background image

DE

9

Dachklimaanlage

Einbau- und Bedienungsanleitung

EN

37

Air conditioning roof unit

Installation and operating manual

FR

65

Climatiseur de toit

Notice de montage et d’utilisation

ES

93

Aire acondicionado de techo

Instrucciones de montaje y uso

IT

121 Climatizzatore a tetto

Istruzioni per I’uso e il montaggio

NL

149 Airconditioning voor dakinbouw

Montagehandleiding en gebruiksaan-
wijzing

DA

177 Klimaanlæg til tagmontering

Installations- og betjeningsvejledning

SV

205 Takmonterad klimatanläggning

Monterings- och bruksanvisning

NO

233 Takmontert klimaanlegg

Montasje- og bruksanvisning

FI

261 Kattooilmastointilaitteisto

Asennus- ja käyttöohje

EC-1500-AC, EC-1500-AC/DC,

EC-2000-AC, EC-2000-AC/DC

ec_1500_2000.book  Seite 1  Freitag, 12. Mai 2006  4:11 16

Summary of Contents for EasyCool EC-1500-AC

Page 1: ...o Istruzioni per I uso e il montaggio NL 149 Airconditioning voor dakinbouw Montagehandleiding en gebruiksaan wijzing DA 177 Klimaanlæg til tagmontering Installations og betjeningsvejledning SV 205 Takmonterad klimatanläggning Monterings och bruksanvisning NO 233 Takmontert klimaanlegg Montasje og bruksanvisning FI 261 Kattooilmastointilaitteisto Asennus ja käyttöohje EC 1500 AC EC 1500 AC DC EC 2...

Page 2: ...ec_1500_2000 book Seite 2 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 3: ...3 1 2 3 ec_1500_2000 book Seite 3 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 4: ...4 4 5 6 B A ec_1500_2000 book Seite 4 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 5: ...5 7 A B C 8 9 A B C D E E E E ec_1500_2000 book Seite 5 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 6: ...6 10 2 3 4 1 5 6 11 1 3 2 ec_1500_2000 book Seite 6 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 7: ...7 12 ec_1500_2000 book Seite 7 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 8: ...8 2 3 4 5 6 9 10 7 8 1 11 12 13 16 23 22 19 20 21 15 14 18 17 bl br rt gn ge ge sw bl br bl bl br br bl sw bl bl bl bl bl sw ge br rt 13 ec_1500_2000 book Seite 8 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 9: ...ellung der Luftdüsen 26 6 3 Einschalten der Dachklimaanlage 26 6 4 Umschalten auf Kühlbetrieb 26 6 5 Umschalten auf Heizbetrieb 26 6 6 Ändern der Kühl Heizleistung 27 6 7 Auswählen der Gebläsestufen 27 7 Wartung und Pflege 28 8 Entsorgung 28 8 1 Verpackungsmaterial entsorgen 28 8 2 Altgerät entsorgen 28 9 Störungsbeseitigung 29 10 Wechselrichter 30 10 1 Allgemeine Sicherheits und Einbauhinweise 30...

Page 10: ...icht beschädigt sind Lösen Sie bei Arbeiten an der Anlage alle Verbindungen zur Stromversorgung Die Dachklimaanlage muss so sicher installiert werden dass diese nicht umstürzen oder herabfallen kann Schützen Sie die Anlage vor Dreck und Staub Fahren Sie mit der Dachklimaanlage nicht in eine Waschstraße Die Installation Wartung und etwaige Reparatur dürfen nur durch einen Fachbetrieb erfolgen der m...

Page 11: ...nlage Die enthaltenen Informationen richten sich sowohl an den Benutzer als auch den Installationsbetrieb der Dachklimaanlage Folgende Hinweise helfen Ihnen bei der korrekten Anwendung des Handbuches Das Handbuch ist Teil des Lieferumfangs und ist sorgfältig aufzubewahren Der in diesem Handbuch geschilderte richtige Gebrauch gewährleistet einen wirtschaftlichen Betrieb und eine längere Lebensdauer...

Page 12: ...rieb des Produkts entstehen könnte und Schäden am Gerät bzw eine Umweltschädigung oder wirtschaftliche Schäden verursachen kann Besondere Informationen zum Umgang mit dem Produkt Format Bedeutung Beispiel Fett Wichtige Informationen im Text die nicht missverstanden werden dürfen Schalter 3 auf Symbol KÜHLEN stellen Handlungsanleitende Texte Entfernen Sie den Plus Pol Anschluss von der Versorgungsb...

Page 13: ...Versionen Nutzen Sie niemals den Heizbetrieb bzw den Automatikbetrieb der Anlage während der Fahrklimatisierung 12 V DC Der verwendete Wechselrichter ist für diese Funktion nicht ausgelegt und Sie könnten so den Wechselrichter beschädigen 4 Technische Beschreibung Der Betrieb der Dachklimaanlage mit Spannungswerten die von den angegebenen Werten abweichen führt zur Beschädigung des Gerätes Deshalb...

Page 14: ...tagematerial Bedienungsanleitung Dachklimaanlage 4445100104 Teilebezeichnung Artikelnummer Dachklimaanlage EC 2000 AC EC 2000 AC Schuko Netzkabel 4441300041 Befestigungsrahmen 4442500090 Abdeckrahmen 4443000049 Formdichtung 4443300010 Montagematerial Bedienungsanleitung Dachklimaanlage 4445100104 Teilebezeichnung Artikelnummer Dachklimaanlage EC 1500 AC DC EC 1500 AC DC Schuko Netzkabel 4441300041...

Page 15: ...wie ein Kühler bzw ein Wärmetauscher Die vorbeiströmende Luft nimmt Wärme auf das heiße Kältemittelgas kühlt ab und kondensiert Das Kältemittel wird flüssig Verdampfer Der Verdampfer kühlt die vorbeiströmende Luft ab und entfeuchtet sie Das Kältemittel nimmt Wärme auf Die abgekühlte Luft wird im Fahrzeuginneren über eine Luftauslasseinheit verteilt Bei niedrigen Temperaturen besteht die Möglichkei...

Page 16: ...0 Hz Nennleistung Power Rating 900 W hot Nennleistung Power Rating 900 W cold Kältemittel Refrigerant R 407c 400 g Max Druck Max Pressure ND 11 bar HD 30 bar Klimaklasse Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Produktgruppe Range Easy Cool Artikel Nr Art No EC 2000 AC Version version XXX Serien Nr Series No XXX Inhalt Volume Anschlußspannung Operation Voltage AC 230 V 50 Hz Nennleistung Pow...

Page 17: ...ungsschlauch EC kurz 25 cm gestreckt gemessen 18 1 Formdichtung Kabinendach EC 19 1 Befestigungsrahmen EC 20 1 Abdeckrahmen EC 21 1 Bedieneinheit EC 22 1 Umluftfilter EC Grob 23 1 Schalter Heizung Kühlung EC mit Bedruckung Heizen Kühlen 24 1 Hauptschalter EC 25 1 Lüfterschalter EC 26 4 Luftaustrittsdüsen EC 27 1 Thermostatknopf EC 28 1 Luftansauggitter EC 29 1 Thermostat EC 30 1 Moosgummiplatte Ka...

Page 18: ...rdampfer Lüfter 10 Kondensator Lüfter 11 Schalter 12 Heizungsschalter 13 Kompressor 14 Verdampfer Lüfter 15 Nur EC 2000 Festpunkt Thermostat 16 Temperatursicherung 17 Lüfter 1 2 N 18 Kondensator Lüfter 19 Thermostat R 20 Kalt Warm S 21 Ein Aus O 22 Heizung 23 Temperaturbegrenzung Bezeichnung in Abb 13 Farbe bl blau rt rot ge gelb br braun gn grün sw schwarz ec_1500_2000 book Seite 18 Freitag 12 Ma...

Page 19: ... ob der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist Der Hersteller der Dachklimaanlage WAECO übernimmt keinerlei Haftung Der Fahrzeughersteller hat eventuell bereits Stellen vorgesehen an denen die Öffnung zur Installation der Dachklimaanlage ohne Gefahr der Schwächung des Aufbaus bzw des Durchtrennen von Stromkabel...

Page 20: ...laggefahr Für den Einbau der Klimaanlage können Sie zwei verschiedene Lösungen wählen Anbringung einer neuen Öffnung siehe Kapitel Neue Einbauöffnung herstellen auf Seite 21 In diesem Fall muss in die neue Öffnung mit einem geeigneter Rahmen verstärkt werden Verwendung der am Fahrzeug vorhandenen Dachlukenöffnungen Lüftungsluke siehe Kapitel Einbau in eine vorhandene Dachlukenöffnung auf Seite 21 ...

Page 21: ...it einem Faserstift eine quadratische Öffnung von 400 mm Schneiden Sie die Öffnung auf dem Dach sorgfältig mit einer Stichsäge o ä aus Achten Sie dabei darauf dass keine elektrischen Kabel beschädigt werden Bringen Sie an einer Seite eine Öffnung für das Durchführen des elektrischen Versorgungskabels an 5 2 2 Einbau in eine vorhandene Dachlukenöffnung siehe Abb 1 auf Seite 3 Der Einbau der Dachkli...

Page 22: ...bei die Entsorgungsrichtlinien 5 2 3 Einstellen der Luftverteilereinheit siehe Abb 6 auf Seite 4 Zum passgenauen Einbau der Dachklimaanlage müssen Sie die Tiefe der Luftverteilereinheit siehe Abb 7 auf Seite 5 Pos A an die Dachdicke Ihres Fahrzeugs anpassen Die Luftverteilereinheit siehe Abb 6 auf Seite 4 Pos A ist ab Werk für einen Einbau bei einer Dachdicke von ca 38 mm bis 42 mm eingestellt Bei...

Page 23: ...eiler auf Seite 34 Zur Installation des Wechselrichters ECW 012VS siehe Kapitel Wechselrichter auf Seite 30 Verlegen Sie die an der Dachklimaanlage befestigte zweiadrige Steuerleitungen zum Montageort des Ladestromverteilers 5 2 6 Montage der Dachklimaanlage Es ist eine perfekte Zentrierung der Dachklimaanlage sicherzustellen Die Dichtung muss vor dem Einsetzen mit einem plastischem nicht aushärte...

Page 24: ...70 mm benutzt werden Bei anderen Dachdicken müssen entsprechend längere Sechskantschrauben Güteklasse 8 8 verwendet werden Versehen Sie die Befestigungsschrauben mit Schraubensicherungsmittel Halten Sie den angegebene Anzugsmoment ein Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einen Anzugsmoment von 3 Nm 0 3 kgm an Befestigen Sie den Abdeckrahmen siehe Abb 7 auf Seite 5 Pos C mit d...

Page 25: ...eachten Sie folgende Nutzungshinweise Vermeiden Sie beim Kühl bzw Heizbetrieb unnötiges Öffnen von Türen und Fenstern Wählen Sie eine angemessene Temperatur und Lüftungsgeschwindigkeit Richten Sie die Luftverteilungsdüsen aus Warten Sie beim Ausschalten der Klimaanlage über den Ein Aus Schalter im Kühlbetrieb mindestens 3 Minuten bevor Sie die Anlage wieder einschalten Achten Sie darauf dass die L...

Page 26: ...Die Anlage würde von Innen vereisen Die Luftzufuhr in den Fahrzeug Innenraum kann durch öffnen bzw schließen und durch drehen der Luftdüsen siehe Abb 9 auf Seite 5 Pos E reguliert werden Öffnen bzw schließen Sie die Luftdüsen um den gewünschten Luftstrom an den Ort Ihrer Wahl zu leiten Stellen Sie den gewünschten Luftstrom Austrittswinkel durch Drehen der Luftdüsen ein 6 3 Einschalten der Dachklim...

Page 27: ...kann manuell geregelt werden Stellen Sie den Schalter für die Gebläsestufe siehe Abb 9 auf Seite 5 Pos A auf 1 für niedrige Gebläseleistung 2 für hohe Gebläseleistung Nur EC 1500 Betreiben Sie die Anlage nicht mehrere Stunden bei einer Aussenlufttemperatur von weniger als 21 C mit folgenden Einstellungen Gebläsestufe 1 Kühlbetrieb Thermostat auf max Kühlen Bei diesen Einstellungen besteht die Gefa...

Page 28: ...ch auf Risse und andere Beschädigungen Prüfen Sie gelegentlich ob die Kondenswasserabläufe an den Seiten der Dachklimaanlage frei sind und das entstehende Kondenswasser ablaufen kann 8 Entsorgung 8 1 Verpackungsmaterial entsorgen Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht einfach weg Beachten Sie bitte folgende Hinweise Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der Altpapier Sammlung zu Geben Sie Ku...

Page 29: ... defekt Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt Schlechte Luftleistung Die Lufttansaugung ist verstopft Sorgen Sie für eine ungehemmte Luftzufuhr an den Luftansaugeinheiten Das Verdampfergebläse ist schadhaft Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt Wassereintritt im Fahrzeug Die Ablauföffnungen für Kondenswasser sind verstopft Reinigen Sie die Ablauföffnungen für Kondenswasse...

Page 30: ...sen getrennt sein Der Wechselrichter darf nur betrieben werden wenn das Gerät sowie alle elektrischen Leitungen unbeschädigt sind Die Installation muss so vorgenommen werden dass ein Umstürzen Umfallen oder Bewegen während der Fahrt nicht erfolgen kann Fixieren Sie das Gerät sowie Kabelinstallation entsprechend Die Installation muss so vorgenommen werden dass Kinder keinen Zugriff darauf haben Der...

Page 31: ...er 12 V Batterieversorgung Automatisches Umschalten zwischen 230 V Fremd Netzspannung und generierter 230 V Spannung Vorrang hat die Fremdversorgung Laden der 12 V Versorgungsbatterie mit maximal 3 A bei Vorhandensein der Fremdspannung 10 4 Installation des Wechselrichters Vorderansicht ECW 012VS siehe Abb 10 auf Seite 6 Die Installation des Wechselrichters darf ausschließlich nur von entsprechend...

Page 32: ...richters ECW 012VS Bitte beachten Sie dass beim Abklemmen der Batterie alle flüchtigen Speicher der angeschlossenen Verbraucher ihre Daten verlieren Entfernen Sie das Minus Anschlusskabel Masse von der Versorgungsbatterie Entfernen Sie das Plus Anschlusskabel von der Versorgungsbatterie Verbinden Sie mit den zwei roten Kabeln Lieferumfang die Plus Klemmen des Wechselrichters siehe Abb 11 auf Seite...

Page 33: ...sdosen und achten Sie auf einen festen Sitz 10 5 Funktionstest des Wechselrichters ECW 012VS Beim Verbinden der Anschlussklemmen mit den Batteriepolen kann es zu einem kurzem Funkenspritzer kommen da die internen elektrischen Kapazitäten aufgeladen werden Verbinden Sie zuerst das Minus Anschlusskabel und dann das Plus Anschlusskabel mit den entsprechenden Batteriepolen Schalten Sie die Dachklimaan...

Page 34: ...0 AC DC im Fahr und Standbetrieb entwickelt worden 11 2 Funktionsweise Der Betrieb der Dachklimaanlagen EC 1500 AC DC und EC 2000 AC DC im Fahrbetrieb erfordert hohe Ströme die aus dem Fahrzeugbordnetz entnommen werden Der Ladestromverteiler steuert in Abhängigkeit von der Ladespannung an der Lichtmaschine den Stromhaushalt von der Fahrzeugbatterie der Versorgungsbatterie und der Dachklimaanlage S...

Page 35: ...7C Gewicht 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 230 V AC Betrieb Eingangsspannung 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Stromaufnahme bei Kühlbetrieb 4 A 5 A 4 A 5 A 12 V DC Betrieb Eingangsspannung 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V mittlere Stromaufnahme bei Kühlbetrieb 75 A 90 A Vorrangschaltung 230 V vorhanden vorhanden empfohlene Lichtmaschinenleistung 90 A 120 A empfohlene Gesamtbatteriekap ...

Page 36: ... 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Ausführungen dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten ec_1500_2000 book Seite 36 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 37: ...ting the air nozzles 54 6 3 Switching on the roof air conditioner 54 6 4 Switching to cooling mode 54 6 5 Switching to heating mode 54 6 6 Adjusting the cooling heating power 55 6 7 Selecting the blower level 55 7 Maintenance and care 56 8 Disposal 56 8 1 Disposing of packaging material 56 8 2 Disposing of the device 56 9 Troubleshooting 57 10 Inverter 58 10 1 General safety and installation instr...

Page 38: ...oof air conditioner if you are certain that the housing and the cables are not damaged Disconnect all power supply lines when working on the system The roof air conditioner must be installed safely so that it cannot tip over or fall down Protect the system from dirt and dust Do not drive into a car wash with the roof air conditioner Installation maintenance and repair work may only be carried out ...

Page 39: ...e company installing the air roof conditioner The following instructions are intended to help you use the manual properly The manual is part of the scope of delivery and should be stored carefully The proper use described in this manual ensures economic operation and a longer service life of the device The installation instructions provide you with important information on the installation of the ...

Page 40: ...arise during the installation or operation of the product and cause damage to the device or environmental or economic damage Particular information on handling the product Format Meaning Example Bold Important information in the text which must not be misunderstood Set the switch 3 to the COOLING symbol Instructional text Remove the positive terminal connector from the supply battery Results of an...

Page 41: ...DC versions Never operate the installation in heating or automatic mode during mobile air conditioning 12 V DC The inverter used is not designed for this function and could be damaged in this way 4 Technical description Operating the roof air conditioner with voltages which vary from those specified can result in damage to the device For this reason make absolutely sure you check the voltage befor...

Page 42: ...rial Operating manual for roof air conditioner 4445100104 Part name Item number EC 2000 AC roof air conditioner EC 2000 AC Safety power cable 4441300041 Fastening frame 4442500090 Cover frame 4443000049 Seal 4443300010 Installation material Operating manual for roof air conditioner 4445100104 Part name Item number EC 1500 AC DC roof air conditioner EC 1500 AC DC Safety power cable 4441300041 Faste...

Page 43: ...enser works like a cooler or heat exchanger The air flowing by absorbs the heat and the hot refrigerant gas cools down and condenses The refrigerant becomes fluid Vaporiser The vaporiser cools down the air flowing by and dehydrates it The refrigerant absorbs the heat The cooled down air is distributed within the vehicle by means of an air outlet unit At low temperatures it is possible to heat up t...

Page 44: ...ower Rating 900 W hot Nennleistung Power Rating 900 W cold Kältemittel Refrigerant R 407c 400 g Max Druck Max Pressure ND 11 bar HD 30 bar Klimaklasse Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Produktgruppe Range Easy Cool Artikel Nr Art No EC 2000 AC Version version XXX Serien Nr Series No XXX Inhalt Volume Anschlußspannung Operation Voltage AC 230 V 50 Hz Nennleistung Power Rating 1300 W ho...

Page 45: ...n hose EC short 25 cm extended 18 1 Cab roof mould seal EC 19 1 Fastening frame EC 20 1 Cover frame EC 21 1 Control unit EC 22 1 Circulation air filter EC coarse 23 1 Heating cooling switch EC labelled heating cooling 24 1 Main switch EC 25 1 Ventilator switch EC 26 4 Ventilator nozzles EC 27 1 Thermostat button EC 28 1 Air intake grille EC 29 1 Thermostat EC 30 1 Foam rummer plate for cab roof EC...

Page 46: ... 8 I O inverter 9 Vaporiser fan 10 Condenser fan 11 Switch 12 Heater switch 13 Compressor 14 Vaporiser fan 15 EC 2000 only fixed thermostat 16 Thermal fuse 17 Fan 1 2 N 18 Condenser fan 19 Thermostat R 20 Cold hot S 21 On off O 22 Heater 23 Temperature limit Designation in Fig 13 Colour bl Blue rt Red ge Yellow br Brown gn Green sw Black ec_1500_2000 book Seite 46 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 47: ...the construction is designed for the static weight and the loads of the air conditioner when the vehicle is in motion The manufacturer of the roof air conditioner WAECO assumes no liability whatsoever The vehicle manufacturer may have already provided points where the opening for the installation of the roof air conditioner can be applied without any risk of weakening the construction or cutting p...

Page 48: ...this regulation can result in danger of electrocution There are two ways of installing the air conditioner Applying a new opening refer to the Making a new installation opening section on page 49 In this case the new opening must by reinforced with a suitable frame Use of the existing roof hatch openings ventilation hatch in the vehicle refer to the Installation in an existing roof hatch opening s...

Page 49: ...ole saw or a similar tool Make sure no electrical power cables are damaged Make an opening on one side in order to feed through the electrical power supply cable 5 2 2 Installation in an existing roof hatch opening see Fig 1 on page 3 Existing roof hatch openings of 400 mm to 435 mm are suitable for the installation of the roof air conditioner If the opening for the installation of the device is l...

Page 50: ...In order to install the roof air conditioner so that it fits perfectly you must adjust the depth of the air distributor unit see Fig 7 on page 5 A to the thickness of the roof of your vehicle The air distributor unit see Fig 6 on page 4 A is delivered for installation roofs between 38 mm and 42 mm thick If the roof is thicker or thinner you must adjust the air distributor unit to the fastening fra...

Page 51: ... ECW 012VS inverter refer to the Inverter section on page 58 Lay the two wire control cables attached to the roof air conditioner to the installation location of the charging current distributor 5 2 6 Installation of the roof air conditioner It should be ensured that the roof air conditioner is centred perfectly A flexible non hardening sealing compound e g Sika Lastomer 710 should be applied to t...

Page 52: ...roofs Hexagon bolts quality class 8 8 which are appropriately longer must be used for other roof thicknesses Apply screw locking devices to the fastening screws Adhere to the specified fastening torque Tighten the screws using a torque spanner and a fastening torque of 3 Nm 0 3 kgm Fasten the cover frame see Fig 7 on page 5 C using the 4 countersunk screws provided Ø 4 8 x 25 Only for AC DC versio...

Page 53: ... to ensure your EASY COOL roof air conditioner from WAECO is used efficiently Avoid opening doors and windows as far as possible during cooling and heating Select an appropriate temperature and air speed Align the air distribution nozzles When you switch off the air conditioner using the on off switch wait at leat 3 minutes before you switch it on again Make sure the air distribution nozzles and i...

Page 54: ...air nozzles see Fig 9 on page 5 EC 2000 only Never close all of the air nozzles of the roof air conditioner simultaneously The device would freeze from within The air supply within the vehicle can be regulated by opening or closing the air nozzles see Fig 9 on page 5 E Open or close the nozzles to direct the required amount of air where you want Adjust the air outlet angle by turning the nozzles 6...

Page 55: ...nt of the air supply You can control the ventilator manually Turn the blower level switch see Fig 9 on page 5 A to 1 for low power 2 for high power EC 1500 only Do not operate the unit for several hours at a time at an outside temperature below 21 C with the following settings Blower level 1 Cooling mode Thermostat at maximum cooling With these settings there is a risk of the unit icing up To coun...

Page 56: ...k from time to time whether the condensation water drainage channels at the sides of the roof air conditioner are clear and the condensation water is able to escape 8 Disposal 8 1 Disposing of packaging material Do not simply throw the packaging materials away Please observe the following instructions The cardboard packaging material should be disposed of with other waste paper Plastic packaging m...

Page 57: ...ating The thermostat is defective Consult an authorised specialist workshop Low air output The air intake section is clogged up Ensure unhindered air supply at the air intake units The vaporiser fan is damaged Consult an authorised specialist workshop Water enters the vehicle The condensation water drainage openings are clogged up Clean the drainage openings for condensation water The seals are da...

Page 58: ... supply and 12 V battery must be cut off The inverter may only be operated if the device and all electrical cables are undamaged The device must be installed in such a manner that it cannot fall down fall over or move while the vehicle is in motion Fasten the device and install the cables accordingly The installation must be performed in such a way that children have no access to it The inverter m...

Page 59: ...2 V battery supply Automatic switchover between external 230 V mains voltage and generated voltage of 230 V The external supply has priority Charging of the 12 V supply battery with a maximum of 3 A provided external voltage is available 10 4 Installation of the inverter Front view of the ECW 012VS see Fig 10 on page 6 The inverter may only be installed by qualified personnel from a specialist com...

Page 60: ...ir data if the battery is disconnected Remove the negative connection cable earth from the supply battery Remove the positive connection cable from the supply battery Use the two red cables included in the scope of delivery to connect the positive terminals of the inverter see Fig 11 on page 6 position 1 to the positive battery terminal not to the battery terminal of the positive connection cable ...

Page 61: ...al test of the ECW 012VS inverter There may be some brief sparking when connecting the connection terminals to the battery terminals due to the internal electrical capacities being charged up Connect the negative connection cable first and then the positive connection cable with the respective battery terminals Switch on the roof air conditioner refer to the Operation section on page 53 The On Off...

Page 62: ...EC 2000 AC DC roof air conditioners in mobile and stationary mode 11 2 Operating principle The high currents required to operate the EC 1500 AC DC and EC 2000 AC DC roof air conditioners while the vehicle is in motion have to be taken from the power supply of the vehicle The charging current distributor controls the power balance of the vehicle battery the supply battery and the roof air condition...

Page 63: ...x 620 x 250 Refrigerant R407C R407C R407C R407C Weight 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 230 V AC operation Input voltage 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Power consumption in cooling mode 4 A 5 A 4 A 5 A 12 V DC operation Input voltage 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V Average power consumption in cooling mode 75 A 90 A Priority circuit 230 V Available Available Recommended dynamo output...

Page 64: ...ested according to EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Versions technical modifications and delivery options reserved ec_1500_2000 book Seite 64 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 65: ...ation 82 6 3 Mise en marche du climatiseur 82 6 4 Commutation sur Mode rafraîchissement 82 6 5 Commutation sur Mode chauffage 82 6 6 Modification de la puissance frigorifique calorifique 83 6 7 Sélection de la vitesse de ventilation 83 7 Entretien et nettoyage 84 8 Retraitement 84 8 1 Elimination du matériel d emballage 84 8 2 Elimination de l appareil usagé 84 9 Guide de dépannage 85 10 Onduleur ...

Page 66: ...ordements à l alimentation électrique lors des travaux sur l appareil Le climatiseur de toit doit être installé de manière à ce qu il ne puisse ni se renverser ni tomber Protégez l installation des salissures et de la poussière Ne passez pas sous un tunnel de lavage avec le climatiseur de toit Seule une entreprise qualifiée parfaitement familiarisée avec les dangers et règlements spécifiques à ces...

Page 67: ...ions qu il contient s adressent tout autant à l entreprise réalisant l installation qu à l utilisateur du climatiseur Les remarques suivantes vous aideront à faire un usage correct de ce manuel Le manuel qui fait partie des éléments fournis doit être soigneusement conservé L utilisation conforme décrite dans ce manuel garantit un fonctionnement économique et fiable sur le long terme de l appareil ...

Page 68: ...oduit pouvant entraîner l endommagement de l appareil ou une pollution pour l environnement ou des dommages materiels Informations particulières concernant l utilisation du produit Format Signification Exemple Gras Dans le texte informations importantes dont le sens doit être bien compris Placez l interrupteur 3 sur FROID Texte décrivant une manipulation Débrancher le raccordement au pôle de la ba...

Page 69: ...uement pour les versions AC DC N utilisez jamais le mode chauffage ou le mode automatique pendant la climatisation en route 12 V CC Vous pourriez ainsi endommager l onduleur utilisé qui n est pas conçu pour cette fonction 4 Description technique La mise en service du climatiseur avec des valeurs absolues de tension qui s écartent des valeurs données conduit à l endommagement de l appareil Par cons...

Page 70: ...seur de toit 4445100104 Définition pièce Numéro d article Climatiseur de toit EC 2000 AC EC 2000 AC Câble secteur Schuko 4441300041 Cadre de fixation 4442500090 Cadre de recouvrement 4443000049 Joint 4443300010 Matériel de montage Instructions d utilisation climatiseur de toit 4445100104 Définition pièce Numéro d article Climatiseur de toit EC 1500 AC DC EC 1500 AC DC Câble secteur Schuko 44413000...

Page 71: ...nne comme un refroidisseur ou un échangeur de chaleur L air circulant à proximité absorbe la chaleur le frigorigène gazeux se condense en se refroidissant Le frigorigène devient liquide Evaporateur L évaporateur refroidit et déshydrate l air circulant à proximité Le frigorigène absorbe la chaleur L air rafraîchi est diffusé à l intérieur du véhicule par une unité de ventilation En cas de basse tem...

Page 72: ...ing 900 W chaud Puissance nominale Power Rating 900 W froid Frigorigène Refrigerant R 407c 400 g Pression max Max Pressure BP 11 bar HP 30 bar Classe climatique Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Groupe de produits Range Easy Cool N d article Art No EC 2000 AC Version version XXX N de série Series No XXX Volume Tension d alimentation Operation Voltage CA 230 V 50 Hz Puissance nominale ...

Page 73: ...g 45 cm mesuré étendu 17 2 Tuyau de connexion EC court 25 cm mesuré étendu 18 1 Joint toit de cabine EC 19 1 Cadre de fixation EC 20 1 Cadre de recouvrement EC 21 1 Unité de commande EC 22 1 Filtre d aération EC grossier 23 1 Commutateur chauffage refroidissement EC avec mise en pression chauffage refroidissement 24 1 Commutateur principal EC 25 1 Commutateur d aération EC 26 4 Tuyères de sortie d...

Page 74: ...0 V 7 ECC 1500 8 Inverseur E A 9 Ventilateur évaporateur 10 Ventilateur condensateur 11 Commutateur 12 Commutateur chauffage 13 Compresseur 14 Ventilateur évaporateur 15 EC 2000 seulement Thermostat point fixe 16 Fusible thermique 17 Ventilateur 1 2 N 18 Ventilateur condensateur 19 Thermostat R 20 Chaud froid S 21 Marche Arrêt O 22 Chauffage 23 Limitation de température Désignation dans ill 13 Cou...

Page 75: ...du constructeur du véhicule que la structure est conçue pour le poids statique du climatiseur et les contraintes qu il crée dans le véhicule en mouvement Le fabricant du climatiseur WAECO décline toute responsabilité Le constructeur du véhicule a éventuellement déjà prévu des emplacements où l ouverture pour l installation du climatiseur peut être percée sans risque d affaiblissement de la structu...

Page 76: ...rocution Vous avez le choix entre deux possibilités pour le montage du climatiseur Percement d une nouvelle ouverture voir chapitre Percement d une nouvelle ouverture page 77 Il faut dans ce cas monter un cadre adapté pour renforcer l ouverture pratiquée Utilisation d une ouverture de toit lanterneau déjà montée sur le véhicule voir chapitre Installation dans une ouverture déjà présente page 77 Le...

Page 77: ...ôté Découpez soigneusement l ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un autre outil Veillez à ne pas endommager de câbles électriques pendant cette opération Percez sur un côté une ouverture pour le passage du cable d alimentation électrique 5 2 2 Installation dans une ouverture déjà présente voir ill 1 page 3 L installation du climatiseur de toit est possible pour les lanterneaux mesurant...

Page 78: ...in de procéder à un montage précis du climatiseur de toit vous devez adapter la profondeur de l unité de ventilation voir ill 7 page 5 Pos A à l épaisseur du toit de votre véhicule L unité de ventilation voir ill 6 page 4 pos A est réglée en usine pour le montage sur toit d une épaisseur d env 38 mm à 42 mm Pour les toits plus épais ou plus fins vous devez adapter l unité de ventilation au cadre d...

Page 79: ...installation de l onduleur ECW 012VS voir chapitre Onduleur page 86 Posez les lignes pilotes à deux conducteurs fixées au climatiseur jusqu à l emplacement de montage du répartiteur de courant de charge 5 2 6 Montage du climatiseur Il est nécessaire de s assurer d un centrage parfait du climatiseur Avant la mise en place appliquez sur le joint un mastic butyle souple Sika Lastomer 710 par exemple ...

Page 80: ...ne épaisseur de toit supérieure il faut utiliser des vis six pans Classe de qualité 8 8 d une longueur adaptée correspondante Appliquez un produit de fixation sur les vis de fixation Respectez le couple de serrage indiqué Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de 3 Nm 0 3 kgm Fixez le cadre de recouvrement voir ill 7 page 5 pos C à l aide des 4 vis à tête fraisée Ø 4 8 x 2...

Page 81: ...tion suivantes En mode rafraîchissement ou en mode chauffage évitez d ouvrir inutilement portes ou fenêtres Choisissez une température et une vitesse de ventilation appropriées Orientez correctement les buses de ventilation En mode rafraîchissement après avoir éteint le climatiseur avec le commutateur ON OFF attendez au moins 3 minutes avant de remettre en marche l installation Veillez à ce que le...

Page 82: ...imatiseur en même temps Le climatiseur givrerait de l intérieur La quantité d air introduite dans le véhicule peut être régulée en ouvrant ou en tournant les buses de ventilation voir ill 9 page 5 pos E Ouvrez ou fermez les buses pour réguler la ventilation à l endroit de votre choix Réglez l angle de sortie du flux d air en tournant les buses de ventilation 6 3 Mise en marche du climatiseur Place...

Page 83: ...d air Le ventilateur peut être réglé manuellement Positionnez le commutateur destiné au réglage de la ventilation voir ill 9 page 5 pos A sur 1 pour ventilation faible 2 pour ventilation haute EC 1500 seulement Ne faites jamais fonctionner l installation plusieurs heures par une température d air extérieure inférieure à 21 C si les réglages suivants ont été sélectionnés Ventilation 1 Mode rafraîch...

Page 84: ...fissure ni autres détériorations Vérifiez de temps à autre que les écoulements d eau de condensation sur les côtés du climatiseur ne sont pas bouchés et que l eau de condensation peut s écouler 8 Retraitement 8 1 Elimination du matériel d emballage Ne jetez pas le matériel d emballage à la poubelle Veuillez respecter les consignes suivantes jetez le carton d emballage dans le container pour vieux ...

Page 85: ...de chauffage Le thermostat est défectueux Prenez contact avec un atelier spécialisé Mauvaise ventilation L aspiration d air est bouchée Faites en sorte que l apport d air ne soit pas empêché aux unités d aspiration d air La turbine de l évaporateur est défectueuse Prenez contact avec un atelier spécialisé Infiltration d eau dans le véhicule Les ouvertures d écoulement d eau de condensation sont bo...

Page 86: ...débranchés L onduleur ne doit être utilisé que quand l appareil et toutes les lignes électriques sont intactes L installation doit être faite de manière à empêcher tout mouvement chute ou renversement de l appareil même pendant les trajets Fixez l appareil et les câbles en conséquence L appareil installé doit être hors de portée des enfants L onduleur ne doit pas être utilisé dans un environnement...

Page 87: ... automatique entre une alimentation secteur 230 V et une tension générée 230 V L alimentation secteur est prioritaire Chargement de la batterie d alimentation 12 V à 3 A maximum en présence d une tension extérieure 10 4 Installation de l onduleur Face avant ECW 012VS voir ill 10 page 6 Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir faire nécessaire est habilitée à effectuer l installation de...

Page 88: ... vous déconnectez la batterie toutes les mémoires volatiles des appareils qu elle alimente perdent leurs données Débranchez le câble de raccordement négatif masse de la batterie Débranchez le câble de raccordement positif de la batterie Raccordez avec les deux câbles rouges fournis les bornes de connexion positives de l onduleur voir ill 11 page 6 position 1 avec la borne de connexion pôle positif...

Page 89: ...s prises correspondantes en veillant à ce qu elles soient bien enfoncées 10 5 Test de fonctionnement de l onduleur ECW 012VS Des étincelles peuvent se produire lors du raccordement des bornes de connexion avec les pôles de la batterie dues au chargement des capacités électriques internes Connectez tout d abord le câble de raccordement négatif puis le câble de raccordement positif aux pôles de batt...

Page 90: ...a été spécialement développé pour l utilisation des climatiseurs EC 1500 AC DC et EC 2000 AC DC en mode de fonctionnement en route et à l arrêt 11 2 Fonctionnement Le fonctionnement des climatiseurs EC 1500 AC DC et EC 2000 AC DC en route requiert des courants de haute intensité qui sont prélevés sur le circuit électrique du véhicule Le répartiteur gère le courant à disposition entre la batterie d...

Page 91: ...ne R407C R407C R407C R407C Poids 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg Fonctionnement 230 V AC Tension d entrée 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Intensité absorbée en mode rafraîchissement 4 A 5 A 4 A 5 A Fonctionnement 12 V DC Tension d entrée 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V Intensité absorbée moyenne en mode rafraîchissement 75 A 90 A Raccordement prioritaire 230 V oui oui Puissance d alt...

Page 92: ...t à EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et aux disponibilités de livraison ec_1500_2000 book Seite 92 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 93: ...oberas de aire 110 6 3 Conexión del equipo de aire acondicionado de techo 110 6 4 Cambiar a modo enfriar 110 6 5 Cambiar a modo calefacción 110 6 6 Modificar la potencia frigorífica calorífica 111 6 7 Seleccionar los niveles de ventilación 111 7 Mantenimiento y cuidado 112 8 Evacuación 112 8 1 Eliminación del material de embalaje 112 8 2 Evacuación del aparato usado 112 9 Eliminación de averías 11...

Page 94: ...de techo únicamente si la carcasa y los cables no están dañados Al trabajar en el equipo desconecte todas las conexiones a la alimentación eléctrica Instale el equipo de aire acondicionado de techo de forma segura para evitar que se pueda caer o volcar Proteja el equipo frente a suciedad y polvo No entre nunca con el equipo de aire acondicionado en una instalación de lavado La instalación el mante...

Page 95: ...gida tanto al usuario como a la empresa instaladora de dicho equipo Las siguientes indicaciones le ayudarán a utilizar correctamente el manual de instrucciones El manual de instrucciones es parte del volumen de entrega y debe guardarse cuidadosamente El uso correcto descrito en este manual garantiza un funcionamiento económico y prolonga la vida útil del aparato Las instrucciones de montaje le pro...

Page 96: ...l montaje o el funcionamiento del producto y que podría ocasionar daños en el aparato un deterioro del medio ambiente o perjuicios económicos Información especial referente al manejo del producto Formato Significado Ejemplo Negrita Información importante en el texto que se debe comprender con claridad Sitúe el interruptor 3 sobre el símbolo ENFRIAR Textos que indican pasos a realizar Retire la con...

Page 97: ...unca utilice el modo calefacción ni el modo automático del equipo durante la climatización con el vehículo en marcha 12 V CC El convertidor utilizado no está diseñado para esta función por lo que podría resultar dañado 4 Descripción técnica El funcionamiento del equipo de aire acondicionado de techo con niveles de tensión que se desvíen de los valores señalados lleva al deterioro del aparato Por e...

Page 98: ...equipo de aire acondicionado de techo 4445100104 Descripción de las piezas Número de artículo Equipo de aire acondicionado de techo EC 2000 AC EC 2000 AC Cable de red tipo Schuko 4441300041 Marco de sujeción 4442500090 Marco cobertor 4443000049 Junta 4443300010 Material de montaje Instrucciones de uso para el equipo de aire acondicionado de techo 4445100104 Descripción de las piezas Número de artí...

Page 99: ... funciona como un radiador o un intercambiador de calor El aire que circula absorbe calor el gas refrigerante caliente se enfría y se condensa El refrigerante se licúa Evaporador El evaporador enfría el aire que circula y lo deshumedece El refrigerante absorbe calor El aire enfriado se distribuye en el habitáculo del vehículo a través de una unidad de salida de aire A temperaturas bajas existe la ...

Page 100: ...Hz Potencia nominal Power Rating 900 W hot Potencia nominal Power Rating 900 W cold Refrigerante Refrigerant R 407c 400 g Presión máx Max Pressure ND 11 bares HD 30 bares Tipo de clima Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Gama de productos Range Easy Cool Artículo nº Art No EC 2000 AC Modelo version XXX Nº de serie Series No XXX Capacidad Volume Tensión de conexión Operation Voltage CA 2...

Page 101: ...anguera de unión EC larga 45 cm medida en posición extendida 17 2 Manguera de unión EC corta 25 cm medida en posición extendida 18 1 Junta para el techo de la cabina EC 19 1 Marco de fijación EC 20 1 Marco cobertor EC 21 1 Unidad de mando EC 22 1 Filtro de aire de circulación EC grueso 23 1 Interruptor calefacción refrigeración EC pulsación calefacción enfriar 24 1 Interruptor principal EC 25 1 In...

Page 102: ...nsformador 230 V 5 Interruptor E S 6 230 V 7 ECC 1500 8 Invertidor E S 9 Evaporador ventilador 10 Condensador ventilador 11 Interruptor 12 Interruptor de la calefacción 13 Compresor 14 Evaporador ventilador 15 Sólo EC 2000 punto fijo termostato 16 Termofusible 17 Ventilador 1 2 N 18 Condensador ventilador 19 Termostato R 20 Frío caliente S 21 Con descon O 22 Calefacción 23 Límite de temperatura De...

Page 103: ...iseñada para soportar el peso estático y la cargas provocadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento El fabricante del equipo de aire acondicionado de techo WAECO no asume ningún tipo de responsabilidad Existe la posibilidad de que el fabricante del vehículo haya previsto lugares en los que se pueda realizar la abertura para la instalación del equipo de a...

Page 104: ...existe peligro de electrocución Para montar el equipo de aire acondicionado podrá elegir entre dos posibilidades Efectuar una abertura nueva véase el capítulo Realizar una nueva abertura en la página 105 En este caso deberá insertar un marco adecuado como refuerzo en la nueva abertura Uso de la abertura de la ventana de techo existente en el vehículo ventanilla de ventilación véase el capítulo Mon...

Page 105: ...adrada de 400 mm Recorte la abertura del techo cuidadosamente con una sierra de calar o una herramienta similar Al hacerlo preste atención a que no resulte dañado ningún cable eléctrico Realice una abertura en un lado para introducir el cable de alimentación eléctrica 5 2 2 Montaje en abertura de ventana de techo ya existente véase fig 1 en la página 3 El montaje del equipo de aire acondicionado d...

Page 106: ... 3 Ajuste de la unidad de distribución del aire véase fig 6 en la página 4 Para que el equipo de aire acondicionado quede perfectamente encajado deberá adaptar la profundidad de la unidad de distribuición del aire véase fig 7 en la página 5 pos A al grosor del techo del vehículo Dicha unidad véase fig 6 en la página 4 pos A está ajustada de fábrica para ser montada en un techo con un grosor entre ...

Page 107: ...ara la instalación del convertidor ECW 012VS véase el capítulo Convertidor en la página 114 Coloque los dos cables bifilares de mando fijados en el equipo de aire acondicionado de techo en dirección hacia el lugar de montaje del distribuidor de corriente de carga 5 2 6 Montaje del equipo de aire acondicionado de techo Asegúrese de que el equipo de aire acondicionado quede perfectamente centrado An...

Page 108: ...de hasta 70 mm Para otros grosores de techo se deberán utilizar tornillos de cabeza hexagonal más largos y adecuados categoría de calidad 8 8 Provea los tornillos de fijación con dispositivos de retención de tornillos Mantenga el par de apriete indicado Apriete los tornillos con una llave dinamométrica y con un par de apriete de 3 Nm 0 3 kgm Fije el marco cobertor véase fig 7 en la página 5 pos C ...

Page 109: ...de empleo Evite abrir innecesariamente puertas o ventanas en el modo calefacción o enfriar Seleccione una temperatura y una velocidad de ventilación adecuadas Alinee las toberas de distribución de aire Cuando desconecte el equipo de aire acondicionado con el interruptor Con Descon en el modo enfriar espere por lo menos 3 minutos antes de volver a conectarlo Preste atención a que las toberas de dis...

Page 110: ...as las toberas de aire del equipo de aire acondicionado El equipo se congelaría por dentro La entrada de aire al habitáculo del vehículo se puede regular abriendo o cerrando así como girando las toberas de aire véase fig 9 en la página 5 pos E Abra o cierre las toberas para dirigir la corriente de aire deseada al lugar que desee Ajuste el ángulo deseado para la salida de la corriente de aire giran...

Page 111: ...istro de aire El ventilador se puede regular manualmente Coloque el interruptor de nivel de ventilación véase fig 9 en la página 5 pos A en 1 para un nivel bajo 2 para un nivel alto Sólo EC 1500 Con una temperatura externa inferior a 21 C no utilice el equipo durante varias horas con los siguientes ajustes nivel de ventilación 1 modo enfriar termostato en enfriamiento máx Con estos ajustes se corr...

Page 112: ...ondicionado del techo del vehículo Compruebe ocasionalmente si las salidas de agua de condensación a los lados del equipo de aire acondicionado están libres y puede fluir el agua 8 Evacuación 8 1 Eliminación del material de embalaje No deseche el material de embalaje junto con la basura doméstica Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Deposite el embalaje de cartón en un contenedor para papel...

Page 113: ...quipo no está ajustado a calefacción Ajústelo a calefacción El termostato está averiado Diríjase a un taller autorizado Poca potencia de aire La aspiración de aire está atascada Encárguese de que no se obstaculice el suministro de aire a las unidades de aspiración de aire El ventilador del evaporador está dañado Diríjase a un taller autorizado Entrada de agua en el vehículo Las aberturas de salida...

Page 114: ...do Todas las conexiones a una red de 230 V y para una batería de 12 V deben estar separadas El convertidor sólo puede ponerse en funcionamiento si el aparato y todos los cables eléctricos no presentan daños La instalación debe efectuarse de manera que el equipo no se pueda caer ni mover durante el viaje Fije el aparato y la instalación del cable según corresponda La instalación debe tener lugar de...

Page 115: ... unidades de funcionamiento Generación de una tensión alterna de 230 V a partir de un abastecimiento de 12 V Cambio automático entre una tensión de red ajena de 230 V y una tensión generada de 230 V La tensión ajena tiene preferencia Carga de la batería de abastecimiento de 12 V con un máximo de 3 A en caso de que se cuente con tensión ajena 10 4 Instalación del convertidor Vista delantera del ECW...

Page 116: ...del convertidor ECW 012VS Tenga en cuenta que al desembornar la batería todas las memorias volátiles de los consumidores conectados perderán los datos Retire el cable de conexión negativo masa de la batería de abastecimiento Retire el cable de conexión positivo de la batería de abastecimiento Conecte los bornes positivos del convertidor véase fig 11 en la página 6 posición 1 con los dos cables roj...

Page 117: ...tes y asegúrese de que encajan correctamente 10 5 Prueba de funcionamiento del convertidor ECW 012VS Al conectar los bornes de conexión con los polos de la batería es posible que se produzca chispas brevemente debido a que se están cargando las capacidades eléctricas internas Conecte primero el cable de conexión negativo y a continuación el cable de conexión positivo con los polos correspondientes...

Page 118: ...cho EC 1500 AC DC y EC 2000 AC DC en funcionamiento con el vehículo parado y en marcha 11 2 Funcionamiento El funcionamiento de los equipos de aire acondicionado de techo EC 1500 AC DC y EC 2000 AC DC en el modo de funcionamiento con el vehículo en marcha necesita una cantidad elevada de corriente que se toma de la red de a bordo del vehículo El distribuidor de corriente de carga controla el sumin...

Page 119: ...ante R407C R407C R407C R407C Peso 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg Funcionamiento CA a 230 V Tensión de entrada 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Consumo de corriente en el modo enfriar 4 A 5 A 4 A 5 A Funcionamiento CC a 12 V Tensión de entrada 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V Consumo de corriente medio en el modo enfriar 75 A 90 A Conexión de prioridad 230 V existente existente Potenci...

Page 120: ...conforme a EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos debido a los avances técnicos ec_1500_2000 book Seite 120 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 121: ...imatizzatore a tetto 138 6 4 Selezione del funzionamento di raffreddamento 138 6 5 Selezione del funzionamento di riscaldamento 138 6 6 Modifica della potenza di raffreddamento riscaldamento 139 6 7 Selezione dei livelli di ventilazione 139 7 Manutenzione e cura 140 8 Smaltimento 140 8 1 Smaltimento del materiale di imballaggio 140 8 2 Smaltimento dell apparecchio vecchio 140 9 Eliminazione dei di...

Page 122: ...o danneggiati Staccare sempre tutte le linee per l alimentazione elettrica qualora si eseguano lavori sull impianto Posizionare il climatizzatore a tetto in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere Proteggere l impianto dallo sporco e dalla polvere Non lavare il veicolo in autolavaggi a tunnel con il climatizzatore a tetto montato I lavori di installazione manutenzione ed eventuale ...

Page 123: ...ll impresa di installazione del climatizzatore a tetto Le indicazioni seguenti Vi aiuteranno ad utilizzare il manuale in modo corretto il manuale fa parte della dotazione e deve essere custodito con cura il corretto modo di impiego descritto in questo manuale garantisce un funzionamento economicamente vantaggioso ed una lunga durata dell apparecchio le istruzioni di montaggio offrono indicazioni i...

Page 124: ...ento del prodotto e che può essere causa sia di danni all apparecchio o all ambiente che di danni economici Informazioni speciali sull utilizzo del prodotto Formato Significato Esempio Grassetto Informazioni del testo importanti che non devono essere fraintese Posizionare l interruttore 3 sul simbolo RAFFREDDAMENTO Testi che spiegano un azione Staccare l allacciamento al polo positivo dalla batter...

Page 125: ...tivare mai il funzionamento di riscaldamento o il funzionamento automatico dell impianto quando è attiva la climatizzazione durante la marcia 12 V DC L inverter utilizzato non è ideato per questa funzione e così facendo si potrebbe danneggiarlo 4 Descrizione tecnica L impiego del climatizzatore a tetto con valori di tensione differenti dai valori indicati causa il danneggiamento dell apparecchio P...

Page 126: ...r l uso del climatizzatore a tetto 4445100104 Denominazione del pezzo Numero di articolo Climatizzatore a tetto EC 2000 AC EC 2000 AC Cavo di alimentazione Schuko 4441300041 Telaio di fissaggio 4442500090 Telaio di copertura 4443000049 Guarnizione sagomata 4443300010 Materiale di montaggio Istruzioni per l uso del climatizzatore a tetto 4445100104 Denominazione del pezzo Numero di articolo Climati...

Page 127: ...ziona come un radiatore o uno scambiatore di calore L aria circolante si riscalda il gas refrigerante caldo si raffredda e si condensa Il refrigerante si fluidifica Evaporatore L evaporatore raffredda l aria circolante e la deumidifica Il refrigerante assorbe il calore L aria raffreddata viene inviata all interno del vano del veicolo attraverso un unità di fuoriuscita dell aria In caso di basse te...

Page 128: ...za nominale Power Rating 900 W hot Potenza nominale Power Rating 900 W cold Refrigerante Refrigerant R 407c 400 g Pressione max Max Pressure ND 11 bar HD 30 bar Classe climatica Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Gruppo di prodotti Range Easy Cool N articolo Art No EC 2000 AC Versione Version XXX N di serie Series No XXX Capienza Volume Tensione di collegamento Operation Voltage AC 230...

Page 129: ... 25 cm lineari 18 1 Guarnizione sagomata per tetto cabina EC 19 1 Telaio di fissaggio EC 20 1 Telaio di copertura EC 21 1 Unità di comando EC 22 1 Filtro aria ricircolo EC grossolano 23 1 Interruttore per riscaldamento raffreddamento EC con diciture 24 1 Interruttore principale EC 25 1 Interruttore ventola EC 26 4 Bocchette dell aria EC 27 1 Pulsante del termostato EC 28 1 Griglia per aspirazione ...

Page 130: ...tilatore del condensatore 11 Interruttore 12 Interruttore del riscaldamento 13 Compressore 14 Ventilatore dell evaporatore 15 Solo EC 2000 termostato a punto fisso 16 Termofusibile 17 Ventola 1 2 N 18 Ventilatore del condensatore 19 Termostato R 20 Freddo caldo S 21 On Off O 22 Riscaldamento 23 Limitazione temperatura Denominazione nella fig 13 Colore bl blu rt rosso ge giallo br marrone gn verde ...

Page 131: ...o se con il veicolo in marcia la struttura è in grado di sostenere il peso statico ed il carico del climatizzatore a tetto Il produttore del climatizzatore a tetto WAECO non si assume responsabilità È possibile che il produttore del veicolo abbia previsto già dei punti nei quali si possano eseguire i fori per l installazione del climatizzatore a tetto senza correre il rischio di indebolire la stru...

Page 132: ...er il montaggio del climatizzatore è possibile scegliere fra due soluzioni differenti Esecuzione di una nuova apertura vedi capitolo Realizzazione di una nuova apertura di montaggio a pagina 133 In questo caso la nuova apertura deve essere rinforzata mediante un telaio adeguato Utilizzo dell apertura esistente dell oblò sul tetto del veicolo bocchetta di aerazione vedi capitolo Montaggio nell aper...

Page 133: ...uadrata di 400 mm Ritagliare accuratamente l apertura sul tetto con un foretto o utensile simile Assicurarsi di non danneggiare alcun cavo elettrico Su di un lato eseguire un apertura per l inserimento dei cavi di alimentazione elettrici 5 2 2 Montaggio nell apertura esistente dell oblò del tetto vedi fig 1 a pagina 3 Il climatizzatore a tetto può essere montato in oblò del tetto esistenti con dim...

Page 134: ... garantire un montaggio preciso del climatizzatore a tetto occorre adattare la profondità dell unità di distribuzione dell aria vedi fig 7 a pagina 5 pos A allo spessore del tetto del veicolo L unità di distribuzione aria vedi fig 6 a pagina 4 pos A è impostata di fabbrica per uno spessore del tetto compreso fra ca 38 mm e 42 mm Se il tetto del veicolo ha uno spessore maggiore o minore è necessari...

Page 135: ...e dell inverter ECW 012VS vedi capitolo Inverter a pagina 142 Posare le linee di comando a due fili fissate al climatizzatore a tetto nel luogo di installazione del distributore di corrente di carica 5 2 6 Montaggio del climatizzatore a tetto Assicurarsi di centrare perfettamente il climatizzatore a tetto Prima di essere montata la guarnizione deve essere provvista di materiale di tenuta in butile...

Page 136: ...fino a 70 mm In caso di spessori del tetto differenti utilizzare le viti a testa esagonale della lunghezza corrispondente classe di qualità 8 8 Applicare uno strato di sigillante sulle viti di fissaggio Rispettare la coppia di serraggio specificata Serrare le viti con una chiave dinamometrica osservando una coppia di 0 3 kgm 3 Nm Fissare il telaio di copertura vedi fig 7 a pagina 5 pos C utilizzan...

Page 137: ...e il funzionamento di raffreddamento o riscaldamento evitare di aprire porte e finestre se non è necessario impostare una temperatura ed una velocità di aerazione adeguate orientare le bocchette di distribuzione dell aria dopo aver spento l impianto di climatizzazione con l interruttore on off durante il funzionamento di raffreddamento attendere almeno 3 minuti prima di riaccenderlo assicurarsi ch...

Page 138: ...tto Ciò provocherebbe un congelamento interno dell impianto L alimentazione dell aria all interno dell abitacolo può essere regolata aprendo chiudendo o girando le bocchette dell aria vedi fig 9 a pagina 5 pos E Aprire o chiudere le bocchette dell aria per impostare il flusso d aria desiderato verso l abitacolo del veicolo Impostare l angolazione desiderata di fuoriuscita del flusso d aria ruotand...

Page 139: ...ato manualmente Posizionare l interruttore del livello di ventilazione vedi fig 9 a pagina 5 pos A su 1 per una potenza di ventilazione minima 2 per una potenza di ventilazione elevata Solo EC 1500 Non utilizzare il climatizzatore ininterrottamente per diverse ore con una temperatura dell aria esterna inferiore a 21 C con le seguenti regolazioni livello di ventilazione 1 funzionamento di raffredda...

Page 140: ...are di tanto in tanto che gli scarichi dell acqua di condensazione posti sui lati del climatizzatore a tetto siano liberi e che l acqua di condensazione prodotta possa fuoriuscire 8 Smaltimento 8 1 Smaltimento del materiale di imballaggio Non gettare il materiale di imballaggio senza prima averlo differenziato Osservare in particolare le seguenti indicazioni Raccogliere il materiale di imballaggio...

Page 141: ...mento Il termostato è difettoso Rivolgersi ad un officina specializzata ed autorizzata Cattiva capacità di aerazione L aspirazione dell aria è intasata Assicurarsi che l alimentazione dell aria delle unità di aspirazione non venga bloccata Il ventilatore dell evaporatore è danneggiato Rivolgersi ad un officina specializzata ed autorizzata Infiltrazione di acqua nel veicolo Le aperture di scarico p...

Page 142: ...2 V devono essere staccati Mettere in funzione l inverter solamente se l apparecchio e tutte le linee elettriche non sono danneggiati Eseguire l installazione in modo tale che durante la marcia l apparecchio non si possa rovesciare cadere oppure muovere Fissare l apparecchio e l installazione dei cavi in modo adeguato L installazione deve essere eseguita in modo tale da essere fuori dalla portata ...

Page 143: ...a di 12 V commutazione automatica fra la tensione di rete esterna di 230 V e la tensione generata di 230 V l alimentazione esterna ha la precedenza caricamento della batteria di alimentazione da 12 V con massimo di 3 A in presenza di tensione esterna 10 4 Installazione dell inverter Vista anteriore ECW 012VS vedi fig 10 a pagina 6 L installazione dell inverter deve essere eseguita esclusivamente d...

Page 144: ...12VS Tenere presente che quando si stacca la batteria tutte le memorie volatili delle utenze collegate perdono i dati Staccare il cavo di allacciamento negativo a massa della batteria di alimentazione Staccare il cavo di allacciamento positivo della batteria di alimentazione Collegare mediante i due cavi rossi in dotazione i morsetti positivi dell inverter vedi fig 11 a pagina 6 posizione 1 con il...

Page 145: ...oggino saldamente 10 5 Test funzionale dell inverter ECW 012VS Durante il collegamento dei morsetti con i poli della batteria si possono verificare delle brevi scintille poiché le capacità elettriche interne vengono messe sotto carica Collegare per primo il cavo di allacciamento negativo e successivamente il cavo di allacciamento positivo con i rispettivi poli della batteria Accendere il climatizz...

Page 146: ...ori a tetto EC 1500 AC DC e EC 2000 AC DC con funzionamento durante la marcia e la sosta 11 2 Modo di funzionamento L impiego dei climatizzatori a tetto EC 1500 AC DC e EC 2000 AC DC quando è attivo il funzionamento durante la marcia richiede correnti alte che vengono assorbite dalla rete di bordo del veicolo Il distributore di corrente di carica controlla a seconda della tensione di carica dell a...

Page 147: ...8 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg Funzionamento AC a 230 V Tensione di ingresso 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Corrente assorbita durante il funzionamento di raffreddamento 4 A 5 A 4 A 5 A Funzionamento DC a 12 V Tensione di ingresso 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V Corrente media assorbita durante il funzionamento di raffreddamento 75 A 90 A Commutazione di priorità 230 V presente pres...

Page 148: ...A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Si riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successive e modifiche dell apparecchio nonché variazioni alla consegna ec_1500_2000 book Seite 148 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 149: ... Instelling van de luchtopeningen 166 6 3 Inschakelen van de dakairco 166 6 4 Omschakelen naar koelmodus 166 6 5 Omschakelen naar verwarmingsmodus 166 6 6 Wijzigen van het koel verwarmingsvermogen 167 6 7 Instellen van de ventilatorstanden 167 7 Onderhoud 168 8 Afvoer 168 8 1 Verpakkingsmateriaal afvoeren 168 8 2 Oud toestel afvoeren 168 9 Verhelpen van storingen 169 10 Ondulator 170 10 1 Algemene...

Page 150: ...s de behuizing en de leidingen niet beschadigd zijn Maak bij werkzaamheden aan de installatie alle verbindingen met de voeding los De dakairco moet zo veilig geïnstalleerd worden dat hij niet kan omvallen of naar beneden kan vallen Bescherm de installatie tegen vuil en stof Rijd met de dakairco niet in een wasstraat De installatie het onderhoud en eventuele reparaties mogen alleen door een gespeci...

Page 151: ...ze informatie richt zich zowel tot de gebruiker als tot de firma die de dakairco installeert De volgende aanwijzingen helpen u bij het correcte gebruik van de handleiding De handleiding is een onderdeel van de leveromvang en moet zorgvuldig bewaard worden Het in deze handleiding beschreven juiste gebruik garandeert een economisch gebruik en een langere levensduur van het toestel De montagehandleid...

Page 152: ... het gebruik van het product kan ontstaan en schade aan het toestel of aan het milieu of die economische schade kan veroorzaken Bijzondere informatie over de omgang met het product Formaat Betekenis Voorbeeld Vet Belangrijke informatie in de tekst die niet verkeerd begrepen mag worden Schakelaar 3 op het symbool KOELEN zetten Teksten die een handeling beschrijven Verwijder de plus poolaansluiting ...

Page 153: ...bruik nooit de verwarmingsmodus resp de automatische modus van de installatie tijdens de rijklimatisatie 12 V DC De gebruikte ondulator is voor deze functie niet ontworpen en u kunt zo de ondulator beschadigen 4 Technische beschrijving Het gebruik van de dakairco met spanningswaarden die van de opgegeven waarden afwijken leidt tot beschadiging van het toestel Daarom absoluut het volgende in acht n...

Page 154: ... 4443300010 Montagemateriaal Gebruiksaanwijzing dakairco 4445100104 Benaming onderdeel Artikelnummer Dakairco EC 2000 AC EC 2000 AC Randaardenetkabel 4441300041 Bevestigingsframe 4442500090 Afdekframe 4443000049 Vormafdichting 4443300010 Montagemateriaal Gebruiksaanwijzing dakairco 4445100104 Benaming onderdeel Artikelnummer Dakairco EC 1500 AC DC EC 1500 AC DC Randaardenetkabel 4441300041 Bevesti...

Page 155: ...ondensator functioneert als een koeler of een warmtewisselaar De voorbijstromende lucht neemt warmte op het hete koelmiddelgas koelt af en condenseert Het koelmiddel wordt vloeibaar Verdamper De verdamper koelt de voorbijstromende lucht af en ontvochtigt ze Het koelmiddel neemt warmte op De afgekoelde lucht wordt in het voertuig via een luchtuitlaateenheid verdeeld Bij lage temperaturen bestaat de...

Page 156: ...ogen Power Rating 900 W hot Nominaal vermogen Power Rating 900 W cold Koelmiddel Refrigerant R 407c 400 g Max druk Max Pressure ND 11 bar HD 30 bar Klimaatklasse Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Productgroep Range Easy Cool Artikel nr Art No EC 2000 AC Versie version XXX Serie nr Series No XXX Inhoud Volume Aansluitspanning Operation Voltage AC 230 V 50 Hz Nominaal vermogen Power Rat...

Page 157: ...kt gemeten 18 1 Vormafdichting cabinedak EC 19 1 Bevestigingsframe EC 20 1 Afdekframe EC 21 1 Bedieningseenheid EC 22 1 Circulatiefilter EC grof 23 1 Schakelaar verwarming koeling EC met opschrift verwarmen koelen 24 1 Hoofdschakelaar EC 25 1 Ventilatorschakelaar EC 26 4 Luchtuitstromers EC 27 1 Thermostaatknop EC 28 1 Luchtaanzuigrooster EC 29 1 Thermostaat EC 30 1 Plaat van sponsrubber cabinedak...

Page 158: ...entilator 10 Condensatorventilator 11 Schakelaar 12 Verwarmingsschakelaar 13 Compressor 14 Verdamperventilator 15 Alleen EC 2000 Thermostaat met instelpunt 16 Thermische zekering 17 Ventilator 1 2 N 18 Condensatorventilator 19 Thermostaat R 20 Koud Warm S 21 Aan Uit O 22 Verwarming 23 Temperatuurbegrenzing Aanduiding in afb 13 Kleur bl blauw rt rood ge geel br bruin gn groen sw zwart ec_1500_2000 ...

Page 159: ...et statische gewicht en de belastingen door de airco geschikt is voor een voertuig in beweging De fabrikant van de dakairco WAECO kan niet aansprakelijk gesteld worden De voertuigfabrikant heeft eventueel al voor plaatsen gezorgd waar de opening voor de installatie van de dakairco zonder gevaar voor het zwakker worden van de opbouw of voor het doorsnijden van stroomkabels aangebracht kan worden Ki...

Page 160: ...n dit voorschrift bestaat er gevaar voor elektrische schokken Voor de montage van de airco kunt u uit twee verschillende oplossingen kiezen Aanbrengen van een nieuwe opening zie hoofdstuk Nieuwe montage opening maken op pagina 161 In dit geval moet in de nieuwe opening een geschikt frame ter versterking aangebracht worden Gebruik van de aan het voertuig voorhanden dakraamopeningen ventilatieluik z...

Page 161: ...rgvuldig met een decoupeerzaag of dergelijke uit Zorg ervoor dat er geen elektrische kabels beschadigd worden Breng aan één zijde een opening voor het doorvoeren van de elektrische voedingskabel aan 5 2 2 Montage in een aanwezige dakraamopening zie afb 1 op pagina 3 De montage van de dakairco is mogelijk in aanwezige dakraamopeningen met de afmetingen 400 mm tot 435 mm Als de opening voor de monta...

Page 162: ...gina 4 Voor een precies passende montage van de dakairco moet u de diepte van de luchtverdelereenheid zie afb 7 op pagina 5 pos A aan de dakdikte van uw voertuig aanpassen De luchtverdelereenheid zie afb 6 op pagina 4 pos A is in de fabriek voor een montage bij een dakdikte van ca 38 mm tot 42 mm ingesteld Bij dikkere en dunnere daken moet u de luchtverdelereenheid aan het bevestigingsframe zie af...

Page 163: ...n de ondulator ECW 012VS zie hoofdstuk Ondulator op pagina 170 Plaats de aan de dakairco bevestigde tweeaderige stuurleidingen naar de montageplaats van de laadstroomverdeler 5 2 6 Montage van de dakairco Er moet voor een perfecte centrering van de dakairco gezorgd worden De afdichting moet voor het inzetten van een plastisch niet hardend butylafdichtingsmateriaal b v Sika Lastomer 710 voorzien wo...

Page 164: ...en dak tot 70 mm dikte gebruikt worden Bij andere diktes moeten langere zeskantschroeven kwaliteitsklasse 8 8 gebruikt worden Voorzie de bevestigingsschroeven van schroefborgmiddel Neem het opgegeven aanhaalmoment in acht Haal de schroeven met een momentsleutel en een aanhaalmoment van 3 Nm 0 3 kgm aan Bevestig het afdekframe zie afb 7 op pagina 5 pos C met de 4 meegeleverde platverzonken schroeve...

Page 165: ...n Vermijd bij het koelen of verwarmen het onnodig openen van deuren en vensters Kies een geschikte temperatuur en ventilatiesnelheid Richt de luchtverdelingsopeningen Wacht bij het uitschakelen van de dakairco via de aan uit schakelaar in de koelmodus ten minste 3 minuten voordat u de installatie weer inschakelt Let erop dat de luchtverdelingsopeningen en aanzuigroosters niet door doeken papier of...

Page 166: ...elijk Er vormt zich dan ijs binnen in de installatie De luchttoevoer in het interieur van het voertuig kan door openen resp sluiten en door draaien van de luchtopeningen zie afb 9 op pagina 5 pos E worden geregeld Open resp sluit de luchtopeningen om de gewenste luchtstroom naar de plaats van uw keuze te leiden Stel de gewenste luchtstroomhoek door draaien van de luchtopeningen in 6 3 Inschakelen ...

Page 167: ...n de luchttoevoer De ventilator kan handmatig worden geregeld Zet de schakelaar voor de ventilatorstand zie afb 9 op pagina 5 pos A op 1 voor laag ventilatorvermogen 2 voor hoog ventilatorvermogen Alleen EC 1500 Gebruik de installatie niet meerdere uren bij een buitentemperatuur van minder dan 21 C met de volgende instellingen ventilatorstand 1 koelmodus thermostaat op max koelen Bij deze instelli...

Page 168: ...schadigingen Controleer af en toe of de condenswaterafvoeren aan de zijkanten van de dakairco vrij zijn en het betreffende condenswater kan wegstromen 8 Afvoer 8 1 Verpakkingsmateriaal afvoeren Werp het verpakkingsmateriaal niet gewoon weg Neem de volgende instructies in acht Laat het verpakkingsmateriaal van karton recycleren Doe de kunststofverpakkingen in de gele ton Vraag evt aan uw gemeenteli...

Page 169: ...latie op verwarmen De thermostaat is defect Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats Slecht luchtvermogen De luchtaanzuiging is verstopt Zorg voor een ongehinderde luchttoevoer aan de luchtaanzuigeenheden De verdamperventilator is beschadigd Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats Waterlekken in het voertuig De afvoeropeningen voor condenswater zijn verstopt Reinig de afvoeropen...

Page 170: ...accu moeten gescheiden zijn De ondulator mag alleen gebruikt worden als het toestel en alle elektrische leidingen onbeschadigd zijn De installatie moet zo uitgevoerd worden dat het vallen omvallen of bewegen tijdens het rijden niet kan gebeuren Bevestig het toestel en de kabelinstallatie voldoende stevig De installatie moet zodanig uitgevoerd worden dat kinderen er geen toegang toe hebben De ondul...

Page 171: ... uit een 12 V accuvoeding Automatisch omschakelen tussen externe 230 V netspanning en een gegenereerde 230 V spanning De externe voeding heeft voorrang Laden van de 12 V voedingsaccu met maximaal 3 A als er externe spanning aanwezig is 10 4 Installatie van de ondulator Vooraanzicht ECW 012VS zie afb 10 op pagina 6 De installatie van de ondulator mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevo...

Page 172: ...saccu 10 4 1 Accuaansluiting van de ondulator ECW 012VS Gelieve er bij het loskoppelen van de accu op te letten dat alle vluchtige geheugens van de aangesloten verbruikers de opgeslagen data verliezen Verwijder de min aansluitkabel massa van de voedingsaccu Verwijder de plus aansluitkabel van de voedingsaccu Verbind met de twee rode kabels bijgeleverd de plus klemmen van de ondulator zie afb 11 op...

Page 173: ...ngen in de aansluitdozen en let erop dat ze goed vastzitten 10 5 Functietest van de ondulator ECW 012VS Bij het verbinden van de aansluitklemmen met de accupolen kan het tot vonkvorming komen omdat de interne elektrische capaciteiten opgeladen worden Verbind eerst de min aansluitkabel en dan de plus aansluitkabel met de betreffende accupolen Schakel de dakairco zie hoofdstuk Bediening op pagina 16...

Page 174: ...o s EC 1500 AC DC en EC 2000 AC DC voor het rijden en de standmodus ontwikkeld 11 2 Werkwijze Het gebruik van de dakairco s EC 1500 AC DC en EC 2000 AC DC bij het rijden vereist hoge stromen die uit het voertuigboordnet genomen worden De laadstroomverdeler stuurt afhankelijk van de laadspanning aan de dynamo de stroomhuishouding van de voertuigaccu de voedingsaccu en de dakairco Storing Verklaring...

Page 175: ...407C R407C Gewicht 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 230 V AC gebruik Ingangsspanning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Stroomverbruik bij koelmodus 4 A 5 A 4 A 5 A 12 V DC gebruik Ingangsspanning 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V Gemiddeld stroomverbruik bij koelmodus 75 A 90 A Voorrangschakeling 230 V voorhanden voorhanden Aanbevolen dynamovermogen 90 A 120 A Aanbevolen tot accuvermogen ...

Page 176: ...gens EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Uitvoeringen wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden ec_1500_2000 book Seite 176 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 177: ...ing af luftdyserne 194 6 3 Tilkobling af klimaanlægget til tagmontering 194 6 4 Omstilling til køling 194 6 5 Omstilling til opvarmning 194 6 6 Ændring af køle varmkapaciteten 195 6 7 Valg af blæsertrinene 195 7 Vedligeholdelse 196 8 Bortskaffelse 196 8 1 Bortskaffelse af emballagen 196 8 2 Bortskaffelse af brugte apparater 196 9 Udbedring af fejl 197 10 Inverter 198 10 1 Generelle sikkerheds og i...

Page 178: ...imaanlægget til tagmontering hvis kabinettet og ledningerne ikke er beskadigede Afbryd alle forbindelser til strømforsyningen når du arbejder på anlægget Klimaanlægget til tagmontering skal installeres sikkert så det ikke kan vælte eller falde ned Beskyt anlægget mod snavs og støv Kør ikke ind i et vaskeanlæg med klimaanlægget til tagmontering Installation vedligeholdelse og evt reparation må kun ...

Page 179: ...sig både til brugeren og til firmaet der foretager installationen af klimaanlægget til tagmontering Følgende henvisninger hjælper dig ved korrekt anvendelse af håndbogen Håndbogen er en del af leveringsomfanget og skal opbevares omhyggeligt Den korrekte brug der er beskrevet i håndbogen garanterer en økonomisk drift og en lang levetid for apparatet Installationsvejledningen indeholder vigtige henv...

Page 180: ...r monteringen eller under driften af produktet og kan forårsage skader på apparatet miljøskader eller økonomiske skader Særlige informationer vedr omgang med produktet Format Betydning Eksempel Fed skrift Vigtige informationer i teksten der ikke må misforstås Stil kontakten 3 på symbolet KØLING Handlingsvejledende tekster Tag plus pol tilslutningen af forsyningsbatteriet Resultater af en handling ...

Page 181: ...rsioner Anvend aldrig opvarmningen eller anlæggets automatiske drift ved klimatisering under kørslen 12 V DC Den anvendte inverter er ikke beregnet til denne funktion og kan dermed blive beskadiget 4 Teknisk beskrivelse Drift af klimaanlægget til tagmontering med spændingsværdier der afviger fra de angivne værdier fører til beskadigelse af apparatet Overhold derfor ubetinget følgende Før drift af ...

Page 182: ...dning for klimaanlæg til tagmontering 4445100104 Delenes betegnelse Artikelnummer Klimaanlæg til tagmontering EC 2000 AC EC 2000 AC Schuko netkabel 4441300041 Fastgørelsesramme 4442500090 Afdækning 4443000049 Formtætning 4443300010 Monteringsmateriale Betjeningsvejledning for klimaanlæg til tagmontering 4445100104 Delenes betegnelse Artikelnummer Klimaanlæg til tagmontering EC 1500 AC DC EC 1500 A...

Page 183: ...om en køler eller en varmeveksler Den forbistrømmende luft optager varme den varme kølemiddelgas afkøles og kondenserer Kølemidlet får væskeform Fordamper Fordamperen afkøler den forbistrømmende luft og affugter den Kølemidlet optager varme Den afkølede luft fordeles i køretøjets indre via en luftudstrømningsenhed Ved lavere temperaturer er der mulighed for at opvarme den udstrømmende luft Den ind...

Page 184: ... Nominel effekt Power Rating 900 W hot Nominel effekt Power Rating 900 W cold Kølemiddel Refrigerant R 407c 400 g Maks tryk Max Pressure ND 11 bar HD 30 bar Klimaklasse Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Produktgruppe Range Easy Cool Artikel nr Art No EC 2000 AC Version version XXX Serie nr Series No XXX Indhold Volume Tilslutningsspænding Operation Voltage AC 230 V 50 Hz Nominel effek...

Page 185: ...ort 25 cm målt udstrakt 18 1 Formtætning kabinetag EC 19 1 Fastgørelsesramme EC 20 1 Afdækning EC 21 1 Betjeningsenhed EC 22 1 Cirkulationsluftfilter EC groft 23 1 Kontakt opvarmning køling EC med påskriften opvarmning køling 24 1 Hovedafbryder EC 25 1 Ventilatorkontakt EC 26 4 Luftdyser EC 27 1 Termostatknap EC 28 1 Luftindsugningsgitter EC 29 1 Termostat EC 30 1 Plade af ekspanderet gummi kabine...

Page 186: ...ventilator 10 Kondensator ventilator 11 Kontakt 12 Opvarmningskontakt 13 Kompressor 14 Fordamper ventilator 15 Kun EC 2000 Termostat med fast punkt 16 Termosikring 17 Ventilator 1 2 N 18 Kondensator ventilator 19 Termostat R 20 Kold varm S 21 Til fra O 22 Opvarmning 23 Temperaturbegrænsning Betegnelse på fig 13 Farve bl Blå rt Rød ge Gul br Brun gn Grøn sw Sort ec_1500_2000 book Seite 186 Freitag ...

Page 187: ...installationen skal du hos køretøjsproducenten afklare om karosseriet er beregnet til den statiske vægt og belastningerne på grund af klimaanlægget når køretøjet bevæger sig Producenten af klimaanlægget til tagmontering WAECO hæfter ikke herfor Køretøjsproducenten har evt allerede taget højde for steder hvor åbningen til installation af klimaanlægget til tagmontering kan placeres uden fare for at ...

Page 188: ...orskrift ikke overholdes er der fare for stød Ved installationen af klimaanlægget kan der vælges to forskellige løsninger Placering af en ny åbning se kapitlet Etablering af ny installationsåbning på side 189 I dette tilfælde skal den nye åbning forstærkes med en egnet ramme Anvendelse af eksisterende taglugeåbninger på køretøjet ventilationsluge se kapitlet Installation i en eksisterende taglugeå...

Page 189: ...r åbningen i taget omhyggeligt ud med en stiksav el lign Kontrollér at der ikke beskadiges elektriske kabler Lav i den ene side en åbning til gennemføring af det elektriske forsyningskabel 5 2 2 Installation i en eksisterende taglugeåbning se fig 1 på side 3 Klimaanlægget til tagmontering egner sig til installation i eksisterende taglugeåbninger med målene 400 mm til 435 mm Hvis åbningen til insta...

Page 190: ...side 4 For at installere klimaanlægget til tagmontering præcist skal luftfordelerenhedens dybde se fig 7 på side 5 pos A tilpasses til køretøjets tagtykkelse Luftfordelerenheden se fig 6 på side 4 pos A er fra fabrikken indstillet til en installation ved en tagtykkelse på ca 38 mm til 42 mm Ved tykkere eller tyndere tage skal luftfordelerenheden tilpasses til anlæggets fastgørelsesramme se fig 6 p...

Page 191: ...inverteren ECW 012VS se kapitlet Inverter på side 198 Træk styreledningerne med to ledere der er fastgjort på klimaanlægget til tagmontering til ladestrømfordelerens monteringssted 5 2 6 Montering af klimaanlægget til tagmontering Det skal sikres at klimaanlægget til tagmontering monteres præcist i midten Før tætningen monteres skal den forsynes med et plastisk ikke hærdende butyltætningsmateriale...

Page 192: ...mm kan anvendes til en tagtykkelse indtil 70 mm Ved andre tagtykkelser skal der anvendes tilsvarende længere sekskantskruer klasse 8 8 Forsyn fastgørelsesskruerne med skruesikringsmiddel Overhold det anførte tilspændingsmoment Spænd skruerne med en momentnøgle og et tilspændingsmoment på 3 Nm 0 3 kgm Fastgør afdækningen se fig 7 på side 5 Pos C med de 4 vedlagte undersænkskruer Ø 4 8 x 25 Kun for ...

Page 193: ...il tagmontering fra WAECO skal følgende anvendelseshenvisninger overholdes Undgå at åbne døre og vinduer unødigt under afkølingen og opvarmningen Vælg en passende temperatur og ventilationshastighed Indstil luftfordelingsdyserne Vent mindst 3 minutter når klimaanlægget slukkes med til fra kontakten under afkøling før det tændes igen Kontrollér at luftfordelingsdyserne og indsugningsgitrene ikke er...

Page 194: ...til tagmontering samtidig Anlægget tiliser indefra Lufttilførslen i køretøjets indvendige rum kan reguleres ved at åbne eller lukke luftdyserne og ved at dreje dem se fig 9 på side 5 pos E Åbn eller luk luftdyserne for at lede den ønskede luftstrøm til et sted efter ønske Indstil den ønskede udgangsvinkel for luftstrømmen ved at dreje luftdyserne 6 3 Tilkobling af klimaanlægget til tagmontering St...

Page 195: ...rslens styrke Ventilatoren kan reguleres manuelt Stil kontakten for blæsertrinet se fig 9 på side 5 pos A på 1 for lav blæsereffekt 2 for høj blæsereffekt Kun EC 1500 Anvend ikke anlægget i flere timer ved en udetemperatur på mindre end 21 C med følgende indstillinger Blæsertrin 1 Køling Termostat på maks køling Ved disse indstillinger er der fare for at der dannes is på anlægget Som modforholdsre...

Page 196: ...gmontering og køretøjets tag for revner og andre beskadigelser Kontrollér af og til om kondensvandafløbene på siderne af klimaanlægget til tagmontering er fri og kondensvandet kan løbe ned 8 Bortskaffelse 8 1 Bortskaffelse af emballagen Smid ikke emballagen væk Overhold følgende henvisninger Aflevér emballage af pap til genbrug Aflevér kunststofemballage på det pågældende genbrugscenter Spørg evt ...

Page 197: ...opvarmning Stil anlægget på opvarmning Termostaten er defekt Kontakt et autoriseret værksted Dårlig luftkapacitet Luftindsugningen er tilstoppet Sørg for en uhindret lufttilførsel til luftindsugningsenhederne Fordamperblæseren er beskadiget Kontakt et autoriseret værksted Der trænger vand ind i køretøjet Afløbsåbningerne til kondensvand er tilstoppede Rengør afløbsåbningerne til kondensvand Tætnin...

Page 198: ...forbindelser til 230 V nettet og til 12 V batteriet skal være afbrudt Inverteren må kun anvendes hvis apparatet og alle elektriske ledninger er ubeskadigede Installationen skal foretages så den ikke kan vælte falde ned eller bevæge sig under kørslen Fastgør apparatet og kabelinstallationen i overensstemmelse hermed Installationen skal foretages så børn ikke har adgang til den Inverteren må ikke an...

Page 199: ...eriforsyning Automatisk skift mellem fremmed 230 V netspænding og en genereret 230 V spænding Den fremmede forsyning har prioritet Oplad 12 V forsyningsbatteriet med maks 3 A når der er fremmed spænding til rådighed 10 4 Installation af inverteren Forside ECW 012VS se fig 10 på side 6 Inverteren må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse De efterfølgende informationer henvend...

Page 200: ...riets minuspol afbrydes mister alle de tilsluttede forbrugeres flygtige lagre dataene Tag minus tilslutningskablet stel af forsyningsbatteriet Tag plus tilslutningskablet af forsyningsbatteriet Forbind plusklemmerne på inverteren se fig 11 på side 6 position 1 med pluspol batteriklemmen ikke med batteripolen på plus tilslutningskablet ved hjælp af de to røde kabler leveringsomfang Forbind minuskle...

Page 201: ...at de sidder fast 10 5 Funktionstest af inverteren ECW 012VS Når tilslutningsklemmerne forbindes med batteripolerne kan der forekomme en kort gnist da de interne elektriske kapaciteter oplades Forbind først minus tilslutningskablet og derefter plus tilslutningskablet med de tilsvarende batteripoler Tænd klimaanlægget til tagmontering se kapitlet Betjening på side 193 Inverteren tændes og slukkes m...

Page 202: ...delsen af klimaanlæggene til tagmontering EC 1500 AC DC og EC 2000 AC DC ved drift under kørsel og ophold 11 2 Funktionsmåde Driften af klimaanlæggene til tagmontering EC 1500 AC DC og EC 2000 AC DC under kørsel kræver kraftig strøm der tages fra køretøjets ledningsnet Ladestrømfordeleren styrer afhængigt af ladespændingen på dynamoen strømmen for køretøjsbatteriet forsyningsbatteriet og klimaanlæ...

Page 203: ...R407C R407C R407C R407C Vægt 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 230 V AC drift Indgangsspænding 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Strømforbrug ved køling 4 A 5 A 4 A 5 A 12 V DC drift Indgangsspænding 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V Middel effektforbrug ved køling 75 A 90 A Prioritetskobling 230 V Til rådighed Til rådighed Anbefalet dynamokapacitet 90 A 120 A Anbefalet total batterikapaci...

Page 204: ...leret iht EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Der tages forbehold for udførelser ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering ec_1500_2000 book Seite 204 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 205: ...tmunstyckena 222 6 3 Starta klimatanläggningen 222 6 4 Ställa in kylningsläget 222 6 5 Ställa in uppvärmningsläget 222 6 6 Ändra kyl värmeeffekt 223 6 7 Välja fläktsteg 223 7 Underhåll och skötsel 224 8 Avfallshantering 224 8 1 Lämna förpackningsmaterialet till avfallshantering 224 8 2 Ta anläggningen ur bruk 224 9 Felsökning 225 10 Växelriktare 226 10 1 Allmänna säkerhets och monteringsanvisninga...

Page 206: ... endast klimatanläggningen när apparathöljet och kablarna är oskadade Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på anläggningen Den takmonterade klimatanläggningen måste installeras säkert så att den inte kan välta eller falla ner Skydda anläggningen mot smuts och damm Kör inte in i en tvättanläggningen med takmonterad klimatanläggning Installation underhåll och ev reperationer får e...

Page 207: ...takmonterade klimatanläggningen Informationen riktar sig både till användaren och installatören Användning av handboken Handboken utgör en del av leveransen förvara den säkert Handhavandet som beskrivs i denna handbok säkerställer ekonomisk drift och längre livslängd Monteringsanvisningarna ger viktig information om monteringen och kan dessutom användas vid ev reparationer Tillverkarens WAECO gara...

Page 208: ...n användningen av anläggningen och orsaka skador på anläggningen miljöskador eller ekonomiska skador VIktig information om handhavandet Format Betydelse Exempel Fet Viktig information som måste beaktas noga Ställ reglaget 3 på symbolen KYLNING Text som beskriver handlingar arbetssteg Koppla bort anslutningen till förbrukarbatteriets pluspol Beskrivning av resultatet av arbetssteg Anläggningen är n...

Page 209: ... se bild 1 på sidan 3 Gäller endast för AC DC versioner aktivera aldrig anläggningens uppvärmningsfunktion eller automatikläge när luftkonditioneringen är på under färd 12 V DC Växelriktaren kan ta skada eftersom den inte är dimensionerad för den här funktionen 4 Teknisk beskrivning Klimatanläggningen skadas om den används med andra spänningsvärden än de som anges här Beakta därför kontrollera all...

Page 210: ...rial Bruksanvisning klimatanläggning för takmontering 4445100104 Komponent Artikelnummer Klimatanläggning för takmontering EC 2000 AC EC 2000 AC Jordad nätkabel 4441300041 Monteringsram 4442500090 Täckram 4443000049 Tätning 4443300010 Monteringsmaterial Bruksanvisning klimatanläggning för takmontering 4445100104 Komponent Artikelnummer Klimatanläggning för takmontering EC 1500 AC DC EC 1500 AC DC ...

Page 211: ...kylare resp värmeväxlare Den passerande luften tar upp värme den heta köldmedelgasen svalnar och kondenserar Köldmedlet blir flytande Förångare Förångaren kyler den passerande luften och avfuktar den Köldmedlet tar upp värme Den kylda luften fördelas i fordonet genom en luftenhet Vid låga temperaturer kan den utströmmande luften värmas upp Luften som sugs in värms då upp genom resistans elvärme En...

Page 212: ...900 W hot Nominell effekt Power Rating 900 W cold Köldmedel Refrigerant R 407c 400 g Max tryck Max Pressure ND 11 bar HD 30 bar Klimatklass Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Produktgrupp Range Easy Cool Artikelnr Art No EC 2000 AC Version version XXX Serienr Series No XXX Volym Volume Anslutningsspänning Operation Voltage AC 230 V 50 Hz Nominell effekt Power Rating 1300 W hot Nominell...

Page 213: ...ngsslang EC kort 25 cm sträckt tillstånd 18 1 Tätning förarhyttstak EC 19 1 Monteringsram EC 20 1 Täckram EC 21 1 Kontrollenhet EC 22 1 Filter för cirkulationsluft EC grovt 23 1 Omkopplare uppvärming kylning EC med text värme kyla 24 1 Huvudbrytare EC 25 1 Knapp för fläkt EC 26 4 Luftmunstycken EC 27 1 Knapp för termostat EC 28 1 Luftintagsgaller EC 29 1 Termostat EC 30 1 Mjukgummiplatta förarhytt...

Page 214: ...rterare I O 9 Förångarfläkt 10 Kondensorfläkt 11 Omkopplare 12 Värmebrytare 13 Kompressor 14 Förångarfläkt 15 Endast EC 2000 fixpunkt termostat 16 Termosäkring 17 Fläkt 1 2 N 18 Kondensorfläkt 19 Termostat R 20 Kallt varmt S 21 På av O 22 Värme 23 Temperaturbegränsning Beteckning på bild 13 Färg bl blå rt röd ge gul br brun gn grön sw svart ec_1500_2000 book Seite 214 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 215: ...med hjälp av uppgifter från fordonstillverkaren om påbyggnaden är dimensionerad för den statiska last och belastning som uppstår genom klimatanläggningen i körande fordon För detta övertar tillverkaren av klimatanläggningen WAECO inget ansvar Eventuellt har fordonet förberetts från fabrik så att installationen av klimatanläggningen inte kan försvaga konstruktionen resp så att inga strömkablar behö...

Page 216: ...aren Risk för strömstötar om detta inte beaktas Klimatanläggningen kan byggas in på två olika sätt Använda en ny öppning se kapitel Ny öppning på sidan 217 I detta fall måste en lämplig ram sättas in som förstärkning i öppningen Använda en existerande taklucka ventilationslucka se kapitel Montering i existerande öppning för taklucka på sidan 217 Den takmonterade klimatanläggningen får endast insta...

Page 217: ... till att inga elkablar skadas Gör en öppning för elkabeln på den ena sidan 5 2 2 Montering i existerande öppning för taklucka se bild 1 på sidan 3 Klimatanläggningen kan monteras i öppningar för takluckor med mått 400 mm till 435 mm Om öppningen är större än 435 mm kan man tillverka en passande ram för att göra den mindre Vid montering av anläggningen med hjälpram bör öppningen för takluckan dock...

Page 218: ...Vid leveransen är luftenheten se bild 6 på sidan 4 pos A inställd för en takjocklek på ca 38 mm till 42 mm Om taket är tjockare eller tunnare måste luftenheten anpassas till anläggningens monteringsram se bild 6 på sidan 4 pos B Lossa de 6 montageskruvarna se bild 6 på sidan 4 Ställ in luftenhetens djupmått Tänk på att den takmonterade klimatanläggningen sjunker ned ca 8 10 mm när montageskruvarna...

Page 219: ...det ställe där laddströmsfördelaren ska monteras 5 2 6 Montera klimatanläggningen Se till att den takmonterade klimatanläggningen centreras exakt Tätningen måste förses med plastiskt ej härdande butyl tätningsmaterial t ex Sika Lastomer 710 innan den sätts in När anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga mot taket runtom Annars fungerar inte tätningen säkert Lyft upp klimata...

Page 220: ...sexkantskruvar användas klass 8 8 Säkra montageskruvarna med skruvlås Beakta angivet åtdragningsmoment Dra åt skruvarna med en momentnyckel åtdragningsmoment 3 Nm 0 3 kgm Fäst täckramen se bild 7 på sidan 5 pos C med de 4 skruvarna med försänkt skalle Ø 4 8 x 25 Gäller endast för AC DC versioner avsluta installationen genom att montera växelriktaren se kapitel Växelriktare på sidan 226 och laddstr...

Page 221: ... växelriktaren används Använd EASY COOL takomonterade klimatanläggning från WAECO på ett effektivt sätt Öppna inte fönster och dörrar i onödan under kylning resp uppvärmning Välj passande temperatur och ventilationshastighet Rikta luftmunstyckena rätt När klimatanläggningen har stängts av med på av knappen i kylningsläget ska man vänta minst 3 minuter innan den slås på igen Se till att luftmunstyc...

Page 222: ... 5 Endast EC 2000 Stäng aldrig klimatanläggningens samtliga luftmunstycken på en gång Det bildas då is på anläggningens insida Lufttillförseln i fordonet kan regleras genom att luftmunstyckena öppnas stängs eller vrids se bild 9 på sidan 5 pos E Öppna resp stäng luftmunstyckena för att reglera luftflödet på de olika ställena i fordonet Ställ in luftflödesvinkeln genom att vrida på luftmunstyckena ...

Page 223: ...an regleras manuellt Ställ knappen för fläktsteget se bild 9 på sidan 5 pos A på 1 för låg fläkteffekt 2 för hög fläkteffekt Endast EC 1500 Vid utomhustemperaturer under 21 C låt inte anläggningen gå flera timmar med inställningarna fläktsteg 1 kylning termostaten på max kylning Med dessa inställningar finns det risk att det bildas is i anläggningen Ställ termostaten på det mellersta inställningsl...

Page 224: ...t Kontrollera då och då att kondensvattenutloppen på klimatanläggningens sidor inte är tilltäppta och att kondensvattnet kan avledas 8 Avfallshantering 8 1 Lämna förpackningsmaterialet till avfallshantering Släng inte bara bort förpackningsmaterialet Var vänlig beakta följande anvisningar Lämna förpackningsmaterialet av kartong till insamling av returpapper Lämna plastförpackningen till insamling ...

Page 225: ... uppvärmning Ställ in aläggningen på uppvärmning Termostaten är defekt Kontakta en auktoriserad verkstad Dåligt luftflöde Luftinsug tilltäppt Se till att luften kan sugas in ohindrat i lufinsugningsenheterna Förångarfläkten skadad Kontakta en auktoriserad verkstad Det kommer in vatten i fordonet Utloppsöppningarna för kondensvatten är tilltäppta Rengör uloppsöppningarna för kondensvatten Tätningar...

Page 226: ... till 230 V nätet och 12 V batteriet måste frånkopplas Använd endast växelriktaren när apparaten och alla elkablar är felfria Apparaten måste installeras så att den inte kan välta förskjutas eller falla ner under färd Fäst apparaten och kablarna säkert Installera växelriktaren så att den blir oåtkomlig för barn Växelriktaren får inte användas i fuktiga eller våta utrymmen omgivningar Den får inte ...

Page 227: ...30 V växelspänning av 12 V batterispänning Automatisk omkoppling mellan extern 230 V nätspänning och genererad 230 V spänning Den externa spänningen har då prioritet Laddning av 12 V förbrukarbatteriet med maximalt 3 A vid ansluten extern spänning 10 4 Installation av växelriktaren Framsidan på ECW 012VS se bild 10 på sidan 6 Växelriktaren får endast installeras av behöriga installatörer Informati...

Page 228: ... Uppmärksamma att all sparad data försvinner ur alla flyktiga minnen när batteriet kopplas bort Koppla bort minus anslutningskabeln jord från förbrukarbatteriet Koppla bort plus anslutningskabeln från förbrukarbatteriet Anslut växelriktarens plusanslutningar se bild 11 på sidan 6 position 1 till plus anslutningskabelns pluspol batteriklämma inte till batteripolen med den två röda kablarna ingår i ...

Page 229: ...Funktionstest växelriktare ECW 012VS När anslutningsklämmorna ansluts till batteripolerna kan det hända att det kortvarigt bildas gnistor när den interna elektriska kapaciteten laddas upp Anslut först minus anslutningskabeln och sedan plus anslutningskabeln till motsvarande pol på batteriet Slå på klimatanläggningen se kapitel Användning på sidan 221 Växelriktaren slås på av med klimatanläggningen...

Page 230: ...r de takmonterade klimatanläggningarna EC 1500 AC DC för EC 2000 AC DC för luftkonditionering under färd och när fordonet står still 11 2 Funktionssätt De takmonterade klimatanläggningarna EC 1500 AC DC och EC 2000 AC DC kräver under färd hög ström som tas upp från fordonsnätet Laddströmsfördelaren styr beroende på generatorns laddningsspänning strömmen hos fordonsbatteriet förbrukarbatteriet och ...

Page 231: ...20x250 1070x620x250 Köldmedel R407C R407C R407C R407C Vikt 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 230 V AC Ingångsspänning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Strömbehov vid kylning 4 A 5 A 4 A 5 A 12 V DC Ingångsspänning 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V Medelvärde strömbehov vid kylning 75 A 90 A Prioritetskoppling 230 V finns finns Rekommenderad generatoreffekt 90 A 120 A Rekommenderad total b...

Page 232: ...dkänd enligt EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Olika utföranden tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles ec_1500_2000 book Seite 232 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 233: ... Innstilling av luftedysene 250 6 3 Slå på takklimaanlegget 250 6 4 Omkobling til kjøledrift 250 6 5 Omkobling til varmedrift 250 6 6 Endre kjøle varmeeffekt 251 6 7 Velge viftetrinnene 251 7 Vedlikehold og stell 252 8 Deponering 252 8 1 Deponering av emballasje 252 8 2 Deponering av gammelt apparat 252 9 Feilretting 253 10 Vekselretter 254 10 1 Generelle råd om sikkerhet og montering 254 10 2 For...

Page 234: ...maanlegget kun når kapslingen og ledningene ikke er skadd Ved arbeid på anlegget må man alltid løsne alle forbindelser til strømforsyningen Takklimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan velte eller falle ned Beskytt anlegget mot skitt og støv Kjør ikke inn i en vaskelinje med takklimaanlegget Installasjon vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk som er kjent med fare...

Page 235: ...gget Informasjonen er beregnet både på brukeren og installatøren av takklimaanlegget Følgende råd bidrar til at du bruker håndboken på riktig måte Håndboken er en del av leveringsomfanget og må oppbevares på et sikkert sted Riktig bruk som er skissert i denne håndboken garanterer økonomisk drift og lang levetid for apparatet Montasjeveiledningen inneholder viktige råd for montasje og fungerer dess...

Page 236: ...n oppstå under montasje hhv drift av produktet og som kan forårsake skade på apparatet hhv miljøet eller økonomiske skader Spesiell informasjon ved håndtering av produktet Format Betydning Eksempel Uthevet Viktig informasjon i teksten som ikke må misforstås Still bryter 3 på symbol KJØLING Instruerende tekst Fjern pluss pol tilkoblingen fra forsyningsbatteriet Resultater av en handling Nå er anleg...

Page 237: ...selretteren som er brukt er ikke beregnet for denne funksjonen og derfor kan man skade vekselretteren 4 Teknisk beskrivelse Hvis man bruker klimaanlegget med spenninger som avviker fra de angitte verdiene vil dette skade apparatet Derfor må man absolutt passe på følgende Før man bruker takklimaanlegget må man teste spenningen spesielt før bruk på campingplasser osv 4 1 Apparatversjoner Apparatene ...

Page 238: ...limaanlegg 4445100104 Delebeskrivelse Artikkelnummer Takklimaanlegg EC 1500 AC DC EC 1500 AC DC Schuko nettkabel 4441300041 Festerammer 4442500090 Dekkrammer 4443000049 Pakning 4443300010 Vekselretter ECW 012VS Ladestrømfordeler ECL 75 Montasjemateriell Bruksanvisning takklimaanlegg 4445100104 Bruksanvisning ladestrømfordeler 4445100087 Delebeskrivelse Artikkelnummer Takklimaanlegg EC 2000 AC DC E...

Page 239: ...er til seg kjølemiddelet R407c og komprimerer det Dermed økes trykket og også temperaturen til kjølemiddelet Kondensator Den innebygde kondensatoren fungerer som en kjøle hhv varmeveksler Luften som strømmer forbi tar opp varme den varme kjølemiddelgassen avkjøles og kondenserer Kjølemiddelet blir flytende Fordamper Fordamperen avkjøler luften som strømmer forbi og avfukter den Kjølemiddelet tar o...

Page 240: ... W oppvarming Merkeeffekt Power Rating 900 W kjøling Kjølemiddel Refrigerant R 407c 400 g Maks trykk Max Pressure ND 11 bar HD 30 bar Klimaklasse Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Produktgruppe Range Easy Cool Artikkelnr Art No EC 2000 AC Versjon version XXX Serie nr Series No XXX Innhold Volume Tilkoblingsspenning Operation Voltage AC 230 V 50 Hz Merkeeffekt Power Rating 1300 W oppva...

Page 241: ...indelsesslange EC kort 25 cm målt utstrekt 18 1 Pakning kabintak EC 19 1 Festeramme EC 20 1 Dekkramme EC 21 1 Betjeningsenhet EC 22 1 Omluftfilter EC grovt 23 1 Bryter varme kjøling EC med påskrift varme kjøling 24 1 Hovedbryter EC 25 1 Viftebryter EC 26 4 Ventilasjonsdyser EC 27 1 Termostatknapp EC 28 1 Luftinntaksgitter EC 29 1 Termostat EC 30 1 Mosgummiplate kabintak EC 31 1 Kapslingsunderdel E...

Page 242: ...ter I O 9 Fordampervifte 10 Kondensatorvifte 11 Bryter 12 Varmebryter 13 Kompressor 14 Fordampervifte 15 Kun EC 2000 Fastpunkt termostat 16 Termosikring 17 Vifte 1 2 N 18 Kondensatorvifte 19 Termostat R 20 Kald varm S 21 På av O 22 Oppvarming 23 Temperaturbegrensning Betegnelse i fig 13 Farge bl blå rt rød ge gul br brun gn grønn sw svart ec_1500_2000 book Seite 242 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 243: ...den statiske vekten og belastningene fra klimaanlegget når kjøretøyet er i bevegelse Produsenten av takklimaanlegget WAECO påtar seg intet ansvar Kjøretøyprodusenten har eventuelt allerede forberedt steder hvor åpningen for installasjon av takklimaanlegget kan gjøres uten fare for at karosseriet svekkes hhv for gjennomføring av strømkabler Som montasjested velger du et område som er flatt og jevnt...

Page 244: ...il vekselretteren Hvis man ikke følger denne forskriften er det fare for strømstøt Du kan velge mellom to forskjellige løsninger ved montasje av klimaanlegget Plassere en ny åpning se kapittel Lage ny monteringsåpning på side 245 I dette tilfellet må man forsterke den nye åpningen med en egnet ramme Bruke taklukeåpningene lufteluke som finnes på kjøretøyet se kapittel Innbygging i en eksisterende ...

Page 245: ...Skjær forsiktig ut åpningen i taket med en stikksag e l Pass på at ingen elektriske kabler blir skadet På den ene siden plasserer du en åpning for å føre gjennom den elektriske tilførselskabelen 5 2 2 Innbygging i en eksisterende taklukeåpning se fig 1 på side 3 Takklimaanlegget kan bygges inn i eksisterende taklukeåpninger som måler 400 mm til 435 mm Hvis åpningen anlegget skal bygges inn i er st...

Page 246: ...t taktykkelsen i kjøretøyet Luftfordelingsenheten se fig 6 på side 4 pos A er fra fabrikken stilt inn til en taktykkelse på ca 38 mm til 42 mm Ved tykkere eller tynnere tak må man tilpasse luftfordelingsenheten til festerammen se fig 6 på side 4 pos B til anlegget Løsne de 6 festeskruene se fig 6 på side 4 Still inn den nødvendige dybden på luftfordelingsenheten Vennligst husk ved innstilling av l...

Page 247: ...strømfordeleren er montert 5 2 6 Montering av takklimaanlegget Takklimaanlegget må plasseres nøyaktig midt på Før den settes inn må tettingen forsynes med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff f eks Sika Lastomer 710 Når tettingen er påsatt taket på kjøretøyet må den ligge rundt hele omkretsen Bare på den måten er sikker tetting mulig Løft takklimaanlegget opp på taket av kjøretøyet Vær oppme...

Page 248: ...lsvarende lengre sekskantskruer klasse 8 8 Sett inn festeskruene med skruesikringsmiddel Overhold angitt tiltrekkingsmoment Trekk til skruene med en momentnøkkel og et tiltrekkingsmoment på 3 Nm 0 3 kgm Fest dekkrammen se fig 7 på side 5 pos C med de 4 medfølgende senkhodeskruene Ø 4 8 x 25 Kun for AC DC versjoner Avslutt installasjonen med å montere vekselretteren se kapittel Vekselretter på side...

Page 249: ...fra WAECO må du følge disse rådene Ved kjøle hhv varmedrift må man unngå å åpne dører og vinduer unødig Still inn ønsket temperatur og lufthastighet Rett inn luftfordelingsdysene Vent ved utkobling av klimaanlegget med på av bryteren ved kjøledrift minst 3 minutter før du slår på anlegget igjen Pass på at luftfordelingsdysene og innsugingsgitteret ikke er tildekket av kluter papir og andre gjensta...

Page 250: ... luftedysene til takklimaanlegget samtidig Anlegget vil bli islagt innenfra Man kan regulere lufttilførselen inne i kjøretøyet ved å åpne eller lukke og ved å dreie luftdysene se fig 9 på side 5 pos E Åpne eller lukk luftdysene for å oppnå ønsket luftstrøm på det stedet du ønsker Still ønsket utløpsvinkel på luftstrømmen ved å vri luftdysene 6 3 Slå på takklimaanlegget Sett bryteren PÅ AV se fig 9...

Page 251: ...førselen Viften kan reguleres manuelt Sett bryteren for viftetrinn se fig 9 på side 5 pos A på 1 for lav vifteeffekt 2 for høy vifteeffekt Kun EC 1500 Bruk ikke anlegget i flere timer ved en utelufttemperatur på mindre enn 21 C med følgende innstillinger Viftetrinn 1 Kjøledrift Termostat på maks kjøling Ved disse innstillingene er det fare for at anlegget iser igjen Vri som mottiltak termostaten t...

Page 252: ...r hvert år pakningen mellom takklimaanlegget til taket på kjøretøyet med tanke på sprekker og andre skader Kontroller av og til om avløpet for kondensvann på sidene av takklimaanlegget er åpent og at kondensvann renner ut 8 Deponering 8 1 Deponering av emballasje Kast ikke emballasjen Følg disse rådene Kast pappemballasje i papiravfallet Deponer plastemballasje iht lokale forskrifter Spør evt avfa...

Page 253: ...ing Termostaten er defekt Ta kontakt med et autorisert verksted Dårlig lufteffekt Luftinnsugingen er tilstoppet Sørg for fri lufttilførsel på luftinnsugingsenhetene Fordamperviften er defekt Ta kontakt med et autorisert verksted Det kommer vann inn i kjøretøyet Avløpsåpningene for kondensvann er tilstoppet Rengjør avløpsåpningen for kondensvann Tettingene er defekte Ta kontakt med et autorisert ve...

Page 254: ...er til 230 V nettet og til 12 V batteriet må være atskilt Vekselretteren må kun brukes når apparatet og alle elektriske ledninger er uskadd Installasjonen må gjøres slik at apparatet ikke kan falle ned velte eller bevege seg under kjøringen Fest apparatet og kabelinstallasjonen tilsvarende Installasjonen må gjøres slik at barn ikke har tilgang til den Vekselretteren må ikke brukes i fuktige eller ...

Page 255: ...spenning fra en 12 V batteritilførsel Automatisk omkobling mellom 230 V fremmed nettspenning og generert 230 V spenning Fremmedtilførsel har prioritet Lad 12 V forsyningsbatteriet med maks 3 A når det eksisterer fremmedspenning 10 4 Installasjon av vekselretteren Framside ECW 012VS se fig 10 på side 6 Installasjon av vekselretteren må kun gjøres av fagfolk Den følgende informasjonen er beregnet på...

Page 256: ...at ved frakobling av batteriet mister alle flyktige minner til den tilkoblede forbrukeren sine data Fjern minus tilkoblingskabelen masse fra forsyningsbatteriet Fjern pluss tilkoblingskabelen fra forsyningsbatteriet Med de to røde kablene følger med kobler du plussklemmene til vekselretteren se fig 11 på side 6 posisjon 1 til pluss pol batteriklemmen ikke til batteripolen på pluss tilkoblingskabel...

Page 257: ...e skal 10 5 Funksjonstest av vekselretteren ECW 012VS Når man kobler tilkoblingsklemmene til batteripolene kan det oppstå en kort gnistsprut da de interne elektriske kapasitetene blir ladet Koble først minus tilkoblingskabelen og deretter pluss tilkoblingskabelen til de tilsvarende batteripolene Slå på takklimaanlegget se kapittel Betjening på side 249 Med av på bryteren på takklimaanlegget slår m...

Page 258: ...00 AC DC og EC 2000 AC DC ved kjøring og stillstand 11 2 Virkemåte Bruk av takklimaanleggene EC 1500 AC DC og EC 2000 AC DC i under kjøring krever høy strøm som tas fra strømforsyningen til kjøretøyet Ladestrømfordeleren styrer avhengig av ladespenningen på dynamoen strømforbruket fra kjøretøyets batteri forsyningsbatteriet og takklimaanlegget Feil Forklaring Underspenning Batterikapasiteten som e...

Page 259: ...7C R407C R407C Vekt 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 230 V AC drift Inngangsspenning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift 4 A 5 A 4 A 5 A 12 V DC drift Inngangsspenning 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V midlere strømforbruk ved kjøledrift 75 A 90 A Prioritetskobling 230 V tilgjengelig tilgjengelig anbefalt dynamoeffekt 90 A 120 A Anbefalt totalkap batteri 100 A 20...

Page 260: ...A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Vi tar forbehold om utførelser endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter Med forbehold om levering ec_1500_2000 book Seite 260 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 261: ...toilmastointilaitteen päälle kytkeminen 278 6 4 Kytkeminen jäähdytyskäytölle 278 6 5 Kytkimen lämmityskäytölle 278 6 6 Jäähdytys lämmitystehon muuttaminen 279 6 7 Tuuletintehojen valitseminen 279 7 Huolto ja hoito 280 8 Hävittäminen 280 8 1 Pakkausmateriaalin hävittäminen 280 8 2 Vanhan laitteen hävittäminen 280 9 Häiriöiden poistaminen 281 10 Vaihtosuuntaaja 282 10 1 Yleisiä turvallisuus ja kiinn...

Page 262: ...laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita Irrottakaa laitteisto ennen sitä koskevien töiden tekemistä virransyötöstä Kattoilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti että se ei voi kaatua tai pudota Suojatkaa laitteisto lialta ja pölyltä Älkää ajako kattoilmastointilaitteen kanssa autonpesulinjaan Laitteen saa asentaa sitä saa huoltaa ja mahdollisia korjauksia saa tehdä vain ammattiliike...

Page 263: ...äyttämiseen ja asentamiseen Sisältöön kuuluvat ohjeet on suunnattu sekä kattoilmastointilaitteen käyttäjälle että sen asentavalle liikkeelle Seuraavat ohjeet auttavat käyttämään käsikirjaa oikein Tämä käsikirja on osa toimituskokonaisuutta ja kirja tulee säilyttää huolellisesti Tässä käsikirjassa kuvattu oikea käyttötapa takaa käytön taloudellisuuden ja laitteen pitkän kestoiän Asennusohjeesta saa...

Page 264: ...n asentamisen tai käytön aikana ja joka voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen tai ympäristöä koskevan tai taloudellisen vahingon Erityisiä tietoja jotka koskevat tuotteen käsittelyä Muotoilu Merkitys Esimerkki Lihavointi Tekstissä on tärkeitä tietoja joita ei saa ymmärtää väärin Asettakaa kytkin 3 symbolin JÄÄHDYTYS kohdalle Toimintaa ohjaavat tekstit Irrottakaa plus navan liitäntä syöttöakusta To...

Page 265: ... 1 sivulla 3 Vain AC DC versioissa Älkää käyttäkö laitteiston lämmitystoimintoa tai automaattitoimintoa ajoilmastoinnin aikana 12 V DC Vaihtosuuntaajaa ei ole suunniteltu tähän toimintoon ja se saattaa siksi vaurioittaa vaihtosuuntaajaa 4 Tekninen kuvaus Kattoilmastointilaitteiston käyttäminen jännitteillä jotka poikkeavat ilmoitetuista arvoista johtavat laitteen vaurioitumiseen Huomatkaa siksi eh...

Page 266: ...tointilaitteen käyttöohje 4445100104 Osan nimitys Tuotenumero Kattoilmastointilaitteisto EC 2000 AC EC 2000 AC Verkkojohto ja suojakosketin 4441300041 Kiinnityskehys 4442500090 Peitekehys 4443000049 Muototiiviste 4443300010 Asennusmateriaali Kattoilmastointilaitteen käyttöohje 4445100104 Osan nimitys Tuotenumero Kattoilmastointilaitteisto EC 1500 AC DC EC 1500 AC DC Verkkojohto ja suojakosketin 44...

Page 267: ...dytin tai lämmönvaihdin Sen kautta virtaava ilma sitoo lämpöä kuuma jäähdytysainekaasu jäähtyy ja tiivistyy Jäähdytysaine muuttuu nestemäiseksi Haihdutin Haihdutin jäähdyttää sen kautta virtaavan ilman ja poistaa siitä kosteuden Jäähdytysaine sitoo itseensä lämpöä Jäähdytetty ilma jaetaan ajoneuvon sisätilaan ilmanpoistoyksikön kautta Matalissa lämpötiloissa on mahdollista lämmittää ulos virtaava ...

Page 268: ...W hot Nimellisteho Power Rating 900 W cold Jäähdytysaine Refrigerant R 407c 400 g Maks paine Max Pressure MP 11 bar KP 30 bar Ilmastointiluokka Climatic class N WAECO Made in Germany 1 2 3 4 Tuoteryhmä Range Easy Cool Tuote nr Art No EC 2000 AC Versio version XXX Sarjanr Series No XXX Tilavuus Volume Liitäntäjännite Operation Voltage AC 230 V 50 Hz Nimellisteho Power Rating 1300 W hot Nimellisteho...

Page 269: ...tku EC lyhyt 25 cm suorana mitattuna 18 1 Hytin katon muototiiviste EC 19 1 Kiinnityskehys EC 20 1 Peitekehys EC 21 1 Käyttöyksikkö EC 22 1 Kiertoilmasuodatin EC karkea 23 1 Kytkin lämmitys jäähdytys EC painettu teksti lämmitys jäähdytys 24 1 Pääkytkin EC 25 1 Tuuletinkytkin EC 26 4 Ilmasuuttimet EC 27 1 Termostaattinuppi EC 28 1 Ilmanimuritilä EC 29 1 Termostaatti EC 30 1 Solukumilevy hytin katto...

Page 270: ...letin 10 Kondensaattori tuuletin 11 Kytkin 12 Lämmityskytkin 13 Kompressori 14 Haihdutin tuuletin 15 Vain EC 2000 kiintopistetermostaatti 16 Lämpövaroke 17 Tuuletin 1 2 N 18 Kondensaattori tuuletin 19 Termostaatti R 20 Kylmä lämmin S 21 Päälle pois O 22 Lämmitys 23 Lämpötilarajoitus Nimitys kuva 13 Väri bl sininen rt punainen ge keltainen br ruskea gn vihreä sw musta ec_1500_2000 book Seite 270 Fr...

Page 271: ...suunniteltu kattoilmastointilaitteen aiheuttamaa painoa ja liikkuvassa ajoneuvossa ilmeneviä kuormituksia vastaavasti Kattoilmastointilaitteen valmistaja WAECO ei ota mitään vastuuta Ajoneuvon valmistaja on mahdollisesti jo ajatellut valmiiksi paikat joihin kattoilmastointilaitteen asennuksen edellyttämä aukko voidaan tehdä ilman että se heikentää asunto osaa tai johtaa sähköjohtojen katkeamiseen ...

Page 272: ...ä seuraa sähköiskuvaara Kattoilmastointilaitteen asentamiseen voitte valita kaksi erilaista ratkaisua Kiinnitys uuteen aukkoon kts kappale Uuden asennusaukon tekeminen sivulla 273 Tässä tapauksessa uutta aukkoa täytyy vahvistaa sopivalla kehyksellä Ajoneuvossa olevan kattoluukkuaukon käyttö tuuletusluukku kts kappale Asentaminen olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon sivulla 273 Kattoilmastointilaite...

Page 273: ...alla tms Huolehtikaa siitä että sähköjohtoja ei ei vahingoiteta tässä yhteydessä Tehkää aukon jollekin sivulle aukko sähköisen syöttöjohdon läpivientiä varten 5 2 2 Asentaminen olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon kts kuva 1 sivulla 3 Kattoilmastointilaite sopii asennettavaksi valmiisiin kattoluukkuaukkoihin joiden mitat ovat 400 mm 435 mm Jos laitteiston asennukseen käytettävä aukko on suurempi ku...

Page 274: ...ivulla 4 Kattoilmastointilaitteen täsmällistä asentamista varten Teidän täytyy sovittaa ilmanjakoyksikkö kts kuva 7 sivulla 5 kohde A ajoneuvonne katon paksuuteen Ilmanjakoyksikkö kts kuva 6 sivulla 4 Pos A on säädetty tehtaalla asennettavaksi 38 mm n 42 mm n paksuiseen kattoon Jos katto on paksumpi tai ohuempi Teidän täytyy sovittaa ilmanjakoyksikkö laitteiston kiinnityskehykseen kts kuva 6 sivul...

Page 275: ...Vaihtosuuntaajan ECW 012VS asentamiseksi kts kappale Vaihtosuuntaaja sivulla 282 Vetäkää kattoilmastointilaitteeseen kiinnitetyt kaksijohtimiset ohjausjohtimet latausvirran jakajan asennuspaikkaan 5 2 6 Kattoilmastointilaitteen asentaminen Tulee varmistaa että kattoilmastointilaite sijaitsee aivan keskellä Tiiviste täytyy käsitellä ennen käyttöä plastisella kovettumattomalla butyylitiivisteaineell...

Page 276: ...mm n kattopaksuuteen asti Muunpaksuisissa katoissa täytyy käyttää vastaavasti pidempiä kuusiokantaruuveja lujuusluokka 8 8 Käsitelkää kiinnitysruuvit pulttiliimalla Noudattakaa ilmoitettua kiristysmomenttia Kiristäkää ruuvit momenttiavaimella 3 Nm n 0 3 kgm n vääntömomenttia käyttäen Kiinnittäkää peitekehys kts kuva 7 sivulla 5 kohde C 4 mukana toimitetulla uppokantaruuvilla Ø 4 8 x 25 Vain AC DC ...

Page 277: ...an käytön varmistamiseksi Välttäkää jäähdytys ja lämmityskäytön aikana ovien ja ikkunoiden tarpeetonta avaamista Valitkaa sopiva lämpötila ja puhallusnopeus Suunnatkaa ilmanjakosuuttimet Kytkiessänne ilmastointilaitteen jäähdytyskäytössä pois päältä päälle pois kytkimellä odottakaa vähintään 3 minuuttia ennen laitteiston uutta päälle kytkemistä Huolehtikaa siitä että liinat paperi ja muut esineet ...

Page 278: ...ntilaitteen kaikkia ilmasuuttimia samanaikaisesti Laitteisto jäätyisi sisältä Ilmavirtausta ajoneuvon sisätilaan voidaan säädellä avaamalla ja sulkemalla ilmasuuttimia kts kuva 9 sivulla 5 kohde E Avatkaa tai sulkekaa ilmasuuttimia ohjataksenne halutun ilmavirran haluamaanne paikkaan Säätäkää ilmavirran haluttu ulostulokulma ilmasuuttimia kääntämällä 6 3 Kattoilmastointilaitteen päälle kytkeminen ...

Page 279: ...n säätelee ilmavirtauksen voimakkuutta Tuuletinta voidaan säätää manuaalisesti Asettakaa tuuletintehon kytkin kts kuva 9 sivulla 5 kohde A asentoon 1 matala tuuletinteho 2 korkea tuuletinteho Vain EC 1500 Älkää käyttäkö laitteistoja monia tunteja alle 21 C een ulkolämpötilassa seuraavilla asetuksilla Tuuletinteho 1 Jäähdytyskäyttö Termostaatti maks jäähdytyksellä Näillä asetuksilla olemassa on vaa...

Page 280: ... varalta Tarkastakaa toisinaan että kattoilmastointilaitteen sivuilla olevat kondenssivesireiät ovat vapaina ja syntyvä kondenssivesi pääsee valumaan pois 8 Hävittäminen 8 1 Pakkausmateriaalin hävittäminen Älkää heittäkö pakkausmateriaalia saman tien pois Olkaa hyvä ja noudattakaa seuraavia ohjeita Viekää laatikon pakkausmateriaali paperinkeräykseen Viekää muoviset pakkausmateriaalit keltaiseen ty...

Page 281: ...etettu lämmitykselle Asettakaa laitteisto lämmitykselle Termostaatti on rikki Kääntykää valtuutetun korjaamon puoleen Huono ilmavirtaus Ilman imu on tukossa Huolehtikaa siitä että ilmanimuyksiköt saavat esteettömästi ilmaa Haihdutintuuletin on rikki Kääntykää valtuutetun korjaamon puoleen Ajoneuvoon tulee vettä Kondenssiveden valuma aukot ovat tukossa Puhdistakaa kondenssiveden valuma aukot Tiivis...

Page 282: ... 230 V verkkoon ja 12 V akkuun täytyy olla irrotettuina Vaihtosuuntaajaa saa käyttää vain kun laitteessa ja missään sähköisissä johtimissa ei ole vaurioita Asennus täytyy suorittaa siten että laite ei voi kaatua pudota tai liikkua ajon aikana Kiinnittäkää laite ja asennettu johdotus vastaavalla tavalla Asennus täytyy suorittaa siten että lapset eivät voi päästä laitteeseen käsiksi Vaihtosuuntaajaa...

Page 283: ...n 12 V akkujännitteestä Automaattinen vaihtokytkentä vieraan 230 V verkkojännitteen ja laitteen luoman 230 V jännitteen välillä Vieras virransyöttö on ensisijainen 12 V syöttöakun lataaminen korkeintaan 3 A virralla kun vieras jännite on käytettävissä 10 4 Vaihtosuuntaajan asentaminen ECW 012VS edestä kts kuva 10 sivulla 6 Vaihtosuuntaajan saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat am...

Page 284: ... 1 ECW 012VS vaihtosuuntaajan akkuliitäntä Huomatkaa että kun akku irrotetaan kaikki liitettyjen laitteiden sähköisiin muisteihin tallennetut tiedot häviävät Ottakaa miinus liitäntäjohto maa pois syöttöakusta Ottakaa plus liitäntäjohto pois syöttöakusta Liittäkää vaihtosuuntaajan plus navat kts kuva 11 sivulla 6 kohde 1 kahdella punaisella johdolla toimituskokonaisuudessa plus liitäntäjohdossa ole...

Page 285: ...storasioihin ja huolehtikaa siitä että ne ovat lujasti kiinni 10 5 ECW 012VS vaihtosuuntaajan toimintatesti Liitettäessä akkukenkiä akun napoihin voi syntyä hieman kipinöitä koska sisäiset sähköiset varaukset latautuvat Liittäkää ensin miinus liitäntäjohto ja sitten plus liitäntäjohto akun vastaavaan napaan Kytkekää kattoilmastointilaite kts kappale Käyttö sivulla 277 päälle Vaihtosuuntaaja kytkey...

Page 286: ...esti kattoilmastointilaitteille EC 1500 AC DC ja EC 2000 AC DC ajo ja seisontakäyttöä varten 11 2 Toimintatapa Kattoilmastointilaitteiden EC 1500 AC DC ja EC 2000 AC DC ajokäyttö vaatii voimakkaita virtoja jotka otetaan ajoneuvon sähköverkosta Latausvirran jakaja ohjaa laturin latausjännitteestä riippuen ajoneuvon akun syöttöakun ja kattoilmastointilaitteen sähkötasetta Häiriö Selitys Alijännite V...

Page 287: ...R407C R407C Paino 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 38 5 kg 230 V AC käyttö Ottojännite 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Virrankulutus jäähdytyskäytössä 4 A 5 A 4 A 5 A 12 V DC käyttö Ottojännite 12 V 11 V 15 V 12 V 11 V 15 V Keskimääräinen virrankulutus jäähdytyskäytössä 75 A 90 A Ensisijaisuuskytkentä 230 V olemassa olemassa Suositeltava laturiteho 90 A 120 A Suositeltava kokonaisakkukapasi...

Page 288: ...vat EN 55014 1 2000 A1 2001 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 60335 1 1994 A1 A2 A11 A16 EN 60335 2 40 1997 A1 Oikeus mallimuutoksiin teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään ec_1500_2000 book Seite 288 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 289: ...ec_1500_2000 book Seite 289 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 290: ...ec_1500_2000 book Seite 290 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 291: ...ec_1500_2000 book Seite 291 Freitag 12 Mai 2006 4 11 16 ...

Page 292: ...ta 7 S 42131 Västra Frölunda Göteborg 46 31 7341100 46 31 7341101 Mail info waeco se WAECO UK Ltd Dorset DT2 8LY Unit G Roman Hill Business Park UK Broadmayne 44 1305 854000 44 1305 854288 Mail sales waeco co uk CH DK E F FIN I N NL S UK Overseas Middle East WAECO Pacific Pty Ltd 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 61 7 55076000 61 7 55076001 Mail sales waeco com au WAECO Impex Ltd Suites 3...

Reviews: