background image

Montage de l’écran

Percez derrière l’écran un trou de 20 mm.
Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages exécutés dans la tôle.  
Appliquez une gaine de câble sur toutes les traversées à angles vifs.
Enfichez le câble de système dans la douille ‘C1’ (voir E 8) et le câble de 
raccordement dans la douille ‘Power’ (voir E 11) au dos de l’écran.
Posez le câble de raccordement et le câble de système sous le tableau de bord.

Fixation de l’écran dans le support d’écran

Pour le montage de l’écran dans le support d’écran (voir F 16), utilisez 
seulement les vis M 5 x 20 mm avec rondelle élastique et rondelle plate. Des
vis plus longues risquent d’endommager l’écran.
Le pare-soleil est fixé entre le support d’écran et l’écran.

Maintenez l’écran avec le pare-soleil dans le support d’écran et serrez à la main les
vis à filet M 5 x 20 mm.
Orientez l’écran et serrez à fond les vis moletées à filet.
Mettez en place les capuchons protecteurs.

Pour les pièces nécessaires à la fixation de l’écran, 

voir F 13 à F 15.

Montage de la caméra extérieure

Attention !

Si la hauteur du véhicule ou la longueur du véhicule inscrites dans

la carte grise sont modifiées suite au montage de la caméra, il faut le cas
échéant effectuer une nouvelle réception par les services compétents 
(en Allemagne TÜV, DEKRA etc.). Laissez ensuite enregistrer dans la carte grise
la nouvelle réception par votre bureau des immatriculations compétent.

Avertissement !

Choisissez l’emplacement ou bien fixez la caméra extérieure

de façon à toujours éviter tout risque de blessure (suite à des branches d’arbre
raclant le toit du véhicule) pour des personnes se trouvant à proximité.
Vu que pour obtenir un angle de visée correct, la caméra extérieure doit être
fixée au moins à une hauteur de 2 m, veillez à ce que le poste de travail soit
suffisamment stable.

Consignes générales de montage ! 

Avant de fixer la caméra extérieure, tenez compte des points suivants : 

Afin d’obtenir un bon angle de visée, montez la caméra extérieure au moins à une
hauteur de 2 m. 

Le lieu de montage de la caméra extérieure doit être suffisamment stable (des bran-
ches raclant le toit du véhicule peuvent par exemple s’accrocher dans la caméra). 

La caméra doit être fixée à l’horizontale et au milieu sur la partie arrière du véhicule
(voir G 3).

68

Collected_RV-HD-Compact_Q4  30/06/03  11:00  Page 68

Summary of Contents for PerfectView CAM26W

Page 1: ...ructions de montage et de service I 75 Videosistema di retromarcia Istruzioni di montaggio e d uso NL 89 Achteruitrij videosysteem Montage en bedieningshandleiding DK 103 Bakvideosystem Monterings og...

Page 2: ...www waeco com I Per ottenere maggiori informazioni sull ampia gamma di prodotti WAECO possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all indirizzo Internet www waeco com N...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 Nicht ffnen Don t open 7 Nicht ziehen Don t pull 8 9 A a b c Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 3...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 B Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 4...

Page 5: ...5 C 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 1 2 3 2 2 2 4 3 1 3 2 3 3 3 5 3 4 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 3 12 Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 5...

Page 6: ...6 2 4 3 1 D E 1 2 3 4 5 11 12 6 7 8 9 10 13 13 Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 6...

Page 7: ...7 F 5 4 2 1 3 4 verschiedene Punkte anzeichnen Mark 4 different points Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 7...

Page 8: ...kem Stahlblech verwenden Use only in steel sheet of 1 5 mm thickness Monitorhalter Monitor holder Gewindeschrauben M 5 x 20 mm M 5 x 20 mm bolts Gewindeschrauben M 5 x 20 mm mit Muttern und Scheiben M...

Page 9: ...mm Abdeckkappen Caps Schrauben M 5 x 20 mm mit Federring und Scheibe M 5 x 20 mm screws with spring washer and washer Sonnenblende Sun shield Sonnenblende Sun shield Abdeckkappen Caps Schrauben M 5 x...

Page 10: ...chschrauben 6 x 20 mm 6 x 20 mm metal screws Kamerahalter Camera holder Gewindeschrauben M 6 x 20 mm M 6 x 20 mm bolts Nur in 1 5 mm starkem Stahlblech verwenden Use only in steel sheet of 1 5 mm thic...

Page 11: ...m Drill hole of 4 5 mm Blechschrauben 6 x 20 mm 6 x 20 mm metal screws Bohrung von 6 5 mm Drill hole of 6 5 mm Gewindeschrauben M 6 x 20 mm M 6 x 20 mm bolts Bohrung von 20 mm Drill hole of 20 mm Coll...

Page 12: ...11 Kamera Camera Kameraschutz Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws 12 Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws 13 Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00...

Page 13: ...13 1 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm H Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 13...

Page 14: ...lassen Wrap insulating tape so as to overlap by half H 14 16 19 Systemkabel Extension cable evtl Durchf hrungst lle nicht im Lieferumfang enthalten Bushing if required Kabelb nder Isolierband Insulati...

Page 15: ...L ten Connection by junction connector or soldering Instrumentenbeleuchtung Dashboard illumination R ckfahrscheinwerfer Reversing lights Rot Red Schwarz Black Anschluss durch Abzweigverbinder oder L t...

Page 16: ...16 I 1 2 3 4 5 6 Z ndung EIN Ignition ON POWER ON CAMERA C1 MODE MANU BRIGHT DAY CONT BRIT Camera Power C1 C2 Mirror C1 C2 Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 16...

Page 17: ...17 J 1 2 Heck Ihres Fahrzeuges Rear of your vehicle Verdrehen Twist Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 17...

Page 18: ...18 Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 18...

Page 19: ...ng der Kamera 31 Technische Daten 32 Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung Warnung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Personen oder Materialsch den f hren Achtung Sicherheitshinweis Nichtb...

Page 20: ...gende Klemmen bezeichnungen 30 Eingang von Batterie Plus direkt 15 Geschaltetes Plus hinter Batterie 31 R ckleitung ab Batterie Masse 58 Standlicht R ckfahrscheinwerfer Die sicherste Verbindungsart is...

Page 21: ...chtigen k nnen Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers Einige Arbeiten z B an R ckhaltesystemen wie AIRBAG etc d rfen nur von geschul tem Fachpersonal durchgef hrt werden A...

Page 22: ...ie berpr fung werden ben tigt Diodenpr flampe siehe B 8 W rmeschrumpfschlauch oder Voltmeter siehe B 9 Hei luftf hn siehe B 11 Krimpzange siehe B 10 L tkolben siehe B 12 Isolierband L tzinn siehe B 13...

Page 23: ...Funktionsbeschreibung der Kamera siehe D 1 Kameraschutz 2 5 poliges Anschlusskabel 3 Mikrofon ffnung in Verbindung mit RV 50 PAL ohne Funktion 4 Kamerahalter Funktionsbeschreibung des Monitors Vorder...

Page 24: ...he F 2 und F 3 Der Montageort sollte eben sein Kontrollieren Sie vor der endg ltigen Montage ob der ben tigte Freiraum auch unterhalb des gew hlten Montageortes zum Anbringen von Scheiben und Muttern...

Page 25: ...Bohreraustritt vorhanden ist Um ein Verlaufen des Bohrers zu verhindern mit Hammer und K rner vork rnern Alle Bohrl cher entgraten und mit Rostschutz versehen Achten Sie darauf dass sich die Muttern...

Page 26: ...bis F 15 Montage der Au enkamera Achtung Wird durch Anbau der Kamera die in den Fahrzeugpapieren eingetra gene Fahrzeugh he oder Fahrzeugl nge ver ndert muss gegebenenfalls eine neue Abnahme durch die...

Page 27: ...ns 2 verschiedene Bohrpunkte siehe G 6 Bei Befestigung mit Blechschrauben Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur im Stahlblech mit einer Mindest dicke von 1 5 mm erfolgen Folgendes ist beim Anfer...

Page 28: ...igen Durchf hrungen mit einer passenden Durchf hrungst lle versehen Befestigung der Kamera im Kamerahalter Zur Montage der Kamera nur die Schrauben M 4 x 10 mm verwenden Die Kamera in den Kamerahalter...

Page 29: ...igten L ngen der Anschlusskabel festliegen Verwenden Sie zur Abdichtung der Steckverbinder das beiliegende oder ein vergleichbares selbstvulkanisierendes Dichtband Tipp Um Korrosion im Stecker zu mini...

Page 30: ...t Klebstoff Beginnen Sie mit dem Abdichten der Durchbr che erst nachdem alle Einstellarbeiten an der Kamera abgeschlossen sind und die ben tigten L ngen der Anschlusskabel festliegen Ben tigte Teile f...

Page 31: ...f dem Monitor In der invertierten Darstellung sehen Sie das Bild auf dem Monitor so als wenn Sie in den R ckspiegel Ihres Fahrzeuges schauen Dipschalter MIRROR in der unteren Stellung invertierte Dars...

Page 32: ...hutz Stromaufnahme 0 3 Ampere Bildsensor 1 3 CCD Sensor Blickwinkel 130 diagonal RV 26 Heizung 3 Watt ab ca 0 C Bildpunkte ca 290 000 Pixel Lichtempfindlichkeit 1 Lux Betriebstemperatur 30 C bis 60 C...

Page 33: ...mera 45 Technical data 46 Information for using the installation instructions Warning Safety instruction Failure in observing these warnings may result in injuries to persons or damage of the equipmen...

Page 34: ...s apply 30 input from battery plus direct 15 switched plus behind battery 31 return cable from battery neutral 58 parking light back up light The securest form of connection is obtained by soldering t...

Page 35: ...damage other parts and lines and impair vehicle functions steering pedals etc Always observe the safety information of the manufacturer Some work e g at retaining systems such as AIRBAG etc may be exe...

Page 36: ...heck diode test lamp see B 8 heat shrink hose or voltmeter see B 9 hot air drier see B 11 crimp pliers see B 10 hatchet iron see B 12 insulating tape soldering tin see B 13 Subject to your individual...

Page 37: ...changes Function description of the camera see D 1 Camera protection 2 5 pole connecting cable 3 Microphone in connection with RV 50 PAL without function 4 Camera holder Function description of the mo...

Page 38: ...e an unhindered view of the monitor see F 2 and F 3 The assembly location should be even Check before the final assembly whether the necessary free space is available also below the assembly place cho...

Page 39: ...ee space for the drill outlet is present In order to prevent a running of the drill prick punch with hammer and prick punch Debur all drill holes and provide with rust protection Pay attention that th...

Page 40: ...hicle height or vehicle length which is entered in the car documents is modified by the installation of the camera then a new inspection by the official bodies responsible T V DEKRA etc must take plac...

Page 41: ...ssembly place and mark at least 2 different drilling points see G 6 When fastening with sheet metal screws The fastening with sheet metal screws may only be made on sheet steel with a minimum thicknes...

Page 42: ...otection Provide all sharp edged openings with a suitable bushing Attachment of the camera in the camera holder Use only the screws M 4 x 10 mm for the assembly of the camera Insert the camera into th...

Page 43: ...lengths of the connecting cables are determined Use for the sealing of the plug connector the attached or a comparable self vulcanizing seal strip Tip In order to minimize corrosion in the plug we re...

Page 44: ...e Begin with the sealing of the openings only after all adjustment work at the camera is concluded and the required lengths of the connecting cables are determined Required parts for the cable install...

Page 45: ...on you see the image on the monitor in such a way as if you are looking into the rear mirror of your vehicle Dip switch MIRROR in the bottom position inverted representation Dip switch MIRROR in the a...

Page 46: ...der and protection Current consumption 0 3 ampere Picture sensor 1 3 CCD sensor Angle of view 130 diagonal RV 26 Heating 3 watts from approx 0 C Pixels approx 290 000 pixels Luminous sensitivity 1 lux...

Page 47: ...56 58 Ajuste y control de funcionamiento 59 Ajuste de la c mara 59 Datos t cnicos 60 Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje Advertencia Indicaci n de seguridad El incumplimiento p...

Page 48: ...recta del positivo de la bater a 15 positivo conmutado detr s de la bater a 31 l nea de retorno desde la bater a toma de tierra 58 luces de posici n luces de marcha atr s El tipo de conexi n m s segur...

Page 49: ...s etc Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del veh culo Algunos de los trabajos p ej en sistemas de retenci n como el AIRBAG etc s lo deben ser llevados a cabo por personal esp...

Page 50: ...cador de aire caliente v ase B 11 o volt metro v ase B 9 Soldador v ase B 12 Alicates de engarce Esta o para soldar v ase B 13 sistema crimp v ase B 10 Cinta aislante En funci n de las condiciones de...

Page 51: ...cnicas Descripci n del funcionamiento de la c mara v ase D 1 Elemento protector de la c mara 2 Cable de conexi n de 5 polos 3 Apertura para micr fono en combinaci n con el sistema RV 50 PAL sin funci...

Page 52: ...ver el monitor v anse F 2 y F 3 El monitor debe montarse sobre una superficie nivelada Antes de proceder al montaje definitivo compruebe si se dispone del espacio necesario en la parte inferior del e...

Page 53: ...e de que se dispone de suficiente espacio para que la broca salga Con el fin de evitar que el taladro se desv e marque previamente el agujero con el punz n y un martillo Retire las rebabas de los tala...

Page 54: ...F 13 a F 15 Montaje de la c mara exterior Atenci n Si al montar la c mara cambian la altura o la longitud indicadas en la documentaci n del veh culo tendr que volver a pasar una inspecci n en los tal...

Page 55: ...n con tornillos de rosca cortante La fijaci n con tornillos de rosca cortante s lo se puede realizar en chapas de acero cuyo espesor m nimo sea de 1 5 mm Al perforar los taladros en la chapa se debe t...

Page 56: ...de paso adecuada en todos los pasos de cantos afilados Fijaci n de la c mara en su soporte Para el montaje de la c mara s lo deben emplearse tornillos M 4 x 10 mm Introduzca la c mara en su soporte De...

Page 57: ...turar la conexi n de enchufe emplee la cinta aislante autoselladora incluida en el suministro u otra cinta similar Sugerencia Con el fin de minimizar el riesgo de oxidaci n del conector recomendamos a...

Page 58: ...ones deben haberse concluido todos los trabajos de ajuste en la c mara y haberse fijado las longitudes necesarias para todos los cables de conexi n Piezas necesarias para el tendido de los cables de l...

Page 59: ...rmal o invertida Si elige la representaci n invertida la imagen se mostrar en el monitor tal y como se ver a por el espejo retrovisor de su veh culo Interruptor MIRROR en la posici n inferior represen...

Page 60: ...sumo de corriente 0 3 amperios Sensor de imagen 1 3 sensor CCD ngulo de visi n 130 diagonal RV 26 Calefacci n 3 vatios a partir de aprox 0 C P xeles aprox 290 000 p xeles Fotosensibilidad 1 lux Temper...

Page 61: ...74 Remarques sur l utilisation des instructions de montage Avertissement Consigne de s curit un non respect peut conduire des dommages personnels ou mat riels Attention Consigne de s curit un non resp...

Page 62: ...p le positif coupl apr s la batterie 31 c ble de retour partir de la batterie masse 58 feux de stationnement phare de marche arri re La m thode la plus s re pour effectuer la liaison est de rassembler...

Page 63: ...ction p dales etc Tenez toujours compte des consignes de s curit du fabricant de v hicule Quelques travaux par exemple sur des syst mes de retenue tels que le coussin gonflable etc ne doivent tre effe...

Page 64: ...ue et le contr le Lampe talon pour diodes voir B 8 Gaine thermor tractable ou voltm tre voir B 9 Appareil air chaud voir B 11 Pince de sertissage voir B 10 Fer braser voir B 12 Ruban isolant Etain bra...

Page 65: ...ment de la cam ra voir D 1 Protection de cam ra 2 C ble de raccordement 5 p les 3 Orifice pour microphone sans fonction en liaison avec RV 50 PAL 4 Support de cam ra Description du fonctionnement de l...

Page 66: ...a visibilit sur l cran voir F 2 et F 3 Le lieu de montage doit tre plat Avant le montage final contr lez si la place libre disponible sous le lieu de montage choisi est suffisante pour fixer des ronde...

Page 67: ...foret Pour viter un gauchissement du foret pr parez au pr alable la surface avec un marteau et un pointeau Ebavurez et enduisez tous les al sages de produit anticorrosif Veillez ce que lors du serrage...

Page 68: ...du v hicule ou la longueur du v hicule inscrites dans la carte grise sont modifi es suite au montage de la cam ra il faut le cas ch ant effectuer une nouvelle r ception par les services comp tents en...

Page 69: ...z au moins 2 points de per age diff rents voir G 6 Pour une fixation avec des vis t le La fixation avec des vis t le doit uniquement tre r alis e dans des t les d une paisseur minimale de 1 5 mm Pour...

Page 70: ...s dans la t le Appliquez une gaine de c ble ad quate sur toutes les travers es angles vifs Fixation de la cam ra dans le support de cam ra Utilisez uniquement les vis M 4 x 10 pour le montage de la c...

Page 71: ...cam ra et apr s avoir d termin les longueurs n cessaires pour les c bles de raccordement Pour tanch ifier les connecteurs utilisez le ruban d tanch it fourni en annexe ou un autre ruban d tanch it se...

Page 72: ...t apr s avoir achev tous les travaux de r glage sur la cam ra et apr s avoir d termin les longueurs n cessaires pour les c bles de raccordement Pour les pi ces n cessaires la pose du c ble entre la ca...

Page 73: ...image l cran comme si vous regardiez dans le r troviseur de votre v hicule Lorsque l interrupteur Dip MIRROR est en position inf rieure repr sentation invers e Lorsque l interrupteur Dip MIRROR est en...

Page 74: ...et protection Consommation de courant 0 3 amp res D tecteur image 1 3 d tecteur CCD Angle de vis e 130 en diagonale RV 26 Chauffage 3 watt partir d env 0 C Nombre de pixels de l image env 290 000 pixe...

Page 75: ...controllo funzioni 87 Regolazione della telecamera 87 Dati tecnici 88 Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni di montaggio Avvertenza Avviso di sicurezza La mancata osservanza pu causare dann...

Page 76: ...ioni dei morsetti 30 ingresso batteria polo pos diretto 15 polo pos attivato dietro batteria 31 cavo di ritorno dalla batteria massa 58 luci di posizione luce di retromarcia Il metodo di collegamento...

Page 77: ...del veicolo sterzo pedali ecc Osservare sempre le istruzioni di sicurezza del produttore del veicolo Alcuni interventi p e sui sistemi di ritenuta quali AIRBAG ecc vanno effettuati esclusivamente da...

Page 78: ...o fig B 9 fon aria calda fig B 11 pinza a crimpare fig B 10 saldatoio fig B 12 nastro isolante filo di stagno per saldare fig B 13 A seconda del tipo di montaggio individuale per il fissaggio della te...

Page 79: ...Descrizione funzioni della telecamera fig D 1 Coperchio protettivo telecamera 2 Cavo di collegamento a 5 poli 3 Presa microfono in collegamento con RV 50 PAL senza funzione 4 Supporto telecamera Descr...

Page 80: ...ta sul monitor fig F 2 e F 3 Il punto di montaggio deve essere piano Prima di procedere definitivamente al montaggio verificare che anche sotto il punto di montaggio prescelto rimanga spazio sufficien...

Page 81: ...nte per l uscita della punta del trapano Per impedire un andamento irregolare del trapano puntellarlo prima con martello e punteruolo Sbavare tutti i fori e applicare dell antiruggine Prestare attenzi...

Page 82: ...mera si modificano l altezza o la lunghezza del veicolo riportate nel libretto eventualmente necessario far eseguire un nuovo collaudo da parte dell ente di certificazione competente T V DEKRA ecc Far...

Page 83: ...si punti dove forare con il trapano fig G 6 Fissaggio con viti Parker Il fissaggio con viti Parker va effettuato solo su lamiere d acciaio con uno spessore minimo di 1 5 mm Per la foratura con il trap...

Page 84: ...utti i passanti a spigolo vivo con un isolatore Fissaggio della telecamera nel suo supporto Per montare la telecamera impiegare solamente le viti M 4 x 10 mm Spingere la telecamera nel suo supporto Sp...

Page 85: ...collegamento Per isolare i collegamenti con connettori usare il nastro di tenuta in dotazione o un nastro autovulcanizzante dello stesso tipo Consiglio Per rendere minime le possibilit di corrosione...

Page 86: ...operazioni di impostazione e regolazione della telecamera ed aver stabilito la lunghezza necessaria dei cavi di collegamento Componenti necessari per la posa dei cavi dalla telecamera al monitor fig...

Page 87: ...or Con la visualizzazione invertita l immagine appare sul monitor come quando si guarda nello specchietto retrovisore Interruttore dip MIRROR in posizione bassa immagine invertita Interruttore dip MIR...

Page 88: ...e coperchio protettivo Corrente assorbita 0 3 Ampere Sensore d immagine sensore CCD da 1 3 Angolo di visione 130 diagonale RV 26 Riscaldamento 3 Watt a partire da 0 C circa Pixel circa 290 000 Sensib...

Page 89: ...g van de camera 101 Technische gegevens 102 Aanwijzingen voor het gebruik van de montagehandleiding Waarschuwing Veiligheidswaarschuwing Veronachtzaming kan tot schade aan personen en materialen leide...

Page 90: ...ang vanaf plus van accu direct 15 geschakelde plus na de accu 31 teruggeleiding vanaf accu massa 58 parkeerlicht achteruitrijlicht De veiligste manier van verbinden is die waarbij de kabeluiteinden aa...

Page 91: ...ve invloed op voertuigfuncties besturing pedalen etc kunnen hebben Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant in acht Sommige werkzaamheden bijv aan veiligheidssystemen zoals AIRBAG etc mo...

Page 92: ...nodig LED testlamp zie B 8 warmtekrimphuls of voltmeter zie B 9 heteluchtf hn zie B 11 krimptang zie B 10 soldeerbout zie B 12 isolatieband soldeertin zie B 13 Door de montageomstandigheden in uw eig...

Page 93: ...Functiebeschrijving van de camera zie D 1 Camerabeschermkap 2 5 polige aansluitkabel 3 Microfoonopening in combinatie met RV 50 PAL zonder functie 4 Camerabeugel Functiebeschrijving van de monitor Vo...

Page 94: ...p dat u ongehinderd zicht op de monitor hebt zie F 2 en F 3 De plaats van montage moet vlak zijn Controleer v r de definitieve montage of er ook onder de montageplaats voldoende vrije ruimte is voor h...

Page 95: ...doorschieten van de boor is Om weglopen van de boor te voorkomen met hamer en centerpons putjes slaan Alle boorgaten afbramen en van roestbeschermingsmiddel voorzien Let er bij het aantrekken van de m...

Page 96: ...de voertuighoogte of lengte door het opbouwen van de camera veranderen dan moet door de bevoegde instanties T V DEKRA etc een nieuwe keuring plaatsvinden Laat de nieuwe keuringsgegevens door uw bevoeg...

Page 97: ...verschillende boorplaatsen zie G 6 Bevestiging met plaatschroeven Bevestiging met plaatschroeven mag alleen plaatsvinden in stalen platen met een minimale dikte van 1 5 mm Bij het boren van gaten in...

Page 98: ...te doorvoeringen van een passende doorvoertule Bevestiging van de camera in de camerahouder Gebruik voor het monteren van de camera alleen de schroeven M 4 x 10 mm Schuif de camera in de camerabeugel...

Page 99: ...enodigde lengten van de kabels zijn bepaald Gebruik voor het afdichten van de connector het meegeleverde afdichtband of vergelijkbaar zelf uithardend afdichtband Tip Om corrosie in de steker te minima...

Page 100: ...met het afdichten van de doorvoeringen nadat alle instelwerkzaamheden aan de camera zijn voltooid en de benodigde lengten van de afsluitkabels zijn bepaald Benodigdheden voor de kabelaanleg van camer...

Page 101: ...itor In de spiegelbeeldige weergave ziet u eenzelfde beeld op de monitor als wanneer u in de achteruitkijkspiegel kijkt Dipschakelaar MIRROR in de onderste stand spiegelbeeld weergave Dipschakelaar MI...

Page 102: ...x 79 mm incl beugel en beschermkap Stroomopname 0 3 amp re Beeldsensor 1 3 CCD sensor Beeldhoek 130 diagonaal RV 26 Verwarming 3 Watt vanaf ca 0 C Pixels ca 290 000 pixels Lichtgevoeligheid 1 lux Bedr...

Page 103: ...5 Indstilling af kameraet 115 Tekniske data 116 Henvisninger for brugen af monteringsvejledningen Advarsel Sikkerhedsanvisning Manglende overholdelse af anvisningerne kan medf re personskade eller mat...

Page 104: ...ninger g lder f lgende klemmebetegnelser 30 indgang direkte fra batteri plus 15 koblet plus bageste batteri 31 returledning fra batteri stel 58 parkeringslys baklys Den sikreste samlingsmetode er at l...

Page 105: ...r styring pedaler osv S rg for altid at overholde bilproducentens sikkerhedsanvisninger Nogle arbejder f eks p sikkerhedsanordninger som AIRBAG osv m kun foretages af fagligt uddannet personale OBS De...

Page 106: ...rmekrympeflex eller voltmeter se B 9 Varmepistol se B 11 Crimp tang se B 10 Loddekolbe se B 12 Isoleringsb nd Loddetin se B 13 Afh ngigt af den individuelle montering skal du muligvis bruge andre skru...

Page 107: ...forbehold for tekniske ndringer Funktionsbeskrivelse for kameraet se D 1 Kamerabeskyttelse 2 5 polet tilslutningskabel 3 Mikrofon bning uden funktion i forbindelse med RV 50 PAL 4 Kameraholder Funktio...

Page 108: ...onitorens plads s ledes at du har uhindret udsyn til den se F 2 og F 3 Monteringsstedet b r v re plant Kontroll r inden den endelige montering at der ogs under det valgte monteringssted er den n dvend...

Page 109: ...ok til at boret kan komme ud p den anden side Lav f rst en markering med hammer og k rner for at forhindre at boret skrider S rg for at afgrate alle borehuller og behandle dem med rustbeskyttelse S rg...

Page 110: ...f det udvendige kamera OBS Hvis k ret jets h jde eller l ngde ndres ved montering af et kamera skal de tal der er registreret hos Centralregistret for motork ret jer ndres Den nye godkendelse skal not...

Page 111: ...mindst 2 boresteder op se G 6 Ved fastg relse med pladeskruer Fastg relse med metalskruer m kun ske i metalplader med en minimumtykkelse p 1 5 mm S rg for at overholde f lgende punkter n r der bores...

Page 112: ...passende gennemf ringstylle p alle skarpkantede gennemf ringer Fastg relse af kameraet i kameraholderen Benyt kun skruerne M 4 x 10 mm til montering af kameraet Skub kameraet ind i kameraholderen Sku...

Page 113: ...uttet og de n dvendige l ngder p tilslutningsledningerne ligger fast Brug det medf lgende eller et lignende selvvulkaniserende t tningsb nd til t tning af forbindelsesstikket Tip For at minimere korro...

Page 114: ...ast med kl bemiddel Begynd f rst med at t tne gennemsk ringerne n r alle indstillingsarbejder p kame raet er afsluttet og de n dvendige l ngder p tilslutningskablet ligger fast N dvendige dele til kab...

Page 115: ...den inverterede visning ser du billedet p monitoren som det ser ud n r du kigger i k ret jets bakspejl S t dip kontakten MIRROR i nederste position invert visning S t dip kontakten MIRROR i den verste...

Page 116: ...og beskyttelse Str mforbrug 0 3 ampere Billedsensor 1 3 CCD sensor Blikvinkel 130 diagonalt RV 26 Opvarmning 3 watt fra ca 0 C Billedpunkter Ca 290 000 pixel Lysf lsomhed 1 lux Driftstemperatur 30 C t...

Page 117: ...st llning och funktionskontroll 129 Inst llning av kameran 129 Tekniska data 130 Anvisningar om hur monteringsanvisningen skall anv ndas Varning S kerhetsanvisning Underl tenhet kan leda till person e...

Page 118: ...ar 30 Ing ng fr n batteri plus direkt 15 Kopplad plus bakom batteriet 31 Returledning fr n batteri jord 58 Parkeringsljus Backstr lkastare Det s kraste f rbindelses ttet r att l da ihop kabel ndarna m...

Page 119: ...ner styrinr ttning pedaler etc Observera alltid s kerhetsanvisningarna fr n fordonstillverkaren N gra arbeten f r endast utf ras av fackpersonal t ex vid skyddssystem som AIRBAG etc Observera F r kont...

Page 120: ...se B 8 V rmekrympslang eller voltmeter se B 9 Hetluftsf n se B 11 Krimpt ng se B 10 L dkolv se B 12 Isoleringsband L dtenn se B 13 Beroende p den individuella monteringen beh vs ev andra skruvar mutt...

Page 121: ...niska ndringar f rbeh llna Funktionsbeskrivning av kameran se D 1 Kameraskydd 2 5 polig anslutningskabel 3 Mikrofon ppning i f rbindelse med RV 50 PAL utan funktion 4 Kamerah llare Funktionsbeskrivnin...

Page 122: ...acering se till att det finns fri sikt mot monitorn se F 2 och F 3 Platsen f r monteringen skall vara j mn Innan slutgiltig montering kontrollera om det under den valda platsen f r monteringen ocks fi...

Page 123: ...rymme d r borren kommer ut F r att f rhindra att borren slinter g r ett k rnslag d r borrh let ska placeras Grada av alla borrh l och f rse dem med rostskydd Se vid fastskruvandet till att muttrarna i...

Page 124: ...en yttre kameran Observera Om den h jd eller l ngd p fordonet som anges i fordonshandlingarna f r ndras genom tillbyggnaden av kameran m ste even tuellt en ny kontrollbesiktning utf ras f r godk nnand...

Page 125: ...m rk upp med minst 2 olika borrpunkter se G 6 Vid montering med pl tskruvar Fastmontering med pl tskruvar f r endast g ras i st lpl tar med en minimitjocklek p 1 5 mm Observera f ljande vid f rf rdiga...

Page 126: ...dsmedel F rse alla skarpkantiga genomf ringar med en l mplig genomf ringsbussning Montering av kameran i kamerah llaren F r montering av kameran f r endast M 4 x 10 mm skruvar anv ndas Skjut in kamera...

Page 127: ...arna fastst llts F r t tning av stickkontakter anv nd det bifogade eller ett motsvarande sj lvvulkande t tningsband Tips F r att minimera korrosion i stickkontakten rekommenderar vi att det l ggs lite...

Page 128: ...ta genomg ngs ppningarna efter att alla inst llningsarbeten p kameran avslutats och de n dv ndiga l ngderna p anslutningskablarna fastst llts Erforderliga delar f r kabeldragningen fr n monitorn till...

Page 129: ...mst llningen ses bilden p monitorn som om du skulle titta i for donets backspegel Vippomkopplare MIRROR i det undre l get inverterad bild Vippomkopplare MIRROR i det vre l get normal bild Inst llning...

Page 130: ...llare och skydd Str mf rbrukning 0 3 ampere Bildsensor 1 3 CCD sensor Blickvinkel 130 diagonal RV 26 Uppv rmning 3 Watt fr n ca 0 C Bildpunkter ca 290 000 pixel Ljusk nslighet 1 Lux Drifttemperatur 3...

Page 131: ...142 Innstilling og funksjonstesting 143 Innstilling av kameraet 143 Tekniske data 144 Merknader til bruk av installasjonsveiledningen Advarsel Sikkerhetsveiledning Manglende overholdelse kan f re til...

Page 132: ...klemmebetegnelser 30 inngang direkte fra batteri pluss 15 koblet pluss bak batteri 31 returledning fra batteri jord 58 parkeringslys ryggelys Den sikreste koblingsmetoden er lodde kabelendene sammen...

Page 133: ...ndre deler eller ledninger og ikke p virker andre kj ret yfunksjoner styring pedaler osv F lg alltid kj ret yprodusentens sikkerhetsveiledning Noen typer arbeid f eks p beskyttelsessystemer som kollis...

Page 134: ...tlampe se B 8 varmekrympeslange eller voltmeter se B 9 varmluftsf ner se B 11 krympetang se B 10 loddebolt se B 12 isolerb nd loddetinn se B 13 Avhengig av din spesifikke montering kan du ogs komme ti...

Page 135: ...ype Det tas forbehold om tekniske endringer Funksjonsbeskrivelse for kameraet se D 1 Kamerabeskyttelse 2 5 polig tilkoblingskabel 3 Mikrofon pning uten funksjon i forbindelse med RV 50 PAL 4 Kamerahol...

Page 136: ...dret utsyn til monitoren se F 2 og F 3 Monteringsstedet m v re plant og jevnt Kontroller f r du foretar den endelige monteringen om det er nok klaring under monteringsstedet til feste av skiver og mut...

Page 137: ...kommer ut p den andre siden Lag et kj rnemerke med hammer og kj rner for at boret ikke skal glippe Avgrad og rustbehandle alle borehull Pass p at mutrene ikke kan g gjennom dashbordet n r du strammer...

Page 138: ...ering av utvendig kamera NB Hvis monteringen av kameraet endrer h yden eller lengden p kj ret yet slik at de ikke stemmer overens med det som er oppgitt i vognkortet m opp f ringene i vognkortet endre...

Page 139: ...det og marker minst 2 ulike borepunkter se G 6 Ved montering med plateskruer Montering med plateskruer m kun gj res p st lplate med en tykkelse p minst 1 5 mm Pass p f lgende n r du lager borehull i m...

Page 140: ...avgrades og rustbehandles Bruk gjennomf ringshylser ved alle gjennomf ringer med skarpe kanter Montere kameraet p kameraholderen Bruk kun skruene M 4 x 10 mm til montere kameraet Skyv kameraet p plass...

Page 141: ...ette pluggforbindelsen bruker du det medf lgende tetningsb ndet eller et annet tilsvarende selvvulkaniserende tetningsb nd Tips For minimere rustdannelse anbefaler vi at du legger litt fett f eks polf...

Page 142: ...ller ved lime fast med lim Vent med tette igjen gjennomf ringshullene til alle innstillinger p kameraet og all kabling er ferdig N dvendige deler for kabling mellom kamera og monitor se H 13 til H 19...

Page 143: ...visning ser du bildet p monitoren som om du s i bakspeilet p kj ret yet Dip bryteren MIRROR i nederste posisjon invertert visning Dip bryteren MIRROR i vre posisjon normal visning Innstilling av kame...

Page 144: ...x 79 mm inkl holder og beskyttelse Str mforbruk 0 3 ampere Bildesensor 1 3 CCD sensor Synsvinkel 130 diagonal RV 26 Varme 3 watt fra ca 0 C Bildepunkter ca 290 000 piksler Lysf lsomhet 1 lux Driftste...

Page 145: ...ntatarkastus 157 Kameran s t 157 Tekniset tiedot 158 Asennusohjeen k ytt ohjeet Varoitus Turvaohje Laiminly minen saattaa johtaa henkil tai materiaalivahinkoihin Huomio Turvaohje Laiminly minen johtaa...

Page 146: ...nn t 30 akun plusnavan tulo suoraan 15 kytketty plus akun j lkeen 31 paluujohto akusta l htien maadoitus 58 seisontavalo peruutusvalo Turvallisin liitostapa on juottaa kaapelin p t toisiinsa ja sen j...

Page 147: ...e Noudata aina ajoneuvon valmistajan turvaohjeita Er it t it esim turvaj rjestelmi kuten turvatyyny jne koskevat saavat tehd vain koulutetut alan ammattihenkil t Huomio S hk johtojen j nnitteen tarkis...

Page 148: ...tai volttimittari katso B 9 kuumailmaf ni katso B 11 liitinpihti katso B 10 juottokolvi katso B 12 eristysnauha juottotina katso B 13 Yksil lliseen asennukseesi tarvitset mahdollisesti kameran ja mon...

Page 149: ...utoksiin pid tet n Kameran toimintakuvaus katso D 1 Kamerasuojus 2 5 napainen liitoskaapeli 3 Mikrofoniaukko yhteydess RV 50 PAL n kanssa ilman toimintoa 4 Kamerapidike Monitorin toimintakuvaus Etusiv...

Page 150: ...esteett m sti monitoriin katso F 2 ja F 3 Asennuspaikan tulisi olla tasainen Tarkasta ennen lopullista asennusta ett tarvittava vapaa tila on my s k ytett viss valitun asennuspaikan alapuolella levyje...

Page 151: ...an ulostuloa varten Jotta poran siirtyminen paikaltaan estet n kohta on valmisteltava vasaralla ja merkkipuikolla Poista j ysteet kaikista porarei ist ja suojaa rei t ruosteenestolla Kiinnit huomiota...

Page 152: ...osat katso F 13 F 15 Ulkokameran asennus Huomio Jos kameran asentamisen johdosta muutetaan ajoneuvonpapereihin merkitty ajoneuvon korkeutta tai ajoneuvon pituutta on haettava tarvittaessa uusi hyv ks...

Page 153: ...iinnitys peltiruuveilla Peltiruuveilla saa kiinnitt vain ter speltiin joka on v hint n 1 5 mm paksuinen Porattaessa porareiki peltiin on huomioitava seuraavaa Varmista ensin ett on riitt v sti vapaata...

Page 154: ...ruosteenestolla Varusta kaikki ter v nreunaiset l piviennit sopivalla l pivientiputkella Kameran kiinnitys kamerapidikkeeseen K yt kameran asennukseen vain M 4 x 10 mm ruuveja Ty nn kamera kamerapidik...

Page 155: ...n tarvittavat pituudet on saatu selville K yt mukana toimitettua tai vastaavanlaista itsevulkanoivaa tiivistysnauhaa pistoliittimien tiivist miseen Vihje Pistokkeen sy vytt misen minimoimiseksi suosit...

Page 156: ...inni liimalla Aloita l pivientien tiivist minen vasta kun kameran kaikki s t ty t on viety p t kseen ja liitoskaapeleiden tarvittavat pituudet on saatu selville Kaapelinvetoon kamerasta monitoriin tar...

Page 157: ...lla sijaitsee vaihtokytkin monitorin normaalia k nteist n ytt mist varten K nteisess esitysmuodossa n et monitorin kuvan niin kuin katsoisit ajoneuvosi takapeiliin Peilin dipkytkin MIRROR ala asennoss...

Page 158: ...l pidike ja suojus Virranotto 0 3 A Kuvasensori 1 3 CCD kuvasensori Kuvakulma 130 diagonaali RV 26 L mmitys 3 W alkaen n 0 C Kuvapisteet n 290 000 pikseli Valonherkkyys 1 luksia K ytt l mp tila 30 C 6...

Page 159: ...Collected_RV HD Compact_Q4 30 06 03 11 00 Page 159...

Page 160: ...31 V stra Fr lunda G teborg Fon 46 31 7341100 Fax 46 31 7341101 E Mail info waeco se WAECO UK Ltd Dorset DT2 8LY Unit G Roman Hill Business Park UK Broadmayne Fon 44 1305 854000 Fax 44 1305 854288 E M...

Reviews: