

Cortar com pentes encaixáveis
Dependendo do corte de cabelo desejado o aparelho pode ser utilizado com ou sem pentes 
encaixáveis. Fazem parte do volume de fornecimento os pentes encaixáveis para comprimen-
to de corte de 3 mm, 6 mm, 10 mm e 13 mm.

Colocar e retirar o pente encaixável

Colocar o pente encaixável na aresta da lâmina do conjunto de lâminas e pressioná-lo no 

sentido do cárter ao conjunto de lâminas até encaixar (Fig. 2a).

Para retirar o pente encaixável deslocar o gancho em direcção da seta (fig. 2b).

Limpeza e manutenção
Lubrificar o conjunto de lâminas (Fig. 3).
Não mergulhar o aparelho na água!
Após cada utilização retirar o pente encaixável (Fig. 2b) e eliminar, com a escova de limpeza, 
os restos dos cabelos da abertura do cárter e do conjunto de lâminas (Fig. 5). Para tal, retirar 
o conjunto de lâminas (Fig. 4a).
Os contactos de carregamento no aparelho e na estação de carregamento têm de estar sem-
pre limpos.
Limpar o aparelho com um pano macio e eventualmente ligeiramente húmido. Não utilizar 
dissolventes ou produtos de limpeza agressivos!
O conjunto de lâminas pode ser limpo com um spray higiénico nº de encomenda 4005-7051. 
Para uma potência boa de corte e de longa duração é importante lubrificar o conjunto de cor-
te com frequência (Fig. 3). Para tal, utilizar o óleo do conjunto de lâminas, número para enco-
menda  0230-1070 (118 ml). O óleo do conjunto de lâminas e o spray de higiene estão à ven-
da no seu comerciante ou no nosso centro de serviço.
Caso, após um tempo de utilização longo e apesar da limpeza e lubrificação regular, a potên-
cia de corte diminuiu, o conjunto de lâminas deve ser substituído.
Após a utilização colocar a protecção da lâmina.
Guardar o aparelho apenas com a protecção da lâmina colocada.

Substituir o conjunto de lâminas
Desligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar (Fig. 1b).
Para retirar o conjunto de lâminas pressionar a caixa em sentido da seta (fig.4a).
Colocar o conjunto de lâminas com o gancho no suporte do cárter e pressioná-lo no sentido 
do cárter até encaixar (Fig. 4b).

Eliminar o acumulador
As pilhas/acumuladores utilizados não pertencem ao lixo doméstico. Eliminar pilhas/
acumuladores completamente descarregados conforme a legislação.

Eliminação países UE
O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico. No âmbito da directiva da UE relativa-
mente à eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos, o aparelho é aceite gratuitamente 
nos locais de recolha das comunidades ou em ecocentros. Descarregar os acumuladores an-
tes da eliminação! A eliminação correcta ajuda o meio ambiente e evita possíveis efeitos pre-
judiciais para o ser humano e para o meio ambiente.

Eliminação países fora da UE
·  Eliminar o aparelho no fim da sua vida útil, de modo a que não prejudique o ambiente.
·  Retirar o transformador de ficha da tomada e ligar o aparelho de modo a que os 

acumuladores fiquem completamente descarregados.

·  Depositar os acumuladores num local de recolha adequado.
·  Após retirar os acumuladores, o aparelho não pode voltar a ser ligado à rede!

Benaming van de onderdelen
A   Snijkop
B Aan-/uitschakelaar
C Oplaadcontrole-indicator
D Laadstation met trafo
E  Opzetkam 1, kniplengte 3 mm 
F  Opzetkam 2, kniplengte 6 mm 
G Opzetkam 3, kniplengte 10 mm 
H Opzetkam 4, kniplengte 13 mm 
I Mesbescherming
J Reinigingsborstel
K  Olie voor snijkop
L Kapperskam

Belangrijke veiligheidsaanwijzingen

Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor 

de eigen veiligheid de volgende maatregelen tegen let-

sel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd:

Voor het gebruik van het apparaat moeten alle 

aanwijzingen worden doorgelezen

· Gebruik de tondeuse uitsluitend voor het knippen van 

haar bij mensen.

 Gebruik dierentondeuses uitsluitend om dierenhaar te 

knippen en dieren te scheren.

· Sluit het apparaat alleen op wisselspanning aan. Let op 

de aangegeven netspanning op het typeplaatje.

 WAARSCHUWING: Houd het apparaat droog!

·  Een in het water gevallen elektrisch apparaat mag in 

geen geval worden aangeraakt. Trek meteen de stekker 

uit het stopcontact.

·  Elektrische apparatuur mag nooit in bad of onder de 

douche worden gebruikt.

·  Elektrische apparatuur moet steeds zo worden 

weggelegd resp. bewaard dat deze niet in het water (bijv. 

wasbak) kan vallen. Vermijd het contact van elektrische 

apparatuur met water en andere vloeistoffen.

·  Behalve bij het opladen altijd meteen na het gebruik 

de stekker uit het stopcontact trekken.

·  Voor het reinigen van het apparaat moet de stekker uit 

het stopcontact worden getrokken.

·  Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door 

personen (inclusief kinderen) met beperkte 

lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of 

met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder 

toezicht staan van of aan hen instructies met 

betrekking tot het gebruik van het apparaat zijn 

gegeven door een persoon die verantwoordelijk is voor 

hun veiligheid. Zie erop toe dat kinderen niet met het 

apparaat spelen. 

·  Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel 

waarvoor het bestemd is, dat wil zeggen voor het door 

de fabrikant beoogde gebruiksdoel, zoals aangegeven in 

de gebruiksaanwijzing. Gebruik uitsluitend de door de 

fabrikant aanbevolen accessoires.

· Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer.

· Reiniging en onderhoud door kinderen mag alleen 

gebeuren onder toezicht van een volwassene. 

· Indien het netsnoer beschadigd is, moet het door de 

fabrikant, zijn klantenservice of op vergelijkbare wijze 

gekwalificeerde personen worden vervangen om 

gevaarlijke situaties te vermijden.

· Gebruik het apparaat niet wanneer het niet correct 

functioneert, wanneer het beschadigd is of wanneer het 

in het water is gevallen. In dergelijke gevallen moet het 

apparaat ter inspectie en reparatie naar ons Service 

Center worden opgestuurd. Elektrische apparaten 

mogen alleen door elektrotechnisch geschoolde 

professionals gerepareerd worden.

·  Het apparaat mag, om het te dragen, niet aan het 

stroomsnoer worden vastgehouden en het snoer mag 

niet als handvat worden gebruikt.

· Het apparaat moet verwijderd worden gehouden van 

hete oppervlakken.

· Het apparaat mag niet met een verdraaid of geknikt 

snoer worden opgeladen of bewaard.

· Steek nooit voorwerpen in de openingen van het 

apparaat en laat deze er evenmin invallen.

· Gebruik en bewaar het apparaat alleen in droge ruimten.

· Het apparaat mag nooit worden gebruikt in een 

omgeving waar producten uit spuitbussen worden 

gebruikt of waar zuurstof vrijkomt.

· Voorkom letsel: gebruik het apparaat nooit wanneer de 

snijkop beschadigd is.

· Gebruik geen wegwerpbatterijen. Laat accu’s 

uitsluitend in het Service Center vervangen.

· Dit apparaat is geïsoleerd en ontstoord. Het apparaat 

voldoet aan de EU-richtlijn voor elektromagnetische 

compatibiliteit 2004/108/EG en aan de 

laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG.

Afgedankte batterijen/accu’s horen niet thuis in het huisvuil. Ontlaad af te danken batterijen/
accu’s volledig en verwijder ze overeenkomstig de wettelijke voorschriften.

Accu laden
Voor de eerste ingebruikname is een oplaadtijd van 3 - 5 uur vereist. Daarna is een oplaadtijd 
van 3 uur noodzakelijk om de accu opnieuw volledig op te laden.
Het apparaat wordt op het laadstation opgeladen. Let op dat het apparaat goed op de laad-
contacten in het laadstation wordt geplaatst. Tijdens het opladen brandt de oplaadcontrole-in-
dicator. Vlak voor het einde van het opladen begint de oplaadcontrole-indicator te knipperen. 
Hij gaat uit als de accu volledig is opgeladen.
Tip: Als het apparaat met een opgeladen accu op het laadstation wordt aangesloten, gaat de 
oplaadcontrole-indicator niet branden. Dit betekent niet dat het apparaat defect is, maar de 
accu kan niet worden opgeladen omdat hij al opgeladen is.

Accubedrijf
Gebruik de aan-/uitschakelaar (afb. 1a) om het apparaat in te schakelen en na het gebruik 
weer uit te schakelen (afb. 1b).
Als de accu volledig is opgeladen, kan het apparaat max. 90 minuten gebruikt worden. 

Knippen met opzetkammen
Afhankelijk van de gewenste coupe kan het apparaat met of zonder opzetkam worden toege-
past. Opzetkammen voor een kniplengte van 3 mm, 6 mm, 10 mm en 13 mm worden meege-
leverd.

Opzetkam aanbrengen / verwijderen
Breng de opzetkam aan de snijkant van de snijkop aan en druk hem in de richting van de be-
huizing op de snijkop totdat hij vast klikt (afb. 2a). 
Schuif de haak in de richting van de pijl om de opzetkam te verwijderen (afb. 2b).

Reiniging en onderhoud
Smeer de snijkop (afb. 3).
Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld!
Telkens na het gebruik moet de opzetkam worden verwijderd (afb. 2b) en met de reinigings-
borstel moeten de haarresten uit de opening van de behuizing en van de snijkop worden ver-
wijderd (afb. 5). Hiervoor de snijkop van de behuizing afnemen (afb. 4a).
Houd de oplaadcontacten van het apparaat en het laadstation altijd schoon.
Het apparaat mag slechts met een zachte, eventueel licht vochtige doek worden afgewreven. 
Gebruik geen oplos- en schuurmiddelen!
De snijkop kan met hygiënespray bestelnr. 4005-7051 worden gereinigd. 
Voor goed en langdurig knippen is het van belang de snijkop veelvuldig te oliën (afb. 3). 
Gebruik hiervoor snijkopolie bestelnummer  0230-1070 (118 ml). Snijkopolie en hygiënespray 
kunt u via uw dealer of ons Service Center bestellen.
Wanneer na langere gebruiksduur ondanks regelmatige reiniging en smering de knipcapacite-
it afneemt, moet de snijkop worden vervangen.
Breng na gebruik de mesbescherming weer aan.
Bewaar het apparaat alleen met aangebrachte mesbescherming.

Snijkop vervangen
Schakel met de aan-/uitschakelaar het apparaat uit (afb. 1b).
Druk de snijkop in de richting van de pijl van de behuizing af (afb. 4a).
Plaats de nieuwe snijkop met de haak in de opname in de behuizing en druk hem in de behui-
zing totdat hij vast klikt (afb. 4b).

Accuverwijdering
Lege batterijen/accu’s horen niet thuis in het huisvuil. Verwijder volledig ontladen batte-
rijen/accu’s overeenkomstig de wettelijke voorschriften.

Afdanken EU-landen
Dank het apparaat niet via het huisvuil af. In het kader van de EU-richtlijn over het afdanken 
van elektrische en elektronische apparatuur kan het apparaat kosteloos bij de desbetreffende 
gemeentelijke inzamelpunten worden ingeleverd. Accu’s ontladen voordat ze worden afge-
dankt! Afdanken volgens de voorschriften spaart het milieu en voorkomt mogelijke schadelijke 
gevolgen voor mens en milieu.

Afdanken in andere dan EU-landen
·  Het apparaat moet aan het einde van zijn levensduur langs milieuvriendelijke weg worden 

opgeruimd.

·  Trek de adapter uit het stopcontact en schakel het apparaat in, zodat de accu’s volledig 

worden ontladen.

·  Geef de accu’s bij een hiervoor bestemd verzamelpunt af.
·  Het apparaat mag zonder accu’s niet meer op het net worden aangesloten!

ar

es

pt

nl

ar

P R O F E S S I O N A L

 

RECHARGEABLE CLIPPER

3

5

4

1

2

a

b

b

a

b

a

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Summary of Contents for 4212-0470

Page 1: ...J Cleaning brush K Oil for blade L Flattop comb Important safety information For your own protection from injuries and electric shocks the following information must be observed when using electrical equipment Read all the instructions before using the appliance Only use hair clippers to cut human hair Only use animal clippers to cut animal hair and animal fur Only connect the appliance to an AC m...

Page 2: ...ilizados não pertencem ao lixo doméstico Eliminar pilhas acumula dores completamente descarregados conforme a legislação Carregar o acumulador Antes da primeira utilização é necessário um tempo de carregamento de 3 5 horas Depois é necessário um tempo de carregamento de 3 horas para carregar completamente o acumu lador de novo O aparelho é carregado na estação de carregamento Ter em atenção ao con...

Page 3: ... til vekselstrøm Overhold den nominelle spenning som er angitt på merkeplaten ADVARSEL Hold maskinen tørr Du må ikke under noen omstendighet berøre et elektrisk apparat som har falt ned i vann Trekk øyeblikkelig ut nettpluggen Elektriske apparater skal aldri brukes i badekaret eller under dusjen Legg alltid fra deg hhv oppbevar alltid elektriske apparater slik at de ikke kan falle ned i vann f eks...

Page 4: ...ець Важливі вказівки з безпеки Щоб убезпечити себе від травм та електричних ударів при користуванні електричними пристроями завжди дотримуйтеся наступних вказівок Прочитайте усі інструкції перед тим як користуватися пристроєм Машинка для стриження волосся призначена виключно для стриження людського волосся Машинка для стриження тварин призначена виключно для стриження тваринної вовни й хутра Підкл...

Page 5: ...ττωματική Η μπαταρία δεν φορτίζεται γιατί είναι ήδη φορτισμένη Λειτουργία με μπαταρία Με το διακόπτη ON OFF θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία εικ 1a και διακόπτετε τη λειτουργία της μετά τη χρήση εικ 1b Με γεμάτη μπαταρία η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι και 90 λεπτά Κοπή με προσαρτώμενες χτένες Ανάλογα με το επιθυμητό κούρεμα η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με και χωρίς προσαρτώμενη χτέν...

Page 6: ...ning Om en apparat med laddat batteri sätts i laddningsstationen tänds inte laddningssymbolen En sådan apparat är inte defekt Batteriet laddas inte eftersom det redan är laddat Batteridrift Slå på apparaten med strömbrytaren figur 1a och slå av den igen efter användnin gen figur 1b Med fulladdat batteri kan apparaten användas i upp till 90 minuter Klippning med kammar Beroende på vilken frisyr som...

Reviews: