background image

Warranty • Garantie • Garantía

Garantía Limitada de seis meses de Wagner - Conservar en archivo - Español

Este producto fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) está garantizado al comprador minorista original ante todo defecto de
materiales y fabricación durante seis meses a partir de la fecha de compra si dicho producto se hace funcionar en conformidad con las
recomendaciones e instrucciones impresas de Wagner. Este producto está diseñado solamente para uso doméstico. Si este producto se utiliza con
fines profesionales o de alquiler, la garantía tendrá validez sólo durante 30 días a partir de la fecha de compra.

Esta garantía no cubre los daños resultantes del uso incorrecto, accidentes, negligencia del usuario o desgaste normal del producto. Esta garantía no
cubre defectos ni daños causados por el mantenimiento o la reparación realizada en cualquier lugar que no sea un Centro de Servicio Autorizado de
Wagner. Esta garantía no cubre los accesorios.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO ESTÁ LIMITADA A SEIS MESES PARA EL USO
DOMÉSTICO Y A 30 DÍAS PARA EL USO PROFESIONAL O DE ALQUILER A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.

WAGNER NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS DE CUALQUIER
CLASE POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO.

Si un producto presenta defectos de materiales o de fabricación durante el período de vigencia de la garantía, devuélvalo con el comprobante de
compra, con el flete de transporte prepagado, a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Wagner. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de
Wagner en 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447. El Centro de Servicio Autorizado de Wagner se encargará de la reparación o el reemplazo
del producto (a criterio de Wagner) y lo enviará al comprador, con el flete de transporte prepagado.

Algunos estados no permiten limitaciones en la vigencia de una garantía implícita ni la exclusión de daños incidentales o indirectos, de manera que la
limitación y la exclusión anteriores podrían no aplicarse a su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Wagner Six Month Limited Warranty - Keep on file - English

This product manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and
workmanship for six months from date of purchase if operated in accordance with Wagner's printed recommendations and instructions.  This product is
designed for home use only.  If this product is used for professional/rental purposes, this warranty applies only for 30 days from date of purchase.

This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear.  This warranty does not cover defects
or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center.  This warranty does not apply to
accessories.

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO SIX MONTHS FOR HOME USE
AND 30 DAYS FOR PROFESSIONAL/RENTAL USE FROM DATE OF PURCHASE.

WAGNER SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER FOR
BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER REASON.

If any product is defective in material and/or workmanship during the applicable warranty period, return it with proof of purchase, transportation prepaid
to any Wagner Authorized Service Center.  Contact Wagner Technical Service at 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447.  Wagner's Authorized
Service Center will either repair or replace the product (at Wagner's option) and return it to you, postage prepaid.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Garantie limitée de six mois de Wagner – à conserver (version française)

Ce produit, fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) est garanti auprès du premier acheteur contre tout défaut de matériau ou de
fabrication pendant six mois à compter de la date d’achat lorsqu’il est utilisé conformément aux recommandations et directives imprimées par Wagner.
Ce produit est conçu pour un usage résidentiel seulement; s’il est utilisé à des fins professionnelles ou de location, cette garantie ne devient valide
que pour une période de 30 jours à compter de la date d’achat.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale, les dommages découlant d’un accident, d’une utilisation incorrecte ou de négligence.  La présente
garantie ne couvre pas non plus les défectuosités ou les dommages résultant de l’entretien ou d’une réparation faite par une personne qui n’est pas
membre d’un centre d’entretien agréé de Wagner. La présente garantie ne s’applique pas aux accessoires.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE
SIX MOIS POUR L’UTILISATION DOMESTIQUE ET DE 30 JOURS POUR UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE OU DE LOCATION, À
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.

WAGNER NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, QU’ILS RÉSULTENT D’UN MANQUEMENT À LA PRÉSENTE GARANTIE OU AUTRE.

Si un produit est défectueux en ce qui concerne les matériaux ou la main-d’oeuvre pendant la période couverte par la garantie, vous devez le
retourner accompagné de la preuve d’achat, frais de port payés, à n’importe quel centre d’entretien agréé de Wagner.  Pour connaître l’emplacement
des centres d’entretien agréés de la société, communiquez avec le service technique de Wagner au 1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
USA. Le centre d’entretien agréé de Wagner réparera ou remplacera le produit (à la discrétion de Wagner) et vous le retournera par la poste, frais de
port payés.

Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects ou les restrictions quant à la durée d’une
garantie implicite; les restrictions ou les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.

La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres droits selon votre province.

Wagner Spray Tech Corporation

1770 Fernbrook Lane

Minneapolis, MN  55447

Telephone:  1-800-760-3844

www.wagnerspraytech.com

Summary of Contents for ROLL'N GO

Page 1: ...his Wagner product Besoin d aide Appelez nous pour des réponses rapidas Téléphonez à Wagner sans frais d appel si vous avez des commentaires ou des problèmes avec l appareil Necesita Ayuda Llámenos primero para obtener respuestas rápidas Llame a la línea gratuita de Wagner si quiere hacer un comentario o tiene problemas con este producto de Wagner English Table of Contents Pièces et composants 10 ...

Page 2: ...ARNING Improper installation of batteries may cause batteries to overheat and leak acid Acid may cause severe injury and or property damage Setup continued on next page This unit can be used with both round and square one gallon material containers a Paint hose b Roller arm c Roller handle d Suction hose e Handle button f Roller assembly 1 Roller cover 2 Roller cap 3 Roller core g Spatter shield h...

Page 3: ...ner as shown 6 Place material container onto the base Hook the strap to one side of the base and bring the strap over the groove on the lid Secure hook to other side of the base Insert suction hose through the hole in the lid and into the material 7 Assemble core f roller cover g and cap h Attach roller assembly to arm making sure the roller assembly snaps into the locking tab i as shown 8 Press t...

Page 4: ...ver the areas you cut in around the trim and baseboards to even out the texture If you need to stop and take a break finish painting the entire wall or stop at a break in the wall such as a doorway or corner to prevent lap marks During extended break periods place your roller cover assembly in a plastic bag to keep it from drying out 1 To start the motor FULLY PRESS AND RELEASE the handle button 2...

Page 5: ...nto the material container Fully press handle button again when cleaning solution starts to come out of the roller arm IMPORTANT The pump assembly and hoses that come with your unit have been designed to be disposable If you used latex materials and want to throw away the hoses follow the Cleaning the roller handle and roller arm instructions page 8 If you throw away the hoses new hoses can be pur...

Page 6: ...sembly insert thumb to first knuckle PRY and PULL the cap from the roller cover Once the cap is removed PUSH the core out the other end Drop the parts into a bucket of the appropriate cleaning solution and clean by hand 5 Press quick release tabs and remove the roller arm from the roller handle Remove any remaining paint with the appropriate cleaning solution and a damp cloth DO NOT SUBMERGE HANDL...

Page 7: ...rop the parts into a bucket of the appropriate cleaning solution and clean by hand 4 While unit is self cleaning thoroughly clean the roller cover core and cap with mineral spirits 5 Repeat steps 1 6 in Cleanup latex materials using a half gallon of warm soapy water to complete the cleaning process Steps 1 6 in Cleanup latex materials must be repeated using warm soapy water in order to purge any r...

Page 8: ...and 4 Press the quick release tabs on the handle and separate the roller arm from the roller handle Place the connecting areas of each under a sink running with warm water until all material is flushed out Maintenance IMPORTANT The areas on the roller handle indicated below must be cleaned thoroughly and lubricated after each use ALL paint should be removed from the areas highlighted in gray below...

Page 9: ...issing 2 The seal and cap were not properly cleaned 3 The O rings on the arm and handle or the connecting area were not cleaned properly 4 Paint residue on connecting areas 5 The roller arm O rings are damaged or missing 6 The roller cover is worn or damaged 7 The roller core or cap is worn or damaged 8 The bearing areas on the roller arm are worn 9 The paint hose is damaged Solution 1 Put in new ...

Page 10: ...es contenants de 3 8 l 1gal ronds ou carrés a Tuyau à peinture b Bras du rouleau c Manche du rouleau d Tuyau d aspiration e Bouton de manche f Assemblage du rouleau 1 Manchon 2 Capuchon 3 Tige centrale g Pare éclaboussures h Tuyau à air i Pompe j Base k Couvercle de récipient l Courroie m Attache de courroie n Rallonge de 35 cm c b a AVERTISSEMENT Si les piles sont mal installées elles peuvent sur...

Page 11: ...rou e en fonction de l anse du récipient tel qu illustré 6 Placez le récipient de produit sur la base Fixez la courroie sur un des côtés de la base et passez la sur la rainure du couvercle Fixez la courroie sur le crochet de l autre côté de la base Glissez le tuyau d aspiration dans le produit en l insérant par le trou du couvercle 7 Assemblez la tige centrale f le manchon g et le capuchon h Fixez...

Page 12: ... autour des moulures ou des plinthes Si vous devez faire une pause terminez de peindre tout le mur ou arrêtez vous à une interruption telle qu une porte ou un coin pour éviter des marques de rouleau Durant les pauses prolongées placez votre manchon dans un sac en plastique afin d éviter qu il ne sèche 1 Pour faire démarrer le moteur enfoncez complètement le bouton du manche puis relâchez le 2 Dès ...

Page 13: ... de produit Enfoncez de nouveau complètement le bouton du manche lorsque la solution nettoyante commence à s écouler du bras du rouleau IMPORTANT Les composants de la pompe et les tuyaux fournis avec votre appareil ont été conçus pour être jetés Si vous vous avez utilisé de la peinture au latex et que vous voulez jeter les tuyaux suivez les instructions de nettoyage du bras et du manche du rouleau...

Page 14: ...u insérez votre pouce dans le joint puis enlevez le capuchon en tirant Une fois le capuchon enlevé poussez sur le manchon pour qu il sorte à l autre extrémité Faites tremper les pièces dans un seau contenant la solution nettoyante appropriée et nettoyez les à la main 5 Appuyez sur les languettes à dégagement rapide pour retirer le bras du manche Enlevez toute trace de peinture au moyen d un chiffo...

Page 15: ...ion nettoyante appropriée et nettoyez les à la main 4 Bien que l appareil soit autonettoyant on doit nettoyer à fond le manchon la tige centrale et le capuchon avec de l essence minérale 5 Reprenez les étapes 1 à 6 de la section Nettoyage peintures au latex en utilisant environ 2 l 1 2 gal d eau tiède savonneuse pour terminer le processus de nettoyage Vous devez reprendre les étapes 1 à 6 du Netto...

Page 16: ...uettes à dégagement rapide sur le manche et retirez le bras du manche Placez les pièces de jonction du bras et du manche sous un jet d eau chaude jusqu à ce que toute la peinture disparaisse Entretien IMPORTANT Les sections du manche indiquées ci dessous doivent être nettoyées à fond et lubrifiées après chaque usage Il faut enlever la peinture des sections indiquées en gris particulièrement des la...

Page 17: ... le capuchon ne sont pas bien nettoyés 3 The O rings on the arm and handle or the connecting areas were not cleaned properly 4 Des résidus de peinture se sont accumulés sur les points de contact 5 Le joint torique est endommagés ou manquant 6 Le manchon est usé ou endommagé 7 La tige centrale ou le capuchon sont usés ou endommagés 8 Les surfaces de contact sont usées 9 Le tuyau à peinture est endo...

Page 18: ... material de un galón cuadrados o redondos a Manguera de pintura b Brazo del rodillo c Mango del rodillo d Manguera de succión e Botón del mango f Ensamblaje del rodillo 1 Cubierta del rodillo 2 Tapa del rodillo 3 Interior del rodillo g Protector contra salpicaduras h Manguera de aire i Bomba j Base k Tapa del contenedor l Correa m Abrazadera de la correa n Extensiión de 14 c b a ADVERTENCIA La in...

Page 19: ...nedor de material según se ilustra 6 Coloque el contenedor de material sobre la base Enganche la correa en un lado de la base y colóquela sobre la ranura de la tapa Asegure el gancho del otro lado de la base Inserte la manguera de succión en el orificio de la tapa y en el material 7 Ensamble el interior f la cubierta del rodillo g y la tapa h Fije el ensamblaje al brazo asegurándose de que encaje ...

Page 20: ...illo sobre las superficies que cortó alrededor de los bordes y los zócalos para emparejar la textura Si necesita detenerse y tomarse un descanso termine de pintar toda la pared o deténgase en un corte en la pared como por ejemplo una puerta o esquina para evitar marcas de superposición Durante períodos de descanso prolongados coloque la cubierta del rodillo en una bolsa de plástico para evitar que...

Page 21: ...erial por la manguera hacia el contenedor de material Presione bien el botón del mango nuevamente cuando la solución de limpieza comience a salir del brazo del rodillo IMPORTANTE La bomba y las mangueras que vienen con la unidad son desechables Si utilizó materiales de látex y desea desechar las mangueras siga las instrucciones que figuran en Cómo limpiar el brazo y el mango del rodillo página 24 ...

Page 22: ...palanca y tire de la tapa de la cubierta Una vez que haya quitado la tapa empuje el interior del rodillo hacia afuera por el otro extremo Coloque las piezas en una cubeta con la solución de limpieza adecuada y limpie a mano 5 Presione las lengüetas de liberación rápida y retire del mango el brazo del rodillo Retire la pintura que quede con la solución de limpieza adecuada y un paño húmedo NO SUMER...

Page 23: ...o Coloque las piezas en una cubeta con la solución de limpieza adecuada y limpie a mano 4 Si bien la unidad tiene un sistema de autolimpieza limpie cuidadosamente la cubierta el interior y la tapa del rodillo con disolventes minerales 5 Repita los pasos 1 a 6 de Limpieza materiales de látex utilizando medio galón de agua jabonosa tibia para completar el proceso de limpieza Los pasos 1 a 6 de Limpi...

Page 24: ... las lengüetas de liberación rápida del mango y separe el brazo del rodillo del mango Coloque las áreas de conexión del mango y del brazo en un fregadero con agua tibia hasta que se haya enjuagado todo el material Mantenimiento IMPORTANTE Después de cada uso se deben limpiar cuidadosamente y lubricar las áreas del mango del rodillo que se indican a continuación Se debe retirar toda la pintura de l...

Page 25: ... sucia u obstruida 6 Las conectors de la manguera en la bomba son flojas 1 Se activa el botón del mango 2 Hay un doblez en la manguera de aire 3 Hay un desperfecto en el interruptor de aire 1 El sello del brazo del rodillo está corrido hacia atrás o no está 2 El sello y la tapa no se limpiaron correctamente 3 Las juntas en forma de aro tórico y el mango o las áreas de conexión no se limpiaron corr...

Page 26: ...26 English Parts List Liste de pièces Lista de piezas Français Español 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 Pump assembly Ensemble de pompe Ensamblaje de bomba 11 ...

Page 27: ...ouleau 22 9 cm x 0 95 cm Cubierta del rodillo de 9 x 3 8 9 x 3 4 po 0514026 3 x 3 trim pad Tampon à découper 7 6 cm2 3 po2 Almohadilla para bordes de 3 x 3 0514028 Corner pad Tampon pour coins Almohadilla angular 0284001G GlassMask GlassMask GlassMask 0284112 Cleanup kit Trousse de nettoyage Juego de limpieza 0513030 Trim It Trim It Trim It 0284055A Swivel stain pad Tampon à teinture pivotant Almo...

Page 28: ...URCHASE WAGNER SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND WHETHER FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER REASON If any product is defective in material and or workmanship during the applicable warranty period return it with proof of purchase transportation prepaid to any Wagner Authorized Service Center Contact Wagner Technical Service at 1770 Fernbr...

Reviews: