background image

 

FineCoat Split-Gun

D

Wartung 

Auswechseln der Nadel und des Gehäuses
  1.  Trennen Sie den Luftschlauch vom Luftanschluss (Abb. 20, 

Pos. 1).

  2.  Trennen Sie den Pistolenkopf vom hinteren Teil der 

Farbspritzpistole (siehe Anweisungen auf Seite 3). Die Nadel 

verbleibt im Pistolenkopf.

  3.  Lösen Sie das Ventilgehäuse (2) und entfernen Sie den 

Einstellknopf für die Luftmenge sowie das Ventilgehäuse (2), 

um auf den Einstellknopf für die Materialmenge zugreifen zu 

können (3).

  4.  Lösen und entfernen Sie den Einstellknopf für die 

Materialmenge (3), die Nadel (4), die Dichtung und die Feder 

(5) mit einem Schraubenschlüssel. 

3

5

4

2

1

  5.  Setzen Sie einen 3-mm-Sechskantschlüssel hinten in die 

Nadelführungswelle ein (Abb. 21, Pos. 1).

  6.  Halten Sie die Abzugsführung (2) mit einem 

Schraubenschlüssel und drehen den 3-mm-

Innensechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um die 

Sicherungsmutter zu entfernen.

  7.  Ziehen Sie die Nadelführungswelle (1) aus dem 

Pistolengehäuse.  Verlieren Sie nicht die Abzugsführung (2).

2

1

Auswechseln der Dichtungen
     1.     Entfernen Sie die alte Dichtung (Abb. 22, Pos. 1). Es kann sein, 

dass diese sich am Ende der Feder der Nadelführungswelle 

(2) oder im Gehäuse (3) befindet.

  2.   Schieben Sie die neue Dichtung (1) ins Gehäuse (3).
  3.   Entfernen den vorderen Sicherungsring (4) mit einer 

Sicherungsringzange.

  4.   Schieben Sie die alte Dichtung (5) von der 

Nadelführungswelle (6).

5

6

2

1

4

3

  5.   Platzieren Sie die neue Dichtung auf die Nadelführungswelle 

mit der abgeschrägten Seite (Abb. 23, Pos. 1) in Richtung 

Pistole.

i

Vergewissern Sie sich, dass die neue Dichtung 

genauso aussieht, wie die entfernte Dichtung.

1

  6.  Vorderen Sicherungsring (Abb. 22, Pos. 4) auf der 

Nadelführungswelle (6) anbringen.

i

Beim Auswechseln der Führungswelle der Nadel 

und der Abzugsführung ist die Abzugsführung in 

einem Schraubenschlüssel zu sichern. So wird diese 

fixiert, während die Führungswelle der Nadel wieder 

eingebaut wird.

Summary of Contents for FineCoat Split-Gun

Page 1: ...Ausgabe 10 2013 0524 839C Edition Edizione FineCoat Split Gun I GB F D Betriebsanleitung Operating manual p 14 Mode d emploi p 28 Istruzioni per l uso p 42 FineCoat Split Gun...

Page 2: ...tage des Flie bechers 61 Wagner Servicenetz 62 63 Garantie 64 CE Konformit tserkl rung 68 69 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 1 Sicherheitsvorschriften Diese Bedienanleitung enth lt Informatio...

Page 3: ...reiben Sichern Sie die Spritzpistole bei allen Arbeitsunterbrechungen in dem Sie den Materialregulier Knopf bis zum Anschlag nach rechts drehen s Abschnitt 7 1 Nur vom Hersteller zugelassene Teile ver...

Page 4: ...r Bedienungsanleitung des Farbspritzger tes vertraut 2 2 Einsatzgebiete Renovierungs und Reparaturbereich Wanddekorationen im Innenbereich 2 3 Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Wasserverd nnbare und l...

Page 5: ...Pos 2 1 2 4 Drehen Sie den hinteren Teil der Pistole gegen den Uhrzeigersinn um diesen vom Pistolenkopf zu trennen i Die Nadel Abb 4 Pos 1 verbleibt im Inneren des Pistolenkopfes Es ist darauf zu ach...

Page 6: ...is die geeignete Dicke f r den Materialtyp den Sie benutzen erreicht ist Beschichtungsstoff Viskosit t DIN s 4mm DIN Becher Spritzd sen Set Nr L semittelhaltig Lackfarben 15 45 3 4 Wasserverd nnbare L...

Page 7: ...ung Seite 4 6 9 Abzugsb gel an der Farbspritzpistole ziehen 6 1 Einstellung der FineCoat Split Gun Farbspritzpistole Auswahl Spritzbilder Abb 9 A senkrechter Flachstrahl f r horizontale Fl chen B waag...

Page 8: ...n Sie die Spritzpistole gleichm ig entweder quer oder auf und ab Eine gleichm ige Pistolenf hrung ergibt eine einheitliche Oberfl chenqualit t Bei richtiger Arbeitsgeschwindigkeit erh lt man ein Sprit...

Page 9: ...egenst nden reinigen 12 Tragen Sie eine d nne Schicht silikonfreies l auf die Gewindeteile der Farbspritzpistole auf wenn Sie diese wieder zusammensetzen So wird eine einwandfreie Funktionalit t gew h...

Page 10: ...n um die Sicherungsmutter zu entfernen 7 Ziehen Sie die Nadelf hrungswelle 1 aus dem Pistolengeh use Verlieren Sie nicht die Abzugsf hrung 2 2 1 Auswechseln der Dichtungen 1 Entfernen Sie die alte Dic...

Page 11: ...3 aus dem Deckel heraus 4 5 Dr cken Sie die neue Farbbeh lter Dichtung 3 in den Deckel 4 6 Setzen Sie die Farbspritzpistole oben auf den Farbbeh lter 3 2 4 1 7 Drehen Sie die Farbspritzpistole entgeg...

Page 12: ...1 zur ck auf den Pistolenkopf indem Sie diese in Uhrzeigersinn drehen 5 Um den Luftschlauch 3 auszutauschen ziehen Sie diesen von den Nippeln auf beiden Seiten der Pistole und des Bechers ab Ersetzen...

Page 13: ...f hren Die HVLP Flie becherfarbspritzpistole ist f r den Einsatz in besonderen Anwendungsgebieten konzipiert wie z B f r das Spr hen auf engem Raum Durch die Position des Bechers kann mit der Flie bec...

Page 14: ...2 Pos 1 vom hinteren Ende der Pistole mit einem Schraubenschl ssel 2 Entfernen Sie den Lufteinlassnippel 2 von der unteren Seite des Pistolengriffs mit einem Schraubenschl ssel 3 Schrauben Sie den Luf...

Page 15: ...Ventil in Luftrohr funktioniert nicht richtig 2 Material ist zu dickfl ssig 3 Spritzd sen Set ist zu klein 1 Falsche Einstellung der Luftkappe 1 Luftdruck zu hoch 2 Material zu d nnfl ssig 3 Spritzpis...

Page 16: ...ers to a specific task related risk Be sure to heed the safeguard i Notes give important information which should be given special attention Page 9 Maintenance 21 9 1 Adjusting the packing nut 21 9 2...

Page 17: ...er use higher operating pressures than those indicated on the spray gun Secure the spray gun during all breaks in work by turning the material regulating knob to the far right see Section 7 1 Use only...

Page 18: ...ying unit 2 2 Applications Renovation and repair work Interior wall decoration 2 3 What kind of spraying materials can be applied Water soluble and solvent containing coating materials Wood preservati...

Page 19: ...gun halves fig 3 item 2 1 2 4 While looking at the rear of the spray gun turn the gun rear counterclockwise to remove it from the gun head i The needle fig 4 item 1 will remain inside the gun head Be...

Page 20: ...reached for the type of material you are using Coating material Viscosity DIN s 4 mm DIN cup Nozzle set No Solvent based lacquer paints 15 45 3 4 Water soluble lacquer paints observe manufacturer s i...

Page 21: ...of air and ascending feed pipe settings see fig 9 15 and the description page 18 20 9 Operate trigger on the paint spray gun 6 1 Setting the FineCoat Split Gun spray gun Spray pattern selection fig 9...

Page 22: ...nt spray gun evenly either from side to side or up and down If the gun is moved evenly it will produce an even surface finish No runs will occur if the speed is correct Always start spraying away from...

Page 23: ...ing This will help keep them working properly 13 If the paint spray gun is not used for any length of time it should be cleaned and protected by applying a fine coat of silicone free oil 9 Maintenance...

Page 24: ...Make sure that the new front air valve seal looks like the one that was just removed 1 6 Snap the front seal retaining clip Fig 22 item 4 onto the needle guide shaft 6 i When replacing the needle guid...

Page 25: ...e gun head seal and gun body O ring 1 Remove the spray gun head Fig 26 item 1 from the gun body 2 refer to instructions on page 17 2 Pull the old gun head seal 3 from the gun body 2 Do not install the...

Page 26: ...the new or cleaned check valve retainer O ring 1 back into the gun head by turning it clockwise 5 To replace the air tube 3 pull it from the nipples on both the gun head and the cup assembly Replace w...

Page 27: ...ed HVLP spray gun is designed for use in special applications such as spraying in confined areas The position of the cup gives the top feed gun the ability to spray downward and overhead When spraying...

Page 28: ...air flow adjustment knob Fig 32 item 1 from the rear of the gun using a wrench 2 Remove the air inlet fitting 2 from the bottom of the gun handle using a wrench 3 Thread the air inlet fitting 2 into t...

Page 29: ...oose or damaged packing 1 Too much fluid pressure 1 Valve in air tube is not operating properly 2 Material too thick 3 Projector set is too small 1 Improper adjustment of cap 1 Air pressure too high 2...

Page 30: ...nsemble godet alimentation par le haut 61 R seau de service Wagner 62 63 Garantie 66 CE D claration de conformit 68 69 Traduction du mode d emploi original 1 Prescriptions de s curit Veuillez lire et...

Page 31: ...ec une pression de fonctionnement sup rieure celle indiqu e sur le pistolet S curiser le pistolet de vaporisation pendant toutes les pauses de travail en tournant le bouton de r glage du produit la dr...

Page 32: ...u pr sent manuel i Familiarisez vous galement avec le mode d emploi de l appareil de pulv risation de peinture 2 2 Domaines d utilisation Travaux de r novations et de r parations D corations murales d...

Page 33: ...rdant l arri re du pistolet de vaporisation tourner l arri re du pistolet dans le sens contraire des aiguilles d une montre afin de le retirer de la t te du pistolet i Le pointeau fig 4 article 1 deme...

Page 34: ...bonne Produit Viscosit DIN s godet DIN 4 mm No du jeu de buse Peintures base de solvant 15 45 3 4 Peintures dilu es l eau Selon prescriptions du fabricant 4 5 Produits de protection du bois lasures t...

Page 35: ...uit et de l air ainsi que du tube de mont e voir fig 9 15 et description pages 32 34 9 Tirer la g chette du pistolet 6 1 R glage du pistolet FineCoat Split Gun Choix de la forme du jet fig 9 A jet pla...

Page 36: ...l ou vertical Le d placement r gulier du pistolet est garant d une bonne qualit de surface Si la vitesse de travail est correcte la surface trait sera sans coulures Commencer le travail toujours l ext...

Page 37: ...u pistolet pendant l assemblage afin qu elles continuent de fonctionner correctement 13 Si le pistolet n est pas utilis pendant un certain temps appliquer apr s le nettoyage une huile exempte de silic...

Page 38: ...4 l aide de pinces de circlips 4 Retirez l ancien joint d tanch it de la soupape d air avant 5 en le glissant de l arbre de guidage de l aiguille 6 5 6 2 1 4 3 5 Placez le nouveau joint d tanch it de...

Page 39: ...int torique de la t te du pistolet 1 Retirer la t te du pistolet de vaporisation fig 26 article 1 du corps du pistolet 2 consulter les directives la page 31 2 Tirer l ancien joint de la t te de pistol...

Page 40: ...ouveau joint torique ou la pi ce nettoy e 1 dans la t te du pistolet en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre 5 Pour remplacer le tube d air 3 le retirer des raccords sur la t te du pist...

Page 41: ...sion alimentation par le haut est con u en vue d tre utilis dans des applications sp ciales comme la pulv risation dans des espaces restreints La position du godet donne au pistolet alimentation par l...

Page 42: ...purgeur 1 Retirez le bouton de r glage du d bit d air fig 32 article 1 de l arri re du pistolet l aide d une cl 2 Retirez le raccord d entr e d air 2 du bas de la poign e du pistolet l aide d une cl 3...

Page 43: ...l che ou endommag e 1 Trop de pression des fluides 1 La valve dans le tube d air ne fonctionne pas correctement 2 Peinture trop paisse 3 Le jeu de gicleur est trop petit 1 R glage incorrect de la bus...

Page 44: ...ricambi pistola 58 Elenco dei ricambi gruppo tazza 60 Elenco dei ricambi gruppo tazza alimentazione superiore 61 Punti vendita ed assistenza technica 62 63 Garanzia 67 CE Dichiarazione di conformit 6...

Page 45: ...sercizio maggiore di quella indicata sull aerografo Fissare la pistola a spruzzo durante tutte le pause di lavoro ruotando la manopola di regolazione del materiale fino all estrema destra vedere la Se...

Page 46: ...i in interni 2 3 Materiali di copertura lavorabili Materiali di copertura per rivestimento idrosolubili e contenenti solvente Materiali per la conservazione del legno Materiali ad effetto colorante Pi...

Page 47: ...colo 2 1 2 4 Mentre si guarda alla parte posteriore della pistola a spruzzo ruotare la parte posteriore stessa in senso antiorario per rimuoverla dalla testa della pistola i L ago fig 4 articolo 1 res...

Page 48: ...le che si usa Materiale di copertura Viscosit secondo DIN s tazze DIN da 4 mm No set ugello di spruzzatura Vernici contenenti solvente 15 45 3 4 Vernici idrosolubili Osservare le indicazioni del fabbr...

Page 49: ...bo di salita vedi ill 9 15 e la descrizione a pagina 46 48 9 Azionare la staffa a grilletto dell aerografo per la vernice 6 1 Regolazione dell aerografo della vernice FineCoat Split Gun Selezione degl...

Page 50: ...rticale Un movimento uniforme dell aerografo assicura una qualit uniforme della superfici dei pezzi verniciati Con una corretta velocit di lavoro si ottiene una spruzzatura priva di strisce Iniziare l...

Page 51: ...na aria e pulirli bene Assicurarsi che i fori per l aria e i passaggi per i materiali siano completamente puliti i Non pulire mai i fori per l acqua o gli ugelli otturati dell aerografo FineCoat Split...

Page 52: ...uta della guarnizione anteriore 4 usando delle pinze per anelli elastici 4 Far scorrere la vecchia guarnizione della valvola aria 5 fuori dall albero di guida della punta 6 5 6 2 1 4 3 5 Mettere la nu...

Page 53: ...testa della pistola a spruzzo Fig 26 articolo 1 dal corpo della pistola 2 vedere le istruzioni a pagina 45 2 Estrarre la guarnizione vecchia della testa della pistola 3 dal corpo della pistola 2 Non i...

Page 54: ...anello a O 1 di nuovo nella testa della pistola ruotando in senso orario 5 Per sostituire il tubo dell aria 3 tirarlo dai cappucci dalla testa della pistola e dal gruppo tazza Sostituire con un tubo...

Page 55: ...all utente La pistola a spruzzo HVLP con alimentazione superiore progettata per essere usata in applicazioni speciali ad esempio in aree chiuse La posizione della tazza d alla pistola con alimentazio...

Page 56: ...l flusso dell aria Fig 32 articolo 1 dal retro della pistola usando una chiave 2 Rimuovere l accessorio di ingresso dell aria 2 sul fondo dell impugnatura della pistola usando una chiave 3 Inserire l...

Page 57: ...ppa pressione liquido 1 La valvola nel tubo dell aria non funziona correttamente 2 Materiale troppo spesso 3 Set proiettore troppo piccolo 1 Regolazione non corretta della testina 1 Pressione aria tro...

Page 58: ...Spritzd sen Set Split Gun 6 2 4 mm Split Gun Projector set 6 complete 2 4 mm Jeu de gicleur Split Gun n 6 complet 2 4 mm Set proiettore Split Gun n 6 completo 2 4 mm 0529 214 Spritzd sen Set Split Gu...

Page 59: ...ovare le parti e HVLP gun repair kit P N 0524 187 i The HVLP gun repair kit sold separately includes all the items shown below See Maintenance section 9 of the instruction manual for repair procedures...

Page 60: ...list Liste des pi ces de rechange Elenco dei ricambi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 31 32 33 34 35 36 37 40 11 12 13 14 18 19 23 20 24 25 26 21 22 15 41 42 43 51 44 45 46 47 48 49 50 16 17 27 29 30 38 39 28 d F...

Page 61: ...co del gancio della pistola 29 0524 500 Schraube Screw Vis Vite 30 0524 501 Pistolenkopfverschluss Gun head latch Verrou de la t te du pistolet Chiavistello testa della pistola 31 0524 502 Kopfverschl...

Page 62: ...hebel Cup locking lever Levier de fermeture Leva di chiusura 6 0277 460 Deckel Lid Couvercle Coperchio 7 9871 049 O Ring O ring Joint torique Anello torico 8 9805 206 Schraube Screw Vis Vite 9 0277 44...

Page 63: ...90 adapter Adaptateur lat ral Adattatore 90 3 0524 149 Druckschlauch 2 Pressure tube 2 Tube de pression 2 Tubo di pressione 2 4 0276 248 R ckschlagventil Check valve assembly Clapet anti retour Valvo...

Page 64: ...e www airless de Ratingen J Wagner GmbH Service St tzpunkt Siemensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22...

Page 65: ...060 Gessate MI Italia Tel 39 02 9592920 1 Telefax 39 02 95780187 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22...

Page 66: ...ht werden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Ger ts so sind Garantieanspr che unverz glich sp testens jedoch in einer Frist von 2 Woc...

Page 67: ...arantee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims may...

Page 68: ...diatement au plus tard dans un d lai de 2 semaines Le commer ant sp cialis agr qui a livr l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent tre aussi reven...

Page 69: ...o far valere immediatamente i diritti di garanzia comunque non oltre un termine di 2 settimane Per l espletamento della garanzia ci si pu rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha cons...

Page 70: ...kationen insbesondere GB Declaration of conformity Herewith we declare that the supplied version of Low pressure spraying gun complies with the following provisons applying to it 2006 42 EC Applied ha...

Page 71: ...s que la Pistola de pulverizaci n de baja presi n satisface las disposiciones pertinentes siquientes 2006 42 CE Normas armonizadas utilizadas particularmente Normas y especificaciones t cnicas naciona...

Page 72: ...ales ou directement nous Note on disposal In observance of the European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and implementation in accordance with national law this produc...

Reviews: