background image

PN: 888-61-195-W-00 RevA

5

  DISCLAIMER - WARNING INFORMATION

БЪЛГАРСКИ

EESTI

Kohustustest lahtiütlemine – FirmaADI eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend. 

 Siiski ei väidaADI et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju, tingimusi või kõrvalekaldeid.  Samuti ei sisalda see 

kõikvõimalikke ettenägematuid asjaolusid, mis võivad ilmneda toote paigaldamisel või kasutamisel.  Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ette teatamata või ilma muude täiendavate kohustusteta. ADI ei 
anna selles dokumendis oleva teabe kohta mitte mingisuguseid otseseid ega kaudseid garantiisid. ADI ei vastuta selles dokumendis oleva teabe täpsuse, täielikkuse või piisavuse eest.

Seinakinnitused

HOIATUS: LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÕIK JUHISED, SAAGE NEIST PÕHJALIKULT ARU JA JÄRGIGE NEID. VASTASEL JUHUL VÕIB TAGAJÄRJEKS OLLA TÕSINE KEHAVIGASTUS, VARALINE KAHJU VÕI 
TEHASEGARANTII TÜHISTAMINE!  
Paigaldaja vastutab selle eest, et kõik komponendid on nõuetekohaselt monteeritud ja paigaldatud vastavalt antud juhistele.  Kui te ei saa nendest juhistest aru, teil tekib küsimusi või probleeme, võtke ühendust kliendi-
teenindusega telefonil 1-800-668-6848 või meiliaadressil .
Kui toode või paigaldusosad on katki või puudu, ärge proovige toodet paigaldada või monteerida.  Kui vajate asendusosi või paigaldusosi, võtke ühendust klienditeenindusega telefonil 1-800-668-6848 või meiliaadressil 
.  Kliendid, kes vajavad abi muudes riikides, peaksid ühendust võtma edasimüüjaga, kellelt nad toote ostsid.
Komplektis olevad paigaldusosad on mõeldud kasutamiseks vertikaalsetel puitkarkass- või betoonseintel.   Puitkarkass-sein on sein, mis koosneb minimaalselt 2 x 4 puitpostidest (posti ristlõike mõõtmed 51 mm ehk 2” 
ja 102 mm ehk 4”) ja maksimaalselt 16 mm (5/8”) paksusest kipsplaadist.  Komplektis olevad paigaldusosad ei ole mõeldud kasutamiseks metallkarkass- või kergbetoonplokkidest seinte puhul.  Kui te ei tea oma seina 
konstruktsiooni, siis paluge kvali

fi

 tseeritud ehitusspetsialisti või paigaldaja abi.  Ohutuks paigaldamiseks peab sein, kuhu paigaldatakse, suutma kanda summaarsest koormisest vähemalt neli korda suuremat raskust.  

Kui see nii ei ole, tuleb pinda vastavalt tugevdada.  Paigaldaja peab tagama, et seinakonstruktsioon ja ning kõik mis tahes paigaldusviisil kasutatavad paigaldusosad toetavad ohutult koguraskust.

LATVIEŠU

Atruna –ADI ir paredz

ē

jis sast

ā

d

ī

t šo rokasgr

ā

matu prec

ī

zu un piln

ī

gu. 

 Tom

ē

r,ADI nepretend

ē

 uz to, ka taj

ā

 iek

ļ

aut

ā

 inform

ā

cija aptver visas deta

ļ

as, nosac

ī

jumus vai variantus.  T

ā

 nenodrošina ar

ī

 pret katru 

iesp

ē

jamo nejauš

ī

bu saist

ī

b

ā

 ar š

ī

 izstr

ā

d

ā

juma uzst

ā

d

ī

šanu vai izmantošanu.   Inform

ā

cija, ko satur šis dokuments, ir pak

ļ

auta izmai

ņā

m bez jebkura veida br

ī

din

ā

juma vai saist

ī

b

ā

m.  Attiec

ī

b

ā

 uz šeit iek

ļ

auto 

inform

ā

cijuADI neveido nek

ā

du garantijas p

ā

rst

ā

v

ī

bu, izteiktu vai netieši nor

ā

d

ī

tu. ADI neuz

ņ

emas nek

ā

du atbild

ī

bu par šaj

ā

 dokument

ā

 ietvert

ā

s inform

ā

cijas precizit

ā

ti, piln

ī

gumu vai pietiekam

ī

bu.

Mont

ā

ža uz sienas

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS: VISU INSTRUKCIJU NEIZLAS

Ī

ŠANA, TO NEIZPRAŠANA PILN

Ī

B

Ā

  UN NEPILD

Ī

ŠANA VAR IZRAIS

Ī

T NOPIETNAS PERSONISK

Ā

S TRAUMAS, PERSONISK

Ā

 

Ī

PAŠUMA BOJ

Ā

JUMU VAI R

Ū

PN

Ī

CAS 

GARANTIJAS ANUL

Ē

ŠANU!

Uzst

ā

d

ī

t

ā

ja atbild

ī

ba ir nodrošin

ā

t, lai visi mezgli b

ū

tu pareizi, izmantojot pieg

ā

d

ā

t

ā

s instrukcijas, samont

ē

ti un uzst

ā

d

ī

ti.   Ja j

ū

s neizprotat š

ī

s instrukcijas vai jums ir k

ā

di jaut

ā

jumi, vai šaubas, l

ū

dzu, sazinieties ar 

klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai .
Nem

ēģ

iniet uzst

ā

d

ī

t vai samont

ē

t šo izstr

ā

d

ā

jumu, ja izstr

ā

d

ā

jums vai armat

ū

ra ir boj

ā

ti vai iztr

ū

kst.  Gad

ī

jum

ā

, ja nepieciešamas rezerves da

ļ

as vai armat

ū

ra, l

ū

dzu, sazinieties ar klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai 

.  Starptautiskajiem klientiem, kam nepieciešama pal

ī

dz

ī

ba, vajadz

ē

tu kontakt

ē

ties ar tirgot

ā

ju, no kura vi

ņ

i nopirkuši izstr

ā

d

ā

jumu.

Iek

ļ

aut

ā

 armat

ū

ra ir projekt

ē

ta izmantošanai uz vertik

ā

laj

ā

m sien

ā

m, kas b

ū

v

ē

tas ar koka spraiš

ļ

iem vai mas

ī

va betona.   Sienai ar koka spraiš

ļ

iem noteikts, ka taj

ā

 atrodas vismaz 50 x100 mm spraiš

ļ

iem (2” platums 

pie 4” dzi

ļ

uma) ar maksim

ā

lo 16  mm (5/8”) sauso apmetumu.  Iek

ļ

aut

ā

 armat

ū

ra nav paredz

ē

ta izmantošanai ar met

ā

la spraiš

ļ

iem vai klinkerbetona sien

ā

m.  Ja j

ū

s šaub

ā

ties par j

ū

su sienas konstrukciju, tad, l

ū

dzu, 

pal

ī

dz

ī

bai konsult

ē

jieties ar kvali

fi

 c

ē

tu darba uz

ņē

m

ē

ju vai uzst

ā

d

ī

t

ā

ju.  Drošai uzst

ā

d

ī

šanai sienai, uz kuras j

ū

s mont

ē

jiet, j

ā

iztur svars, kas 4 reizes liel

ā

ks par kop

ē

jo slodzi.  Ja n

ē

, tad virsma ir j

ā

pastiprina, lai 

apmierin

ā

tu šo standartu.  Uzst

ā

d

ī

t

ā

js ir atbild

ī

gs par to, lai p

ā

rbaud

ī

tu, ka sienas strukt

ū

ra un armat

ū

ra, kas izmantota ar jebkuru uzst

ā

d

ī

šanas metodi, droši iztur

ē

s kop

ē

jo slodzi.

LIETUVI

Ų

Atsakomyb

ė

s apribojimas. Bendrov

ė

 „ ADI.“ siekia, kad šis vadovas b

ū

t

ų

 tikslus ir išbaigtas. 

 Ta

č

iau „ ADI.“ netvirtina, kad 

č

ia pateikta informacija apima visas detales, s

ą

lygas ar variantus.  Ši informacija taip 

pat nenumato vis

ų

 

į

manom

ų

 netik

ė

tum

ų

, susijusi

ų

 su šio gaminio 

į

rengimu arba jo naudojimu.  Šiame dokumente pateikta informacija gali b

ū

ti pakeista be 

į

sp

ė

jimo ar koki

ų

 kit

ų

 pareig

ų

 vykdymo.  „ ADI.“ neteikia jokios 

tiesiogiai ar netiesiogiai išreikštos garantijos d

ė

č

ia pateiktos informacijos.  „ ADI.“ neprisiima jokios atsakomyb

ė

s už šiame dokumente pateiktos informacijos tikslum

ą

, išbaigtum

ą

 ar pakankamum

ą

.

Sieniniai tvirtinimo elementai

Į

SP

Ė

JIMAS: NEPERSKAI

Č

IUS, GERAI NESUPRATUS ARBA NESILAIKANT VIS

Ų

 INSTRUKCIJ

Ų

 GALIMA RIMTAI SUSIŽALOTI, SUGADINTI TURT

Ą

 ARBA NETEKTI TEIS

Ė

Į

 GAMYKLIN

Ę

 GARANTIJ

Ą

!  

Už tinkam

ą

 vis

ų

 komponent

ų

 surinkim

ą

 ir sumontavim

ą

 pagal pateiktas instrukcijas atsako montuotojas.  Jei ši

ų

 instrukcij

ų

 nesuprantate arba turite koki

ų

 nors klausim

ų

 ar r

ū

pes

č

i

ų

, susisiekite su klient

ų

 aptarnavimo 

tarnyba telefonu 1-800-668-6848 arba el. paštu .
Nem

ė

ginkite montuoti ar surinkti šio gaminio, jei jis pats arba jo tvirtinimo dalys pažeistos, arba yra ne visos.  Jei reikia pakaitini

ų

 dali

ų

 (

į

skaitant tvirtinimo dalis), kreipkit

ė

į

 klient

ų

 aptarnavimo tarnyb

ą

 telefonu 1-800-

668-6848 arba el. paštu .  Klientams, esantiems už JAV rib

ų

, patariama kreiptis 

į

 prekybos atstov

ą

, iš kurio jie gamin

į

 

į

sigijo.

Kartu pateiktos tvirtinimo dalys skirtos naudoti vertikaliose sienose, sudarytose iš medini

ų

 statrams

č

i

ų

 arba vientiso betono.   Karkasin

ė

 siena su mediniais statrams

č

iais – tai siena, kurioje 5/8 colio (16 mm) gipskar-

tonis pritvirtintas ant bent 2x4 coli

ų

 (51x102 mm) medini

ų

 statrams

č

i

ų

.  Kartu pateiktos tvirtinimo dalys neskirtos naudoti sienose su metaliniais statrams

č

iais arba iš šlakbetonio blok

ų

.  Jei nesate tikri d

ė

l savo sienos 

konstrukcijos, pasitarkite su kvali

fi

 kuotu rangovu arba montuotoju.  Kad tvirtinimas b

ū

t

ų

 saugus, siena, prie kurios yra tvirtinama, turi atlaikyti 4 kartus didesn

į

 svor

į

.  Jeigu taip n

ė

ra, paviršius turi b

ū

ti sutvirtintas, kad 

atitikt

ų

 š

į

 standart

ą

.  Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad taikant bet kur

į

 montavimo b

ū

d

ą

 sienos strukt

ū

ra ir naudojami tvirtinimo elementai saugiai išlaikyt

ų

 bendr

ą

 apkrov

ą

.

SLOVENSKA

Izjava o omejitvi odgovornosti – PodjetjeADI, si je prizadevalo, da bi bil ta priro

č

nik natan

č

en in popoln.

 VendarADI, ne jam

č

i, da informacije v tem priro

č

niku obravnavajo vse podrobnosti, pogoje ali odstopanja. 

Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliš

č

ine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka. Informacije, ki jih ta dokument vsebuje, se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila ali kakršne koli 

obveznosti.ADI, ne ponuja nikakršne garancije, izrecne ali nazna

č

ene, v povezavi z informacijami, ki jih ta dokument vsebuje.ADI, ne prevzema nikakršne odgovornosti za natan

č

nost, celovitost in zadostnost informacij, 

ki jih ta dokument vsebuje.

Stenski nosilci

OPOZORILO: 

Č

E TEH NAVODIL NE BOSTE PREBRALI, V CELOTI RAZUMELI IN JIH UPOŠTEVALI, LAHKO PRIDE DO HUDIH TELESNIH POŠKODB, MATERIALNE ŠKODE IN POŠKODB LASTNINE, TER 

RAZVELJAVITVE TOVARNIŠKE GARANCIJE! 
Monter mora zagotoviti, ob upoštevanju predloženih navodil, da so vsi sestavni deli pravilno sestavljeni in pritrjeni. 

Č

e ne razumete teh navodil ali imate kakršna koli vprašanja ali dvome, se obrnite na službo za pomo

č

 

strankam na telefonski številki 1-800-668-6848 ali e-naslovu .

Č

e sta izdelek ali okovje poškodovana ali kateri koli del manjka, izdelka ne poskušajte sestaviti oziroma pritrditi. 

Č

e so potrebni nadomestni deli ali okovje, se obrnite na službo za pomo

č

 strankam na telefonski številki 

1-800-668-6848 ali e-naslovu . Kupci v drugih državah, ki potrebujejo pomo

č

, se morajo obrniti na prodajalca, pri katerem so izdelek kupili.

Priloženi izdelek je bil oblikovan za uporabo na navpi

č

nih stenah, sezidanih iz lesa ali iz masivnega betona. Stena z lesenimi nosilci je opredeljena kot stena, sestavljena iz lesenih nosilcev z merami najmanj 51x102 

mm (2x4 palce) (širine 51 mm oziroma 2 palca in globine 102 mm oziroma 4 palce) in mav

č

nih ploš

č

 debeline najve

č

 16 mm (5/8 palca). Priloženi izdelek ni namenjen za uporabo na kovinskih stebrih ali stenah iz votlih 

zidakov. 

Č

e niste prepri

č

ani o sestavi svoje stene, se za pomo

č

 obrnite na strokovnjaka. Za varno pritrditev mora biti nosilnost stene, na katero izdelek pritrjujete, 4-krat ve

č

ja od teže izdelka. 

Č

e nimate take površine, jo 

morate oja

č

ati, da bo v skladu s to zahtevo. Monter mora preveriti, ali bosta stenska struktura in okovje za uporabljeni na

č

in montaže varno podpirala celotno breme.

SLOVENSKY

Vyhlásenie o obmedzení zodpovednosti –ADI malo  v úmysle a pripravilo tieto pokyny presne a  vo  všeobecnosti  kompletne. 

 Avšak,ADI týmto nevydáva zaväzujúce prehlásenie, že informácie obsiahnuté 

v tomto dokumente sa vz

ť

ahujú na všetky možné drobné alternatívy, podmienky alebo zmeny.  Tiež nepopisuje všetky možnosti  v súvislosti  s  inštaláciou alebo používaním tohto produktu.  Informácie obsiahnuté v 

tomto dokumente môžu podlieha

ť

  zmenám bez predchádzajúceho upozornenia alebo záväzkov akéhoko

ľ

vek druhu. ADI neposkytuje  žiadnu záruku, vyjadrenú alebo implicitnú pokia

ľ

  ide o informácie obsiahnuté v 

tomto dokumente. ADI nenesie žiadnu zodpovednos

ť

  za presnos

ť

, úplnos

ť

  alebo vy

č

erpávajúcu dostato

č

nos

ť

  informácií obsiahnutých  v  tomto dokumente.

Upevnenie na stenu

VAROVANIE: Nepre

č

ítanie, nepochopenie a nedodržanie pokynov môže vies

ť

  k  vážnym poraneniam, škode na majetku alebo zrušeniu výrobnej záruky!  

Je zodpovednos

ť

ou inštalujúceho subjektu ubezpe

č

i

ť

 sa, že všetky sú

č

asti sú správne zmontované a nainštalované pod

ľ

a poskytnutých pokynov.  Ak týmto pokynom nerozumiete alebo máte akéko

ľ

vek otázky 

č

i nejas-

nosti, prosím, kontaktujte službu zákaznikom na 1-800-668-6848 alebo na .
Nepokúšajte sa inštalova

ť

 alebo zostavi

ť

  tento produkt, ak je výrobok alebo hardvér  poškodený alebo chýba.   V prípade, že potrebujete náhradné diely alebo hardvér, prosím, kontaktujte zákaznícky servis na 1-800-

668-6848 alebo info@ ADI.com .   Zahrani

č

ní zákaznici, ktorí potrebujú pomoc   mali  by kontaktova

ť

 svojho predajcu, u ktorého výrobok zakúpili.

Zahrnutý hardvér  je navrhnutý pre použitie na zvislé steny postavené z drevených panelov  alebo pevného betónu.    Stenou  z  drevených panelov sa myslí stena, ktorá sa skladá z najmenej 2x4 drevených s

ĺ

pov 

(51mm alebo 2 palce široké a 102mm alebo 4 palce hlboké) alebo z maximálne 16mm (5/8 palcov) sadrokartónu.  Zahrnutý hardvér nie je ur

č

ený pre použitie materiálu s kovovými hrotmi alebo panelovou stenou.  Ak 

si nie ste istí aký typ steny máte, konzultujte to prosím  s kvali

fi

 kovaným odborníkom alebo odborným inštalátorom.  Aby bola inštalácia bezpe

č

ná, musí by

ť

 stena, na ktorú tento produkt montujete, schopná unies

ť

  

4-násobok celkovej hmotnosti  zá

ť

aže.  Ak nie, musí by

ť

 povrch steny posilnený tak, aby splnil túto normu.  Inštalujúci  subjekt  je zodpovedný za overenie toho, že stena a hardvér použitý pri akejko

ľ

vek inštala

č

nej 

metóde budú môc

ť

  bezpe

č

ne zvládnu

ť

 celkovú zá

ť

až.

Ограничена

 

отговорност

 -ADI 

има

 

за

 

цел

 

да

 

направи

 

настоящото

 

ръководство

 

точно

 

и

 

пълно

 

Въпреки

 

това

,ADI 

Не

 

претендира

че

 

съдържащата

 

се

 

в

 

него

 

информация

 

обхваща

 

всички

 

детайли

условия

 

или

 

варианти

.  

Нито

 

че

 

са

 

посочени

 

всички

 

възможни

 

непредвидени

 

обстоятелства

 

във

 

връзка

 

с

 

монтажа

 

или

 

използването

 

на

 

този

 

продукт

.  

Информацията

съдържаща

 

се

 

в

 

този

 

документ

подлежи

 

на

 

промяна

 

без

 

предизвестие

 

или

 

каквото

 

и

 

да

 

е

 

задължение

. ADI 

не

 

дава

 

изрична

 

или

 

подразбираща

 

се

 

гаранция

 

относно

 

тук

 

представената

 

информация

. ADI 

не

 

носи

 

отговорност

 

за

 

точността

завършеността

 

или

 

обстойността

 

на

 

информацията

съдържаща

 

се

 

в

 

този

 

документ

.

Стенни

 

стойки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

АКО

 

НЕ

 

ПРОЧЕТЕТЕ

НЕ

 

ВНИКНЕТЕ

ЗА

 

ДА

 

РАЗБЕРЕТЕ

 

И

 

НЕ

 

СЛЕДВАТЕ

 

ВСИЧКИ

 

УКАЗАНИЯ

ТОВА

 

МОЖЕ

 

ДА

 

ДОВЕДЕ

 

ДО

 

ТЕЖКО

 

НАРАНЯВАНЕ

ПОВРЕДА

 

НА

 

ЛИЧНО

 

ИМУЩЕСТВО

 

ИЛИ

 

АНУЛИРАНЕ

 

НА

 

ФАБРИЧНАТА

 

ГАРАНЦИЯ

!  

Монтажникът

 

носи

 

отговорност

за

 

да

 

провери

 

дали

 

всички

 

компоненти

 

са

 

правилно

 

сглобени

 

и

 

монтирани

 

с

 

помощта

 

на

 

предоставените

 

указания

.  

Ако

 

не

 

разбирате

 

инструкциите

 

или

 

имате

 

някакви

 

опасения

 

или

 

въпроси

моля

 

свържете

 

се

 

с

 

отдела

 

за

 

обслужване

 

на

 

клиенти

 

на

 1-800-668-6848 

или

 

на

 .

Не

 

се

 

опитвайте

 

да

 

монтирате

 

или

 

сглобявате

 

този

 

продукт

 

ако

 

продуктът

 

или

 

металните

 

крепежни

 

елементи

 

са

 

повредени

 

или

 

липсват

.   

В

 

случай

че

 

са

 

необходими

 

резервни

 

части

 

или

 

крепежни

 

елементи

моля

свържете

 

се

 

с

 

отдела

 

за

 

обслужване

 

на

 

клиенти

 

на

 1-800-668-6848 

или

 info@ ADI.com  

Клиенти

 

от

 

чужбина

които

 

имат

 

нужда

 

от

 

помощ

трябва

 

да

 

се

 

свържат

 

с

 

продавача

от

 

който

 

са

 

закупили

 

продукта

.

Приложените

 

крепежни

 

елементи

 

са

 

предназначени

 

за

 

употреба

 

с

 

окачване

 

на

 

вертикална

 

стена

 

от

 

дървени

 

греди

 

или

  

зидария

 (

твърд

 

бетон

).   

Под

 

дървени

 

греди

 

в

 

случая

 

се

 

има

 

предвид

 

стена

изградена

 

от

 

греди

 

с

 

минимален

 

размер

 51 

мм

 

или

 2 

инча

 x 102 

мм

 

или

 4 

инча

 

и

 

максимум

 16 

мм

 

или

 5/8 

инча

 

см

 

суха

 

зидария

.  

Приложените

 

крепежни

 

елементи

 

не

 

са

 

предназначени

 

за

 

употреба

 

с

 

окачване

 

на

 

стени

 

от

 

метални

 

греди

 

или

 

сгурбетон

.  

Ако

 

не

 

сте

 

сигурни

 

за

 

конструкцията

 

на

 

стената

моля

потърсете

 

съвет

 

от

 

квалифициран

 

монтажник

 

или

 

строителен

 

специалист

.  

За

 

да

 

осигурите

 

безопасна

 

инсталация

стената

на

 

която

 

ще

 

монтирате

 

уреда

трябва

 

да

 

може

 

да

 

издържи

 4 

пъти

 

общия

 

товар

 

на

 

продукта

.  

Ако

 

не

 

е

 

така

то

 

тогава

 

повърхността

 

трябва

 

да

 

се

 

укрепи

за

 

да

 

отговаря

 

на

 

стандартите

.  

Монтажникът

носи

 

отговорност

 

за

 

това

 

да

 

провери

 

дали

 

стената

 

и

 

използваните

 

при

 

монтажа

 

крепежни

 

елементи

 

са

 

в

 

състояние

 

безопасно

 

да

 

поддържат

 

общия

 

товар

 

на

 

продукта

.

Summary of Contents for WBXMA2342TM

Page 1: ...WBXMA2342TM TILT MEDIUM TV MOUNT COMMERCIAL AND RESIDENTIAL TV WALL MOUNT...

Page 2: ...o y por paneles de yeso de 16 mm 5 8 pulgada de espesor como m ximo Las piezas incluidas no est n dise adas para instalarse en paredes con vigas de metal ni en paredes de bloques de hormig n Si tiene...

Page 3: ...ialny za sprawdzenie czy konstrukcja ciany i u yty do monta u osprz t bezpiecznie podtrzymaj ca e obci enie Haftungsausschluss ADI hat dieses Handbuchs mit gr ter Sorgfalt erstellt um es so genau und...

Page 4: ...NIIT VOI JOHTAA VAKAVAAN HENKIL VAHINKOON OMAISUUSVAHINKOON TAI TEHTAAN TAKUUN MIT T ITYMISEEN On asentajan velvollisuus varmistaa ett kaikki komponentit on kunnolla koottu ja asennettu mukana olevie...

Page 5: ...eistos arba yra ne visos Jei reikia pakaitini dali skaitant tvirtinimo dalis kreipkit s klient aptarnavimo tarnyb telefonu 1 800 668 6848 arba el pa tu Klientams esantiems u JAV rib patariama kreipti...

Page 6: ...odzi ADI Inc ADI Inc ADI Inc ADI Inc 2 4 51 2 102 4 16 5 8 4 ADI Inc ADI Inc ADI Inc ADI Inc 2x4 51mm 2 102mm 4 16mm 5 8 4 51mmx102mm 2 x4 4 ADI Inc 51 mm x 102 mm 16 mm 4 ADI ADI ADI Inc ADI 2 4 51 2...

Page 7: ...ADSK RME HVIS V GT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET KAN RESULTERE I PRODUKTETS DRIFTSSVIGT OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE T M N TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITT MINENTAULUTEL...

Page 8: ...menti necessari Potrzebne narz dzia Pot ebn n stroje Sz ks ges eszk z k Ferramentas necess rias N dvendigt v rkt j Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare Vajalikud t riistad Nepie...

Page 9: ...ps screws M8 x 15mm M H 4 Philips screws M8 x 30mm M I 4 Round Spacers M6 M8 x 5mm M J 4 Round Spacers M6 M8 x 10mm M K 4 Round Washers M4 M5 M L 4 Round Washers M6 M8 Part Qty Description W A 2 Lag B...

Page 10: ...tor M A M B etc P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Kiinnit n ytt k ytt m ll n yt n osia M A M B jne F st bildsk rm genom att anv nda bildsk rmsh rdvara M A M B etc Ata a i monitorul u...

Page 11: ...PN 888 61 195 W 00 RevA 11 STEP 2 WOOD STUD INSTALLATION a b c a 1 5...

Page 12: ...PN 888 61 195 W 00 RevA 12 STEP 2 SOLID WALL INSTALLATION 1 5...

Page 13: ...PN 888 61 195 W 00 RevA 13 STEP 3 WOOD STUD INSTALLATION STEP 3 SOLID WALL INSTALLATION W A W B W A W B W C...

Page 14: ...o Powie z przymocowanym monitorem Zav ste s p ipevn n m monitorem F ggessze fel a monitorral egy tt Suporte com monitor preso H ng op med sk rm p sat Ripusta n ytt kiinnitettyn H ng med bildsk rm fast...

Page 15: ...tung Vergrendelmechanisme Meccanismo di blocco Mechanizm blokuj cy Zaji ovac mechanismus Z r mechanizmus Mecanismo de bloqueio L semekanisme Lukitusmekanismi L smekanism Mecanism de blocare Lukustusme...

Page 16: ...an ho um st n nebo sklonu Igaz tsa a k v nt helyre vagy elforgat si helyzetbe Ajustar ao local ou inclina o desejada Just r til nsket placering eller vip S d haluttuun kohtaan tai kulmaan Justera till...

Page 17: ...iona pusta Z m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goa...

Page 18: ...iona pusta Z m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goa...

Page 19: ...ADI n a aucune obligation aux termes de la pr sente garantie limit e ou autrement dans les circonstances suivantes i le produit est mal install appliqu ou entretenu ii le produit est install de mani...

Page 20: ...PN 888 61 195 W 00 RevA 20 WBXMA2342TM Max screen size 107 cm Max weight 45 4 kg CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR 8 11914 02406 4...

Reviews: