background image

14 

F

iMPortanteS ConSiGneS De SéCUrité 

taBle De MatièreS

CONSIGNES DE SéCURITé IMPORTANTES ............................ 14-15
COMMANDES ET FONCTIONS ................................................... 16-17
MONTAGE .......................................................................................... 18-19
COMMANDE DU PULVéRISATEUR ..................................................20
PULVéRISATION .....................................................................................21
NETTOYAGE .............................................................................................22
ENTRETIEN ................................................................................................23
DéPANNAGE ............................................................................................24
LISTE DE PIèCES .............................................................................. 37-38
GARANTIE LIMITéE ................................................................................39

eXPliCation DeS SYMBoleS UtiliSéS

Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil.  Garder ces 

consignes.
Pour  réduire  les  risques  d’incendie  ou  d’explosion,  de  choc 

électrique  et  de  blessure,  vous  devez  lire  et  comprendre  les 

directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les 

commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.

Indique  une  situation  à  risque,  laquelle, 

si  elle  n’est  pas  évitée,  peut  entraîner  des 

blessures graves, voire la mort.

Attention

Ce  symbole  indique  un  risque  potentiel 

pour vous ou pour l’appareil. D’importantes 

informations  sur  la  manière  d’éviter  tout 

dommage de l’équipement ou d’éviter des 

blessures légères sont indiquées ci-après.

Risque d’incendie

Risque d’explosion

Risque  de  blessures  provenant  de  chocs 

électriques

i

Les  notes  contiennent  des  informations 

qui  doivent  être  consciencieusement 

respectées.

DireCtiveS SUr la MiSe à la terre

Ce  dispositif  doit  être  mis  à  la  terre.    En  cas  de  court-circuit, 

ce  procédé  permet  de  réduire  le  risque  d’un  choc  électrique 

en fournissant un parcours d’évacuation pour le courant.  Ce 

produit  est  équipé  d’un  cordon  comportant  un  fil  de  mise  à 

la terre, et muni d’une fiche appropriée.  Cette fiche doit être 

connectée dans une prise adéquatement installée et mise à la 

terre selon les codes et règlements en vigueur.

MiSE En garDE!  Une installation inadéquate 

de la fiche de mise à la terre risque de provoquer 

un choc électrique.

S’il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la 

fiche, ne pas connecter le fil de mise à la terre vert à aucune 

des bornes à broches plates.  Le fil comportant un isolant de 

couleur verte, avec ou sans lignes jaunes, est le fil de mise à la 

terre devant être connecté à la broche de mise à la terre.
Il  est  recommandé  de  consulter  un  électricien  qualifié  ou  un 

technicien  si  les  directives  sur  la  mise  à  la  terre  ne  sont  pas 

entièrement comprises, ou si l’on n’est pas sûr que le produit 

soit correctement mis à la terre.  Ne pas modifier la fiche.  Si 

la  fiche  ne  peut  être  insérée  dans  la  prise,  demander  à  un 

électricien qualifié d’installer la prise appropriée.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit d’une tension nominale 

de 120 volts et comporte une fiche de mise à la terre semblable 

à celle illustrée ci-dessous.  Veuillez-vous assurer que le produit 

est connecté à une prise électrique ayant la même configuration 

que la fiche mâle. Ne pas utiliser d’adaptateur avec ce produit.

Prise trifilaire

Broche de mise à la terre

Plaque murale de la prise

inForMationS iMPortanteS SUr le SYStèMe 

éleCtriqUe

Utilisez  seulement  une  rallonge  électrique  trifilaire  pourvue 

d’une prise avec mise à la terre (trois tiges) et d’une connexion 

femelle à trois trous convenant au cordon de l’appareil.  Assurez-

vous que la rallonge électrique est en bon état.  Lorsque vous 

utilisez  une  rallonge  électrique,  assurez-vous  qu’elle  a  un 

calibre assez élevé pour transmettre le courant nécessaire au 

fonctionnement  de  l’appareil.    L’utilisation  d’une  rallonge  de 

calibre  trop  faible  entraîne  une  chute  de  tension  sectorielle 

se  traduisant  par  une  perte  de  courant  et  une  surchauffe  de 

l’appareil.    On  recommande  des  fils  de  calibre  14  ou  12.    Si 

vous devez utiliser une rallonge à l’extérieur, la mention W-A 

doit y figurer suivant la désignation du type de rallonge.  Par 

exemple, SJTW-A représente une rallonge appropriée pour une 

utilisation à l’extérieur.  

Summary of Contents for Power Painter

Page 1: ... Form No 0520763B Control Painter Owner s manual readthis manual for complete instructions FRANÇais P 13 espaÑol p 25 wagner group com Watch a video manual at www wagnerspraytech com controlpainter EN ES F ...

Page 2: ...tion of the grounding plug can result in a risk of electric shock If repair or replacement of the cord or plug is necessary do not connect the green grounding wire to either flat blade terminal The wire with insulation having a green outer surface with or without yellow stripes is the grounding wire and must be connected to the grounding pin Checkwithaqualifiedelectricianorservicemanifthegrounding...

Page 3: ...t and working HAZARD electric shock This product can cause injury due to electric shock PREVENTION Power cord must be connected to a grounded circuit Never submerge electrical parts Never expose the equipment to rain Store indoors Keep electrical cord plug and spray gun trigger free from paint and other liquids Never hold the cord at plug connections to support the cord Failure to observe may resu...

Page 4: ...AND FUNCTIONS Material flow control Trigger Material container 1 5 quart Turbine ON OFF switch ON OFF switch Filter housing Pickup tube Seal Lock N Go tab Cover release iSpray nozzle Spray width lever Air cap Filter ...

Page 5: ...he nozzle assembly Trigger Pulling the trigger will deliver material from the material container to the nozzle assembly where it is sprayed Wide narrow Spray Width Lever The spray width lever determines the width of the spray pattern Adjustment Ring The spray pattern shape is adjusted by turning the adjustment ring to either the vertical or horizontal positions Horizontal pattern use up and down s...

Page 6: ...ay be necessary Thinning the material Before spraying the material being used may need to be thinned Never exceed the thinning advice given by the coating manufacturer If thinning is necessary use the proper solvent as specified by the material manufacturer i Only thin the material if absolutely necessary to improve spray performance Optimal spray performance should be acheived simply by adjusting...

Page 7: ...d end of the pickup tube should be pointing toward the rear of the nozzle i Make sure the pickup tube is inserted as far as it will go to ensure a tight fit Attention Never tip the sprayer at more than a 45 angle Material could get into the turbine and damage the sprayer 4 Carefully screw the cup back onto the nozzle assembly Tighten firmly 5 Align the nozzle and the turbine approximately as shown...

Page 8: ...arge surface areas such as fences and decks i For a video showing Control Painter spraying tips and best practices visit www wagnerspraytech com controlpainter pattern adjustment i Adjust the spray pattern by turning the air cap ears The air cap position will determine the movement direction of the spray gun The spray width lever on the iSpray nozzle determines the width of the spray pattern 1 Ver...

Page 9: ...e nozzle tip with a damp rag when spraying to remove dried material practice your technique Practice your technique use provided poster Get closer The spray gun should be 6 8 inches away from the spray object Full passes Spray the material in straight and full passes not short waves Light coats For a finer finish coat lightly during first pass then cover completely on second pass i DO NOT pull the...

Page 10: ...leaning solution through the gun and into a waste container 1 Turn turbine OFF Separate the turbine from the nozzle Remove the container and empty any remaining material Thoroughly rinse the material container with warm soapy water or mineral spirits for oil based materials 2 Disassemble the spray gun and clean all parts with warm soapy water or mineral spirits for oil based materials Reassemble a...

Page 11: ...he air valve tube follow the steps below 1 Pull the air tube a at the top from the nozzle Screw off the valve cover b Remove the valve seal c Clean all the parts carefully Make sure to remove any material from valve seal housing area d Attention The air tube and valve seal c are only solvent resistant to a limited extent Do not immerse in solvent only wipe 2 Place the valve seal c in the valve cov...

Page 12: ... material flow setting 2 Adjust material flow or increase movement of spray gun 3 Clean 4 Change 5 Tighten container 6 Thin Problem D Spray jet pulsates 1 Material in container running out 2 Air filter clogged 1 Refill 2 Change Problem E Too much overspray 1 Gun too far from spray object 1 Reduce distance 6 8 is ideal Problem F Pattern is very light and splotchy 1 Moving the spray gun too fast 2 M...

Page 13: ...wagner group com Visionnez un manuel vidéo à l adresse www wagnerspraytech com controlpainter F Control Painter manuel de l utilisateur lire ce manuel pour obtenir des directives complÈtes ...

Page 14: ...parer ou de remplacer le cordon ou la fiche ne pas connecter le fil de mise à la terre vert à aucune des bornes à broches plates Le fil comportant un isolant de couleur verte avec ou sans lignes jaunes est le fil de mise à la terre devant être connecté à la broche de mise à la terre Il est recommandé de consulter un électricien qualifié ou un technicien si les directives sur la mise à la terre ne ...

Page 15: ...t de solvant Ayez un extincteur en bon état de fonctionnement à portée de main RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique PRÉVENTION Le cordon d alimentation doit être branché à un circuit doté d une mise à la terre N immergez jamais les composants électriques Ne laissez jamais l appareil sous la pluie Entreposez le à l intérieur Garder la fiche du ...

Page 16: ... fluide Gâchette à deux étages Réservoir de liquide 1300 ml Turbine Interrupteur Interrupteur Boîtier du filtre Tube d aspiration Joint Languette de libération de boîtier Languette de Lock N Go embout de iSpray Levier de tarage de largeur Chapeau d air Filtre ...

Page 17: ...us appuyez sur la détente le produit à pulvériser est acheminé du récipient de produit à l ensemble d embout où il est pulvérisé large étroit Levier de tarage de largeur Le levier de tarage de largeur détermine la largeur de la répartition de pulvérisation Anneau de tarage La configuration du jet peut être réglée en tournant l anneau de tarage à la position verticale ou horizontale Configuration h...

Page 18: ...la dilution peut être nécessaire Diluer le produit Il peut s avérer nécessaire de diluer le produit avant de l appliquer Lorsque vous diluez un produit ne dépassez jamais la limite recommandée par le fabricant du produit S ilestnécessairedediluerlapeinture utilisezlesolvantappropriépréciséparlefabricantdepeinture i Ne diluez la peinture que si c est absolument nécessaire pour améliorer le rendemen...

Page 19: ...pulvérisez vers le haut l extrémité en biais du tube d aspiration devrait être pointée vers l arrière de l embout i Assurez vous que le tube d aspiration est inséré le plus possible afin de garantir un ajustement serré Attention Ne jamais incliner le pulvérisateur à plus de 45 Le produit pourrait pénétrer dans le turbine et endommager l appareil 4 Dévisser le réservoir du pistolet pulvérisateur 5 ...

Page 20: ...tion de plus grandes surfaces comme les clôtures et les terrasses i Pour une vidéo présentant des conseils de pulvérisation et des pratiques exemplaires du Control Painter consultez le site www wagnerspraytech com controlpainter Réglage de la forme de pulvérisation i Réglez la répartition de pulvérisation en tournant les oreilles du chapeau d air La position du chapeau d air déterminera la directi...

Page 21: ...yez fréquemment l embout à l aide d un chiffon humide pendant la pulvérisation pour enlever le produit séché PRATIQUEZ VOTRE TECHNIQUE Pratiquez votre technique utilisez l affiche fournie Approchez vous Le pistolet de pulvérisation devrait être de 15 à 20 cm de l objet à pulvériser Mouvements complets Pulvériser le produit à l aide de mouvements droits et complets plutôt que des mouvements courts ...

Page 22: ... base entre les changements de couleur remplissez le récipient de peinture de solution de nettoyage et pulvérisez la solution dans un récipient à déchets 1 ARRÊTEZ la turbine Séparez le buse de la turbine en les faisant pivoter Enlevez le récipient et videz le produit restant Rincez abondamment le récipient de produit avec de l eau chaude savonneuse ou de l essence minérale pour les produits à l h...

Page 23: ...ube d air suivre les étapes suivantes 1 Tirer le tube d air a sur le dessus le buse Dévisser le couvercle de soupape b Retirer le joint de soupape c Nettoyer soigneusement toutes les pièces Assurez vous de nettoyer tout produit de surface logements joint de soupape d Attention Le tube d air et le joint de soupape c résistent aux solvants dans une mesure limitée uniquement Ne pas les immerger dans ...

Page 24: ...le mouvement du pisolet pulvérisateur 3 La nettoyer 4 Le remplacer 5 Bien visser le réservoir 6 Le diluer Probleme D Pulsation du jet 1 Épuisement du produit dans le réservoir 2 Filtre à air est encrassé 1 Remplir le réservoir à nouveau 2 Le remplacer Probleme E Surpulvérisation excessive 1 Le pistolet pulvérisateur est trop éloigné de la surface 1 Réduire la distance de 15 à 20 cm est optimale Pr...

Page 25: ...Control Painter MANUAL DE USARIO lEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS wagner group com Vea un manual en video en www wagnerspraytech com controlpainter ES ...

Page 26: ...ión incorrecta del enchufe a tierra puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe no conecte el cable verde a ninguna de las dos puntas planas El cable con aislamiento de color verde por fuera con o sin rayas amarillas es el alambre de conexión a tierra y debe conectarse a la espiga de conexión a tierra Consulte a un electricista o técnico de...

Page 27: ...endios que funcionen correctamente PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA Este producto puede causar lesiones debido a descargas eléctricas PREVENCIÓN El cable de alimentación debe estar conectado a un circuito con toma a tierra Nunca sumerja las piezas eléctricas Nunca exponga el equipo a la lluvia Almacénelo bajo techo Mantenga el cable de alimentación eléctrica y el gatillo del pulverizador libres de produ...

Page 28: ...rilla de ajuste de material Gatillo de 2 etapas Recipiente 1300 ml Turbina Interruptor Interruptor Portafiltro Tubo de succión Sello Filtro Lengüeta de liberación de tapa Lengüeta de Lock N Go Palanca de ajuste de ancho Tapa de aire ...

Page 29: ...GATILLO Apretar el gatillo descargará material de pulverización desde el recipiente de material hacia el conjunto de boquilla desde donde se pulveriza ancho estrecho Palanca de ajuste de ancho Con el palanca de ajuste de ancho se determina el ancho del patrón de pulverización Anillo de ajuste La forma de la modalidad de rociado se ajusta girando el anillo de ajuste a las posiciones vertical o hori...

Page 30: ...l material Antes de rociar el material es posible que tenga que diluirlo Respete siempre las proporciones de dilución que aconseja el fabricante del revestimiento Si se necesita diluir use el solvente adecuado según las especificaciones del fabricante del material i Solamentediluyaelmaterialsiesestrictamentenecesarioparamejorarelrendimiento de pulverización Simplemente se deben ajustar los distint...

Page 31: ...o del tubo de recogida debe estar orientado hacia la parte posterior de la boquilla i Asegúrese de que el tubo de aspiración se inserte tanto como sea posible para garantizar que esté bien ajustado Atención Nunca incline el pulverizador más de 45 El producto prodría entrar en la turbina y dañar el aparato 4 Enrosque cuidadosamente la recipiente en la conjunto de boquilla rociadora Apriete firmemen...

Page 32: ...as de superficies grandes como cercas y cubiertas i Para ver un video que muestra consejos y mejores prácticas de pulverización para Control Painter visite www wagnerspraytech com controlpainter Ajuste de la forma de la pulverización i La forma de la modalidad de rociado se ajusta las asas de la tapa de aire La posición de la tapa de aire determinará la dirección de movimiento de la pistola pulver...

Page 33: ...ncia la boquilla con un paño húmedo cuando esté pulverizando para eliminar el material seco PRACTIQUE SU TÉCNICA Practique su técnica utilice el póster que se proporciona Acérquese La pistola pulverizadora debería estar a una distancia de 15 a 20 cm del objeto de pulverización Pasadas completas Pulverice el material con pasadas rectas y completas no con ondas cortas Capasdelgadas Para un acabado m...

Page 34: ...chos 1 APAGUE la turbina Gire la boquilla rociadora y sepárela de la asa Retire el recipiente y vacíe todo el material restante Enjuague completamente el recipiente de material con aguatibiaconjabón oconalcoholmineralparamateriales a base de óleo 2 Desmonte la pistola pulverizadora y limpie todas las piezas con agua tibia con jabón o con alcohol mineral para materiales a base de óleo Una vez final...

Page 35: ... superior del cuerpo de la boquilla Destornille la cubierta de la válvula b Retire el sello de la válvula c Limpie cuidadosamente todas las piezas Asegúrese de limpiar cualquier material de la zona de alojamiento del sello de la válvula d Atención El tubo de aire y el sello de la válvula c son resistentes a los solventes solo hasta cierto punto No lo sumerja en solvente solo límpielo 2 Coloque el ...

Page 36: ... 2 Ajuste el flujo del material mueva más rápidamente la pistola 3 Limpie 4 Reemplace el filtro de aire 5 Apriete el recipiente 6 Diluya Problema D Dispersión intermitente 1 Poca cantidad de material en el recipiente 2 Filtro de aire obstruido 1 Añada material 2 Reemplace la filtro de aire Problema E Demasiada dispersión del chorro atomizado 1 Distancia al objeto demasiado grande 1 Acerque la pist...

Page 37: ...ed with smooth finish Detail projects and finer finishing Vitesse de couverture contrôlée avec finition lisse Projets détaillés et finition fine Velocidad de cobertura controlada con acabado uniforme Proyectos de detalle y acabado más fino 0529257 Control Finish nozzle Buse de Control Finish Boquilla de Control Finish Medium coverage speed with semi smooth finish Finishing and painting small proje...

Page 38: ...stolet inclut des pièces 1 à 7 Ensamblaje de pistola incluye los articulos 1 7 1 2 2382751 Nozzle assembly Ensemble de buse Ensamblaje de boquilla 1 3 2382753 Adjustment ring Anneau de tarage Anillo de ajuste 1 4 0417474 Seal Joint Sello 1 5 2361505 Suction tube Tube d aspiration Tubo de succión 1 6 2361502 Material container Réservoir de liquide Recipiente 1 7 0529005 Tube Valve seal Tube Joint d...

Page 39: ...S CET ARTICLE A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT EN VUE D UN USAGE DOMESTIQUE LA GARANTIE NE SERA VALABLE QUE POUR 30 JOURS À COMPTER DE LA DATE D ACHAT DE L ARTICLE EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION Tout article comportant des défauts de fabrication ou de matériaux au cours de la période de garantie applicable peut être retourné en port payé à un centre de service après vente agrée de Wag...

Page 40: ...Control Painter wagner group com ...

Reviews: