background image

Français

 

14 

 © Wagner Spray Tech.  Tous droits réservés.

Remplacement des joints de soupape de régulation d’air
  1.  Retirer le joint arrière de soupape de régulation d’air usé. 

Il pourrait rester sur l’extrémité de la tige de guidage du 

pointeau ou dans le bouchon de réglage de débit de produit.

  2.  Insérer un nouveau joint dans le bouchon de réglage de débit 

de produit.

  3.  Retirer le circlips de joint avant au moyen d’une clé à circlips.
  4.  Faire glisser le joint avant usé en dehors de la tige de guidage 

de pointeau.

  5.  Placer un nouveau joint avant sur la tige de guidage de 

pointeau avec la face conique faisant face au pistolet.

 NOTa :   S’assurer que le nouveau joint avant soit bien 

similaire à celui qui vient d’être démonté.

VUE LATÉRALE

Joint avant de soupape

 de régulation d'air

Face conique

  6.  Monter le circlips de joint avant sur la tige de guidage du 

pointeau.

Tige de guidage

 du pointeau

 Joint arrière de soupape

de régulation d'air

Ressort

Bouchon de réglage de débit

de produit

Joint avant de soupape

 de régulation d'air

Circlip de joint avant

Démontage de la garniture
  1.  Démonter l’écrou presse-garniture au moyen d’une clé de 3/8 

de pouce.

  2.  Insérer un long tournevis à tête étroite et plate par l’arrière du 

pistolet, dans le trou de la garniture.

  3.  Appuyer fermement sur le tournevis et tourner dans le sens 

anti-horaire. Ce mouvement doit faire sortir la garniture du 

trou fileté. Si ce n’est pas le cas, pousser le tournevis encore 

plus fermement dans la garniture et essayer de nouveau. Si 

la garniture ne sort toujours pas, utiliser un outil pointu pour 

retirer la garniture.

Ecrou presse-garniture

Trou de garniture

 NOTa :  S’assurer que la garniture usée soit retirée avant de 

monter une nouvelle garniture.

Montage d’une nouvelle garniture et remontage du pistolet
  1.  Placer une nouvelle garniture dans le trou de garniture.
  2.  Faire tourner la garniture d’un tour à l’intérieur du trou. Ne pas 

serrer.

  3.  Pousser la tige de guidage de pointeau à travers l’arrière du 

corps de pistolet et visser l’écrou de retenue.

  4.  Saisir le bouchon de réglage de débit de produit avec le 

pointeau attaché à ce bouchon. Faire glisser le pointeau avec 

le ressort et le joint arrière de soupape de régulation d’air à 

travers la tige de guidage du pointeau et dans l’écrou presse-

garniture. Serrer fermement le bouchon de réglage de débit 

de produit au moyen d’une clé.

  5.  Serrer fermement l’écrou presse-garniture au moyen d’une clé 

de 3/8 de pouce puis desserrer l’écrou presse-garniture d’un 

quart de tour.

  6.  Monter la détente en insérant la ou les goupille(s) de retenue 

et en montant les circlips.

  7.  Appuyer sur la détente pour s’assurer que le pointeau se 

déplace librement. Si le pointeau coince, desserrer l’écrou 

presse-garniture. Si la garniture fuit, serrer l’écrou presse-

garniture.

Remplacement du clapet anti-retour, du joint de 

clapet et des tubes d’air

Le clapet anti-retour est un clapet unidirectionnel conçu pour admettre 

l’air dans le godet et mettre le contenu de celui-ci sous pression. Comme 

c’est un clapet unidirectionnel, il empêche la peinture de s’infiltrer dans le 

tube d’air et de pénétrer dans les passages d’air du pistolet. En maintenant 

la pression dans le godet, il élimine également tout retard de débit de 

produit lorsque le pistolet est activé.
Le clapet s’ouvre facilement pour le nettoyage. Il comporte un joint de 

clapet qui peut être retiré et nettoyé avec du savon et de l’eau pour 

les produits aqueux ou avec un solvant compatible pour les autres 

produits. Pour remplacer le clapet anti-retour, le joint de clapet et/ou 

les tubes d’air, suivre les opérations suivantes :
  1.  Retirer le tube d’air inférieur du fond du clapet anti-retour.
  2.  Retirer le clapet anti-retour du tube d’air supérieur.
  3.  Dévisser les deux moitiés du clapet.
  4.  Retirer le joint de clapet usé.
  5.  Nettoyer le clapet avec un solvant approprié au type de 

produit utilisé.

 NOTa :  Nettoyer complètement l’intérieur de la moitié 

supérieure du clapet sans la rayer

  6.  Insérer un nouveau joint, tige vers le haut, dans la partie 

supérieure du clapet tel qu’illustré.

  7.  Serrer ensemble les deux moitiés du clapet.
  8.  Insérer la partie supérieure du clapet dans le tube d’air supérieur.

  NOTa:  Insérer le clapet dans le tube d’air de manière à ce 

que la flèche indiquée sur le clapet pointe vers le 

pistolet.

GUN

Clapet anti-

retour

Tube d'air

Tube d'air

Joint de clapet

  9.  Si le tube d’air inférieur est trop long, couper le tube jusqu’à ce 

qu’il s’adapte dans le pistolet.

  10.  Pousser le tube d’air inférieur dans le fond du clapet.

 NOTa :   S’assurer que le tube d’air le plus court soit fixé au 

raccord du pistolet et le plus long au raccord à air du 

couvercle de godet.

Summary of Contents for 0276124

Page 1: ...risateurbi usage pistoladeconversi n Owner s Manual Manuel de l utilisateur Manual del usario Questions Besoin d aide Necesita ayuda Call Wagner Technical Service at Appelez le service technique Wagn...

Page 2: ...ay gun at any part of the body HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body Vapors can cause severe nausea fainti...

Page 3: ...igger Packing Nut Regulator Material Flow Adj Knob Pressure Gauge Fluid Inlet Note The cup locking lever secures the cup to the spray gun Using an HVLP Spray Gun Preparing to Spray 1 Release the cup l...

Page 4: ...un at right angles to the spraying surface in order to apply an even coat of material If you keep the spray gun moving at a smooth and constant speed the spray material is less likely to run or sag Co...

Page 5: ...om around or through the packing nut readjust the packing nut 1 Disconnect the air hose from the air inlet and remove the cup assembly 2 Pull the trigger all the way back and hold 3 Tighten the packin...

Page 6: ...e guide shaft and into the packing nut Tighten the material flow adjustment housing securely using a wrench 5 Tighten the packing nut securely using a 3 8 inch wrench then loosen the packing nut a qua...

Page 7: ...softer pull Trigger pull is reduced by removing the upper trigger pin and operating the gun with only the lower trigger pin in place This setup reduces finger fatigue and provides greater control when...

Page 8: ...on 1 quart 0279941 Deluxe tip accessory kit 0550962 17 Piece gun cleaning kit 0295267 Standard Low CFM Kit Note The low air flow projector sets and air caps are suitable for low CFM compressors Repair...

Page 9: ...r sealer Mfg Recommendations 18 22 sec Lacquer thinner 3 Lacquer 50 18 22 sec Lacquer thinner 3 Problem A Little or no paint flow B Paint leaking C Paint is backing up past the check valve D Poor spra...

Page 10: ...ontact avec le corps Les vapeurs peuvent causer une naus e importante des vanouissements ou un empoisonnement Pr vention Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu il y a des risques d inhala...

Page 11: ...apet anti retour R gulateur D tente crou presse garniture Bouton de r glage du d bit de produit Entr e du fluide Manom tre Nota Le levier de blocage assure la fixation du godet avec le pistolet Utilis...

Page 12: ...ce pulv riser de mani re assurer une application uniforme du produit Si le pistolet se d place vitesse continue et constante le produit risque moins de former des gouttes ou des coulures Bonne positio...

Page 13: ...monter l ensemble godet 2 Tirer la d tente compl tement vers l arri re et la maintenir dans cette position 3 Serrer l crou presse garniture au moyen d une cl de 3 8 de pouce jusqu ce que le pointeau...

Page 14: ...ige de guidage du pointeau et dans l crou presse garniture Serrer fermement le bouchon de r glage de d bit de produit au moyen d une cl 5 Serrer fermement l crou presse garniture au moyen d une cl de...

Page 15: ...upille et obtenir une commande plus douce La course de la d tente est diminu e en enlevant la goupille sup rieure et en actionnant la d tente uniquement avec la goupille inf rieure en place Ce montage...

Page 16: ...le CFM standard NotA les ensembles de projecteurs faible d bit d air et les chapeaux d air peuvent tre utilis s avec les compresseurs faibles pieds cubes la minute Trousses de r paration No de pi ce D...

Page 17: ...pass le clapet anti retour D Aire de pulv risation irr guli re E Jet puls F Aire de pulv risation plus dense au centre G Pistolet qui crachote H Accumulation de peinture sur le bouchon d air I Trop de...

Page 18: ...el cuerpo Los gases pueden causar n usea desmayos o envenenamiento graves PREVENCI N Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores Lea to...

Page 19: ...flujo de material Entrada de fluido Man metro Nota La palanca bloqueadora del dep sito sujeta el dep sito a la pistola atomizadora C mo utilizar una pistola atomizadora HVLP Preparativos para atomiza...

Page 20: ...stenga la pistola m s peque o ser el patr n Mantenga la pistola en ngulo recto con respecto a la superficie por atomizar para aplicar una capa uniforme de material Ser menos probable que el material p...

Page 21: ...e vuelva a ajustaria 1 Desconecte la manguera de aire de la entrada de aire y quite el conjunto del dep sito 2 Jale el gatillo completamente hcia atr s y suj telo en esa posici n 3 Apriete la tuerca d...

Page 22: ...erza la cubierta del ajuste de fluido de material usando una llave 5 Apriete firmemente la tuerca de empaque usando una llave de 3 8 de pulgada luego afloje la tuerca de empaque un cuarto de vuelta 6...

Page 23: ...rno superior del gatillo y operar la pistola s lo mediante el perno inferior el esfuerzo se reduce Esta adaptaci n disminuye la fatiga en los dedos y proporciona mayor control al atomizar con material...

Page 24: ...iezas 0295267 Juego de CFM bajo estandar NotA Los conjuntos de proyecci n y los tapones de aire de bajo flujo de aire son adecuados para las compresoras de pocos CFM Juegos para reparar No de pieza De...

Page 25: ...de laca 3 Problema A Flujo de pintura peque o o no flujo B La pintura se fuga C La pintura regresa y atraviesa la v lvula de retenci n D Patr n de atomizaci n deficiente E Atomizaci n trepidante F El...

Page 26: ...8 42 19 20 21 IMPORTANT Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty Fitting is included with body assembly IMPORTANT Toute tentative de d montage de...

Page 27: ...e nut crou de tube de poign e Tuerca del tubo del asa 1 18 0276424 Fitting Raccord Adaptador 1 19 0276538 Gauge Manom tre Indicador de presi n 1 20 0276423 Regulator R gulateur Regulador 1 21 0275696...

Page 28: ...adresse de ce dernier 3 La pr sente garantie ne couvre pas les d fauts ou les dommages d coulant de l abrasion de la corrosion de l usage abusif de l emploi incorrect de n gligence d accidents de l u...

Reviews: