background image

WallSpray

- D -   Betriebsanleitung  

   1

- GB -  Operating manual  

   3

- F -   Mode d'emploi 

 

   5

- NL -  Gebruikshandleiding 

   7

- E -  Manual de instrucciones   9
- I -  Istruzioni per l‘uso  

12

- DK -  Driftsvejledning   

15

- S -  Bruksanvisning   

17

- P -  Manual de instruções 

19

2324808
04 / 2016

Summary of Contents for WallSpray

Page 1: ...ebsanleitung 1 GB Operating manual 3 F Mode d emploi 5 NL Gebruikshandleiding 7 E Manual de instrucciones 9 I Istruzioni per l uso 12 DK Driftsvejledning 15 S Bruksanvisning 17 P Manual de instruções 19 2324808 04 2016 ...

Page 2: ...WallSpray 1 2 3 A 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 ...

Page 3: ...offe Brennbare Beschichtungsstoffe Vorbereitung des Beschichtungsstoffes Beschichtungsstoff Verarbeitungshinweise des Herstellers auf dem Farbgebinde oder auf dem technischen Merkblatt beachten Für das einwandfreie Funktionieren des Feinsprühsystems ist sauberer Beschichtungsstoff absoluteVoraussetzung Sollten bezüglich derVerunreinigung Bedenken bestehen so ist es empfehlenswert den Beschichtungs...

Page 4: ...olenkörper inkl Position 8 10 12 2319 223 Behälterdichtung 13 2323 674 Steigrohr 14 2324749 Behälter 1400 ml mit Deckel 2315 539 Gleitfett Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsste...

Page 5: ...c solutions and acidic coating substances Flammable materials Preparing the coating material Observe the manufacturer s instructions for the use of the coating material on the paint tin or on the technical instruction sheet An absolute precondition for the trouble free operation of the fine spray system is that the coating material is uncontaminated If you have doubts as to the purity of the coati...

Page 6: ...ver diaphragm 10 0417 308 O ring of spray attachment 11 2324 250 Body of gun including position 8 10 12 2319 223 Container seal 13 2323 674 Feed tube 14 2324749 Container with cover 1400 ml 2315 539 Lubricating grease Environmental protection The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way Donotdisposeoftheappliancewithhouseholdwaste Supportenvironmental protect...

Page 7: ...uits de revêtement combustibles Préparation du produit de revêtement Respecter les indications de préparation données par le fabricant sur le pot de peinture ou dans la notice technique Pour un fonctionnement correct du pistolet à pulvérisation fine la propreté du produit à pulvériser est une condition indispensable En cas de doute sur la propreté du produit nous conseillons le filtrage à l aide d...

Page 8: ... membrane 10 0417 308 Joint torique de la façade amovible 11 2324 250 Corps du pistolet position 8 10 comprise 12 2319 223 Joint du réservoir 13 2323 674 Tuyau d aspiration 14 2324749 Godet 1400 ml avec couvercle 2315 539 Graisse lubrifiante Protection de l environnement L appareil ainsi que l ensemble des accessoires sont à amener à un point de recyclage dans votre région Ne pas jeter l appareil ...

Page 9: ... zuurhoudende coatingmaterialen Brandbare coatingmaterialen Voorbereiding van het materiaal Raadpleeg de verwerkingsinstructies van de fabrikant op de verpakking of de gebruiksaanwijzing van het materiaal Voor een storingsvrije werking van het fijne sproeisysteem is de reinheid van het materiaal doorslaggevend Bestaan er met betrekking tot de zuiverheid van het materiaal twijfels is het raadzaam h...

Page 10: ...lagklep ventilatieslang ventieldeksel membraan 10 0417 308 O ring spuitopzet 11 2324 250 Pistoollichaam incl positie 8 10 12 2319 223 Reservoirafdichting 13 2323 674 Stijgbuis 14 2324749 Reservoir 1400 ml met deksel 2315 539 Smeervet Milieu Hetapparaatmetaccessoiresdientmilieubewusttewordengerecycled Deponeer het apparaat niet bij het huisvuil Bescherm het milieu en lever het apparaat in bij een l...

Page 11: ...ecubrimiento que contengan ácidos Materiales de recubrimiento inflamables Preparación del material de recubrimiento Observe las indicaciones para la aplicación del material dadas por el fabricante en el envase o en la hoja informativa técnica El requisito indispensable para el funcionamiento perfecto del sistema de pulverización fina es un material de aplicación limpio Si existen dudas en cuanto a...

Page 12: ...re 6 2314 585 Estrangulador de aire 7 2317 423 Boquilla S 4 1 8 2323 934 Junta de boquilla 9 2304 027 Válvula de retención tubo de ventilación tapa de válvula membrana 10 0417 308 Anillo toroidal de frontal para pulverización 11 2324 250 Cuerpo de pistola incl posición 8 10 12 2319 223 Junta de recipiente 13 2323 674 Tubo de subida 14 2324749 Recipiente 1400 ml con tapa 2315 539 Grasa lubricante O...

Page 13: ...tuosas Lautilizacióndeaccesoriosypiezasderecambioajenaspuedeanulartotaloparcialmente la responsabilidad y los derechos de garantía Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen Errores y modificaciones reservados ...

Page 14: ...abili Preparazione del materiale di copertura Osservare le note del produttore per la lavorazione del materiale di copertura riportate sulla confezione del materiale oppure sul foglietto d istruzioni allegato Il presupposto fondamentale per un funzionamento ineccepibile del sistema d atomizzazione è un materiale di copertura pulito In caso di dubbi circa la purezza del materiale si consiglia di fi...

Page 15: ...4 585 Finta guarnizione dell aria 7 2317 423 Ugello S 4 1 8 2323 934 Guarnizione dell ugello 9 2304 027 Valvola di ritegno tubo flessibile di aerazione coperchio della valvola membrana 10 0417 308 O Ring spruzzatore 11 2324 250 Corpo dell aerografo inclusa la posizione 8 10 12 2319 223 Guarnizione del serbatoio 13 2323 674 Tubo montante 14 2324749 Serbatoio 1400 ml con coperchio 2315 539 Grasso lu...

Page 16: ...Se si impiegano accessori e ricambi di terzi la responsabilità e la garanzia possono diventare completamente o parzialmente nulle Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garanzia del rispetto di tutte le norme di sicurezza Con riserva di errori e modifiche ...

Page 17: ...terialer Forberedelse af materialet Producentens brugsanvisning på etiketten eller på det tekniske mærkeblad skal overholdes Et rent materiale er en absolut forudsætning for at finforstø versystemet fungerer perfekt Er der mistanke om urenheder i materialet er det tilrådeligt at lade materialet filtrere gennem en finmasket si MATERIALE FORARBEJDNING BEMÆRKNINGER Indendørsvægmaling dispersioner og ...

Page 18: ...pistol 11 2324 250 Pistolhus inkl position 8 10 12 2319 223 Beholderpakning 13 2323 674 Sugerør 14 2324749 Beholder 1400 ml med låg 2315 539 Glidefedt Bortskafelse Apparatetogdetstilbehørskalafhensyntilmiljøetafleverespåengenbrugsstation Apparatet må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Beskyt miljøet og aflever derfor apparatet på den lokale genbrugsstation eller få yderlige...

Page 19: ...rberedelse av sprutmaterialet Tillverkarens anvisningar på färgförpackningen eller på särskilt blad med tekniska anvisningar skall beaktas En absolut förutsättning för felfri funktion av finsprutningssystemet är att arbetsmaterialet är rent Om man kan misstänka att arbetsmaterialet är förorenat är det lämpligt att filtrera arbetsmaterialet genom en finmaskig sil SPRUTMATERIAL BEARBETNING ANMÄRKNIN...

Page 20: ...Pistolkropp inkl position 8 10 12 2319 223 Behållarpackning 13 2323 674 Stigrör 14 2324749 Behållare 1400 ml med lock 2315 539 Fett Miljöskydd Utrustningen inklusive tillbehör ska skrotas på ett miljöriktigt sätt Den får inte kastasihushållssoporna Varmiljömedveten Lämnautrustningentillkommunens återvinningscentral eller fråga leverantören Viktiga anvisningar om produktansvaret Vid användning av t...

Page 21: ...estimento inflamáveis Preparação do material de revestimento Observar as instruções de preparação do fabricante do material de revestimento constantes no recipiente de tinta ou na ficha técnica Um pré requisito obrigatório para um funcionamento sem problemas do sistema de pulverização final é a descontaminação absoluta do material de revestimento Se tiver dúvidas quanto à pureza do material de rev...

Page 22: ... de capa branco 5 2317 807 Válvula do ar 6 2314 585 Diafragma de ar 7 2317 423 Injector S 4 1 8 2323 934 Vedante do injector 9 2304 027 Válvula de retenção tubo de ventilação tampa da válvula membrana 10 0417 308 Anel vedante acessório de pulverização 11 2324 250 Corpo da pistola incl posição 8 10 12 2319 223 Vedante do depósito 13 2323 674 Tubo ascendente 14 2324749 Depósito de 1400 ml com tampa ...

Page 23: ...essórios e peças sobressalentes que não sejam originais pode anular total ou parcialmente a responsabilidade pelo produto e direitos de garantia Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança Salvo erros e alterações ...

Page 24: ...nares Madrid Tel 902 199 021 91 879 72 00 Telefax 91 883 19 59 ventas grupo k es info grupo k es D J Wagner GmbH Otto Lilienthal Straße 18 D 88677 Markdorf Deutschland Tel 49 75 44 505 1664 Fax 49 75 44 505 1155 wagner wagner group com www wagner group com NL WSB Finishing Equipment BV De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht Netherlands Tel 31 30 241 41 55 Telefax 31 30 241 17 87 info wagner wsb nl G...

Reviews: