background image

X

VIII

D

Akkuw

echsel

GB

Changing rechargeable batter

y

F

Replacer l’accu

E

Cambiar l’accumulador

CZ

Vyjmutí a vy

´mìna akumulátoru

I

Sostiuzioni dell’accumulatore

NL

Accu v

e

rv

angen

H

Az akku Kivétele és cseréje

IX

D

Sonderzubehör

GB

Special Acessories

F

Accessoires speciaux

E

Accesorios especiales

CZ

Zvlástní pøíslus

ˇenství

I

Accessori speciali

NL

Extr

a onderdelen

H

Akkutölto és más tartozék

Part. No.  1018 859             07/2004

Copyright by J. W

a

gner GmbH

©

J. W

agner GmbH

Otto-Lilienthal-Str

. 18

D-88677 Markdorf

W

agner France S.a.r

.l.

5, 

A

veneu du 1er Mai – B.P

. 47

91

122 Palaiseau-Cédex

W

agner Spol s.r

.o.

Nedas

ˇovská 345

15500 Praha 5

J.

W

agner Spraytech Ibérica S.A.

Ctra. N-340, Km 1245,4

08750 Molins de Rei (Barcelona)

J. W

a

gner  

AG

Industriestraße 22

9450 Altstätten

W

a

gner Spraytech (UK) Ltd.

Haslemere W

a

y,

T

ramway Industrial Estate

Banbury

, Oxon OX16 8TY

W

agner Spraytech Scandinavia 

A/S

Kornmarksvej 26

2605 Bro

/

ndby

53

Adresa servisa: 

GMA

Elektromehanika d.o.o.

Cesta 

Andreja Bitenca 1

1

5,

Ljubljana 1000/Slowenien 

W

agner Sverige 

AB

Muskötgatan 19

S-254 66 Helsingborg

www

.wagner-group.com

Änderungen vorbehalten.

Wijzigingen voorbehouden.

Sous réserve de modifications.

W

e

 reserve the right to make modifications.

Ci riserviamo cambiamenti.

Ret til aendringer forbeholdt.

Salvo modificationes.

W

agner Spraytech Benelux B. V

.

Zoonebaan 10

3606 CA

Maarssenbroek

W

agner Spraytech Belgie 

V

e

ilinglaan 58

1

861 Meise-W

olver

tem

Magyarországi szerviz

Hondimpex KFT

.

Kossuth L. u. 48-50

8060 Mór

PUT W

agner Service

ul. E. Imieli 14

41-605 Swietochlowice

Adresa servisa: 

EL-ME-HO

Horvacanska 25

10000 Zagreb/Kroatien

D/A

B

GB

DK

CH

S/SF

NL

F

CZ

E

SLO

H

PL

HR

+49/75 44/505-0

+49/75 44/505-200

+32/2/2 69 46 75

+32/2/2 69 78 45

+44/12 95/26 53 53

+44/12 95/26 98 61

+45/43 63 28 1

1

+45/43 43 05 28

+41/71/7 57 22 1

1

+41/71/7 57 23 23

+46 42 15 00 20

+46 42 15 00 35

+31/30/2 41 41 55

+31/30/2 41 17 87

+33/1/69 19 46 50

+33/1/69 81 72 57

+420/2/57 95 04 12  

+420/2/57 95 10 52

+34/93/6 80 00 28

+34/93/6 68 01 56

+386(1)/583 83 04

+386(1)/518 38 03

+36(-22)/407 321

+36(-22)/407 852

+48/32/2 45 06 19

+48/32/2 41 42 51

+385(-1) 3 01 02 68

W

agner Spraytech

Australia 

Pty

. Ltd

.

14 – 16 Kevlar Close,

Braeside, VIC 3195/

Australia

AUS

+61/3/95 87 20 00  

+61/3/95 80 91 20

Hotline: 0180/1000 227

10 15 701

12 x

Umweltschutz

D

Das Gerät samt Zubehör sollte einer umwelt-

gerechten Wiederverwertung zugeführt wer-

den. 

Geben Sie den 

Akku bei der Entsorgung nicht

in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Um-

weltschutz und bringen Sie deshalb Ihren

Akku zu einer örtlichen Entsorgungsstelle

oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.

Environmental protection

GB

The device and its accessories should be

recycled in an environmentally-friendly man-

ner

Do not dispose the rechargeable battery in

household garbage. Support environmental

protection ef

forts and dispose your recharge-

able battery at a local waste management

facility or consult your specialised dealer

.

Protection de l’environnement

F

L'appareil ainsi que tous ses accessoires de-

vraient si possible être amené aux endroits

spécialement prévus à cet ef

fet, pour y être

recyclé d'une manière respectueuse de l'en-

vironnement. Ne pas jeter l'accumulateur

dans les ordures ménagères. Protégez l'en-

vironnement et rapportez votre accumulateur

chez votre détaillantou renseignez-vous à

propos des points de recyclage locaux.

Protección del medio ambiente

E

Llevar el aparato con sus accesorios a una

planta recicladora no contaminante.

No tire el acumulador con la basura

doméstica. 

A

yude a proteger el medio am-

biente y lleve el acumulador al lugar corre-

spondiente cerca de su localidad para la

eliminación de residuos o infórmese en su

comercio especializado.

Ochrana ivotního prostøedí

CZ

P

ř

ístroj v

č

etn

ě

p

ř

íslu

š

enství by m

ě

l b

ý

t po

pou

ž

ití odlo

ž

en do systému op

ě

tného zhod-

nocení.

Akumulátor nedávejte do domovního odpa-

du. 

Š

et

ř

te 

ž

ivotní prost

ř

edí a odkládejte aku-

mulátor na ur

č

ená místa, o kter

ý

ch se infor-

mujte v

odborném obchod

ě

.

Protezione dell’ambiente

I

L'apparecchio con tutti gli accessori deve es-

sere smaltito in un deposito di riutilizzo. 

Non buttate l'accumulatore nell'immondizia

casalinga. 

Appoggiate la protezione dell'am-

biente e perciò portate il Vs. accumulatore in

un apposto luogo locale di smaltimento

oppure informatevi presso i rivenditori

specializzati.

Milieubescherming

NL

De lamp inclusief alle toebehoren dienen uit

verantwoording voor het milieu naar mogeli-

jkheid te worden gerecycled.

Accu's daarom niet bij het normale huisvuil

doen. Bescherm het milieu door de accu in

de chemische doos te deponeren, u kunt zich

bij de vakhandel laten voorlichten.

Ko

˝rnyezetvédelem

H

A

készülék és összes tartozéka a környezet-

védelmi elo

´´írásoknak megfelelo

´´en az anyag-

visszanyerési folyamatban újra felhasznál-

ható. 

Az elhasznált akkumulátorokat ne hely-

ezze a háztartási hulladékokhoz. 

Támogas-

sa a környezetvédelmet, és akkumulátorait

vigye el egy helyi hatóságok által berende-

zett átvevo

´´helyre, vagy forduljon tanácsért a

szakkereskedelemhez.

Cd

VII

D

Reinigung

GB

Cleaning

F

Netto

y

age

E

Limpieza

CZ

isˇ

teni

I

Pulizia

NL

Reinigen

H

Tisztítása

+

2 Jahre Garantie

D

Die Garantie beträgt 2 Jahre,

gerechnet vom 

Ta

g des 

Verkaufes (Kassenbon).

Sie umfaßt und beschränkt sich auf die kostenlose Behe

bung

der Mängel,

die nachweisbar auf die 

Verwendung nicht einwandfreien Ma

terials bei der Herstellung oder Monta

gefehler zurückzuführ

en

sind oder kostenlosen Ersa

tz der defekten 

Te

ile.

Verwendung oder Inbetriebnahme,

so

wie selbständig vorgenommene Monta

gen oder Re-

para

turen,

die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind,

schließen eine Gewährleistung aus.

Dem 

V

erschleiß unterworfene

Teile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor

.D

ie Ga-

rantie erlischt,

wenn das Gerät von anderen P

ersonen als dem 

W

a

gner Ser

vice - P

ersonal geöffnet wurde.

Transportschäden,

W

artungsa

r-

beiten so

wie Schäden und Störungen durch mangelhafte 

W

artungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen.

Der Nachweis üb

er

den Erwerb des Gerätes muß bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch 

V

orla

ge des Originalbeleges geführt werden.

So

weit ge-

setzlich möglich,

schließen wir jede Haftung für jegliche P

ersonen-,

Sach- oder F

olgeschäden aus,

insbesondere,

wenn das Gerät ande

rs

als für den in der Bedienungsanleitung angegebenen 

V

erwendungszweck eingesetzt wurde,

nicht nach unserer Bedienungsanleitung in

Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Repara

turen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden.

Repara

turen oder In

-

standsetzungsarbeiten,

die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben,

behalten wir uns im 

W

erk vor

.

Im Garantie- bzw

.Repara

turfall wenden Sie sich bitte an Ihre 

Verkaufsstelle.

2 years guarantee

GB

The guarantee is valid for two years,

calcula

ted from the day of purchase (proof of purchase).It inc

ludes and is limited to free

 repair of faults

which can be proved to be due to the use of inferior ma

terials in the manufacture or assembly faults or replacement free of cha

rge of the

defective parts.

Use or opera

tion,

as well as independently carried out assembly or repairs,

which ha

ve not been sta

ted in our ope

ra

ting in-

structions,

renders the guarantee null and void.

P

arts subject to wear and tear are also exc

luded from the guarantee.

Our decision

 on all

ma

tters rela

ting to the guarantee shall be final.

The guarantee becomes null and void if the device has been opened.

Transport da

ma

ge,

maintenance work as well as dama

ge and failures due to poor maintenance work are not covered by the guarantee.

For guarantee c

la

ims,

the original receipt is required to proof of purchase of the device.

As far as is legally possible,

we do not accept liability fo

r an

y personal,

ma

terial or resultant dama

ge,

especially if the device has been used other than for those stipula

ted in the opera

ting instructio

ns,

was not

opera

ted or maintained according to our opera

ting instructions or if repairs were carried out independently or by a non-expert.

W

e reser

ve

the right to carr

y out repair or maintenance work in the factor

y which goes further than tha

t mentioned in these opera

ting inst

ructions.

In case of repair or guarantee or repair

,please refer to your point of sale.

2 años de garantía

E

La garantía es de 2 años,

calculada a partir del día de la venta (recibo de la caja).

Abarca y se limita a la eliminación gra

tuit

a de los defec-

tos ocasionados,

con justificación,

por la utilización de ma

teriales no perfectos en la fabricación o por un error en el montaje 

o sustitución

gra

tuita de las piezas defectuosas.

Esta garantía queda anulada en caso de utilización o puesta en funcionamiento falsas así com

o de

montaje o reparaciones realizadas por cuenta propia que no están indicadas en nuestras instrucciones de empleo.

Las piezas somet

idas

a desgaste están exc

luidas de esta garantía.

Nos reser

vamos expresamente el derecho de a

plicación de la garantía.

La garantía se 

anula

si el a

para

to ha sido abierto.

Los daños causados durante el transporte,

trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasio

nados

por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las a

plicaciones de garantía.

La acreditación de la adquisición del a

para

to tiene

que hacerse presentando el recibo original en caso de recurrir a la a

plicación de la garantía.

Manteniéndonos dentro de lo presc

rito por la

ley

,no nos responsabilizamos por aquellos daños a personas,

a bienes o consecuenciales,

especialmente,

si el a

para

to ha sido a

p

lic

ado de

otra forma que la indicada en las instrucciones de empleo,

no ha sido puesto en funcionamiento ni mantenido según nuestras instr

uccio-

nes de empleo,

o un profano ha realizado por su cuenta reparaciones.

Nos reser

vamos el derecho de realizar reparaciones o trabajo

s de

mantenimiento en fábrica que vay

an más allá de lo indicado en estas instrucciones de empleo.

P

or fa

vor

,diríjase al lugar de vent

a en el ca-

so de garantía o de reparación.

2 ans de garantie

F

Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit,

à partir de la da

te d’acha

t (bon de caisse).

La garantie comprend et se l

imite à la

suppression gra

tuite des vices de fabrica

tion ou de ma

tériel,

d’erreurs de monta

ge à la fabrica

tion ou au remplacement gra

tuit d

es pièces

défectueuses.

Les domma

ges occasionnés par une utilisa

tion inadéqua

te,

une mise en ser

vice non conforme,

des tra

vaux ou répara

tion

s

non mentionnés dans nos instructions de ser

vice ne bénéficient pas de la garantie.

Ceci est également d’a

pplica

tion pour les piè

ces d’u-

sure.

Nous nous réser

vons tout droit de prétention à la garantie.

La garantie prend fin lorsque  l’a

ppareil a été ouvert.

Les dégâ

ts dus au

transport,

tra

vaux d’entretien ainsi que les dégâts et pannes surgissants à la suite de tra

vaux d’entretien insuffisants ne béné

ficient pas de

la garantie.

La garantie ne sera valable que sur présenta

tion du bon de caisse original.

Sauf dispositions légales contraires,

nou

s déc

linons

toute responsabilité pour les domma

ges corporels,

ma

tériels et les dégâts y consécutifs,

surtout si l’a

ppareil a été utilisé à d’

autres fins

que celles mentionnées dans les instructions de ser

vice,

si l’a

ppareil n’a pas été mis en ser

vice ou réparé conformément à nos i

nstructions

de ser

vice ou si des répara

tions ont été effectuées de son propre chef par une personne non spécialisée.

Nous nous réser

vons le 

droit d’ef-

fectuer tous les tra

vaux de répara

tion dépassant le cadre de celles mentionnées dans les instructions de ser

vice.

Merci de vous-

adressez

dans la garantie ou un cas de répara

tion à votre point de vente.

2 roky záruka

CZ

Záruka je 2 rok ode dne prodeje. Obsahuje a omezuje se na bezplatné odstran

ě

ní nedostatk

ů

, které jsou prokazateln

ě

zp

ů

sobeny

pou

ž

itím závadn

ý

ch materiál

ů

p

ř

i v

ý

rob

ě

nebo chybami p

ř

i montá

ž

i, nebo bezplatnou náhradu vadn

ý

ch díl

ů

. Pou

ž

ívání nebo uvedení do

provozu, jako

ž

i samostatn

ě

provedené montá

ž

e nebo opravy

, jinak ne

ž

je uvedeno v

n

a

š

em návodu k

obsluze ru

š

í záruku. Opot

ř

ebené

díly jsou také ze záruky vylou

č

eny

. Opravu p

ř

ístroje b

ě

hem záruky si v

ý

hradn

ě 

vyhrazujeme. Záruka propadá p

ř

i otev

ř

ení p

ř

ístroje jin

ý

mi

osobami ne

ž

personálem servisu Wágner

Š

kody vzniklé p

ř

i transportu, údr

ž

ba jako

ž

š

kody a poruchy vzniklé v

d

ů

sledku nedostate

č

údr

ž

by nespadjí do záruky

.

D

ů

kazem o nabytí p

ř

ístroje musí b

ý

t p

ř

i uplatn

ě

ní záruky originální kupní doklad a úpln

ě

vypln

ě

n

ý

záru

č

ní list. Pokud to umo

žň

uje zákon,

vylu

č

ujeme v

š

echny závazky za jakékoliv osobní, v

ě

cné nebo následné 

š

kody zejména v

p

ř

ípadech, kdy byl p

ř

ístroj pou

ž

it pro jin

ý

ú

č

el

ne podle návodu k

pou

ž

ití, nebyl uveden do provozu podle návodu nebo na n

ě

m byly provedeny opravy neodborníkem.

Opravy nebo úpravy

, které jdou dále ne

ž

je uvedeno v

tomto návodu k

obsluze si vyhrazujeme. V

p

ř

ípad

ě

záru

č

ní nebo pozáru

č

ní opra-

vy se prosím obrat’te na prodejce, u kterého jste p

ř

ístroj koupili.

2 anni di garanzia

I

La garanzia è di 2 anni a partire dal giorno di vendita (scontrino).

Essa comprende la eliminazione di difetti che derivano da m

a

teriale di co-

struzione 

non 

 idoneo oppure da errori di monta

ggio e la sostituzione senza pa

gamento delle parti difettose.

L’impiego 

la 

mess

a in esercizio

erra

to,

come anche il monta

ggio o riparazioni non riporta

te nelle nostre istruzioni per l’uso esc

ludono il diritto di garanzia.

D

alla garanzia

sono ec

luse anche tutte le parti sottoposti ad usura.

Ci riser

viamo della decisione di garanzia.

La garanzia viene a mancare quan

do l’a

ppa-

recchio viene a

perto.

Non rientrano nella garanzia danni dovuti dal trasporto e le anomalie dovute da la

vori di manutenzione non

 corretta-

mente eseguiti.

Volendo fare valere il diritto di garanzia è necessario presentare la prova d’acquisto originale dell’a

pparecchi

o.

Legge per-

mettendo esc

ludiamo ogni responsabilità di danni dovuti a persone,

a cose oppure di danni conseguenti,

e specialmente quando l’a

p

pa-

recchio è sta

to utilizza

to diversamente dall’impiego riporta

to sulle nostre istruzioni d’uso,

quando l’a

pparecchio non è sta

to m

esso in eser-

cizio secondo le nostre istruzioni d’uso oppure quando l’a

pparecchio è sta

to ripara

to autonomamente da qualcuno non specializza

to e non

autorizza

to.

Ci riser

viamo di effettuare riparazioni oppure inter

venti di manutenzione nel nostro stabilimento,

che vanno oltre a

 quelle indi-

ca

te su questo manuale di istruzioni d’uso.

In caso di garanzia o riparazione 

Vi preghiamo di rivolger

vi al 

Vostro punto di vend

ita.

2 years guarantee

H

A sza

va

tosság ido

´´tartama a vétel na

pjától számítva 2 év (pénztárbizon

yla

t).

A sza

va

tosság ma

gában foglalja és korlátozódik az oly

an hibák

ing

yenes elhárítására,

melyek bizon

yítottan a g

yártásnál alkalmazott,

nem kifogástalan an

ya

gok használa

tára vezetheto

´´k vissza,

va

g

y sze-

relési hibából erednek,

illetve a hibás alka

trészek ing

yenes cseréjére.

A készülék oly

an alkalmazása va

g

y üzembe helyezése,

valami

nt az

oly

an önállóan végzett szerelés és ja

vítás,

amely a használa

ti utasításban nem szerepel,

kizárja a sza

va

tosság ér

vén

yét.

K

opásnak 

kitett

alka

trészek szintén ki vannak zár

va a sza

va

tosság alól.

A cég kimondottan fenntartja ma

gának a sza

va

tosság ér

vén

yesítési jogát.

A

 sza-

va

tosság ha

tályát veszti abban az esetben,

ha a készüléket nem 

W

a

gner

-szer

viz munka

társa n

yitja ki.

Szállítási sérülések,

karbanta

rtási

munkák va

g

y hián

yos karbantartási munkák által keletkezo

´´ károsodások és za

varok nem esnek a sza

va

tosság ha

tály

a alá.

A sza

va

tosság

igén

ybevétele esetén a készülék megvételét igazoló eredeti n

yugtát be kell muta

tni.

Amenn

yiben a tör

vén

yes elo

´´írások szerint lehetséges,

a cég kizárja minden személyi,

va

g

yoni és járulékos kár felelo

´´sségét,

különösképp abban az esetben,

ha a készülék nem a használa

ti

utasításban leírt alkalmazási célra lett használva,

nem használa

ti utasításunknak megfelelo

´´en lett üzembe helyezve va

g

y helyreállítva,

il-

letve ha ja

vítások önkén

yesen,

nem szakember által lettek végrehajtva.

A cég fenntartja ma

gának a jelen használa

ti utasításban me

gem-

lítetteken túlmeno

´´ ja

vítási va

g

y üzembe helyezési munkák saját üzemben történo

´´ elvégzését.

Jótállás va

g

y ja

vítás esetén,

kérem forduljon

az eladóhelyre.

2 jaar garantie

NL

Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf koopda

tum (kas-bon).

Deze garantie omva

t en is beperkt tot het

 gra

tis

verhelpen van eventuele gebreken,

die bewijsbaar te wijten zijn aan het gebruik van niet onberispelijk ma

teriaal bij de fabrica

g

e of aan

monta

gefouten of het gra

tis ver

vangen van de defecte onderdelen.

De garantie geldt niet in geval van beschadigingen te wijten aa

n on-

deskundig gebruik of ondeskundige inbedrijfneming.

De garantie ver

valt bij zelfstandig uitgevoerde monta

ges of herstellingen,

die

 niet in

onze gebruiksaanwijzing zijn vermeld.

De aan normale slijta

ge onderhevige onderdelen zijn eveneens uitgesloten van garantie.

Wij 

behou-

den ons het recht op garantiec

laim uitdrukkelijk voor

.De garantie ver

valt indien het toestel werd geopend.

Transportschade,

onder

houds-

werken evenals schade en storingen door ondeskundige onderhouds

werken zijn uitgesloten van garantie.

De garantie geldt alleen al

s het

aankoopbewijs kan worden voorgelegd.

Tenzij de 

W

et anders oordeelt,

zijn garantiec

laims uitgesloten voor alle persoonlijke 

ongelukken,

ma

teriële schade of verdere schade voortvloeiend uit een schadegeval,

vooral bij gebruik van het toestel voor andere 

doel-

einden dan waar

voor het bestemd is,

indien het niet conform onze handleiding in bedrijf werd genomen of hersteld of indien repar

a

ties

zelfstandig door niet deskundigen werden uitgevoerd.

Wij behouden ons alle repara

ties en herstellingen in ons bedrijf voor

,die b

uiten het 

aangegeven bestek van deze handleiding vallen.

Indien het een garantie of repara

tie betreft,

richt u zich tot de desbetreffende d

ealer

.

yellow (4)

10 18 380

green (4)

10 18 381

blue (4)

10 18 382

GB

sárga (4)

10 18 380

zöld (4)

10 18 381

kék (4)

10 18 382

H

gele (4)

10 18 380

groene (4)

10 18 381

blauwe (4)

10 18 382

NL

gialli (4)

10 18 380

verdi (4)

10 18 381

blu (4)

10 18 382

I

luté (4)

10 18 380

zelené (4)

10 18 381

modré (4)

10 18 382

CZ

amarillo (4)

10 18 380

verde (4)

10 18 381

azul (4)

10 18 382

E

jaunes (4)

10 18 380

verts (4)

10 18 381

bleus (4)

10 18 382

F

orange (4)

10 18 380

grün (4)

10 18 381

blau (4)

10 18 382

D

CE  Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger V

erantwortung, daß dieses Produkt den folgenden 

einschlägigen Bestimmungen entspricht: 89/336 EWG. 

Angewandte harmonisierte Normen: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001

CE  Declaration of conformity

W

e

 declare under sole responsibility that this product conforms to the following 

relevant stipulations: 89/336 EWG. 

Applied harmonised norms: EEN 55015: 2001, EN 61547: 2001

CE  Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les

réglementations suivantes: 89/336 EWG. 

Conforme aux normes et documents normalisés: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001

Declaración de conformidad CE

Mediante la presente garantizamos, bajo nuestra exklusiva responsabilidad, que este

producto cumple con las correspondientes: 89/336 EWG. 

Normas armonizadas aplicadas: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001

EG  Prohlá

š

ení o shodì

Prohla

š

ujeme na na

š

i odpovì dnost, ze tento v

ý

robek odpovídá následujícím

príslu

š

n

ý

m podmínkám: 89/336 EWG. 

Pøíbuzné harmonizované normy: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001

Dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente prodotto 

corrisponde alle relative disposizioni sequenti: 89/336 EWG.

Norme armonizzate: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001

CE  Conformiteitsverklaring

Wij verklaren dat dit product voldoet aan 

de volgende normen: 89/336 EWG. 

En normatieve dokumenten:

EN 55015: 2001, EN 61547: 2001

EG Konformitásnyilvánítás

Ezennel saját felelösségünkre nyilvánítjuk, hogy ez az áru megfelel a valamint 

89/336 EWG ide vonatkozó eloírásaiban szereplo követelményeknek. 

A

felhasznált és harmonizált szabott normák: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001

D

GB

F

E

CZ

I

NL

H

J. W

agner GmbH

Otto-Lilienthal-Str

. 18

A. Aepli

M

. S

ˇ afár

D-88677 Markdor

f

Division Manager

Development Manager

10 18 706

+

Florida A3 offen  09.07.2004  10:28 Uhr  Seite 2

Reviews: