Vox MINI SUPERBEETLE AUDIO  MSB50-AUDIO Owner'S Manual Download Page 15

15

Ja

 日本語

はじめに

このたびは、

VOX MINI SUPERBEETLE AUDIO 

Bluetoothスピー

カーをお買い上げいただきまして、ありがとうございます。本製品を末
永くご愛用いただくためにも、この取扱説明書をよくお読みになり、正し
い方法でご使用ください。

セットアップ

1. 

スピーカー・キャビネットの上部フレームの上にアンプ・ヘッドを設置

します。

アンプ・ヘッドをスピーカー・キャビ
ネットの上に設置したときにガタつ
きが気になる場合は、スピーカー・
キャビネットのフレーム上部に接触す
るように、アンプ・ヘッド下部(図に示
す位置)に付属のクッションを貼り付
けて、ご使用ください。

2. 

スピーカー・キャビネットに接続した
付 属 ス ピ ー カ ー・ ケ ー ブ ル を、
SPEAKER OUTPUT端子に接続し
ます。

  接続は必ずアンプの電源を切った

状態で行ってください。

3. 

アンプ・ヘッドのVOLUMEノブを最小

レベルに設定します。

4. 

付属のACアダプターに電源コードを取り付け、ACアダプターをリア・
パネルのDC 19 V端子に接続してから、電源コードのプラグをコンセン

トに接続します。

  電源は必ずAC100Vを使用してください。

  ACアダプターは必ず付属のものをお使いください。他のACアダ

プターを使用した場合、故障などの原因となります。

アース端子付きコンセントに接続する場合は

電源コードのプラグが三芯のためにコンセントに接続できない場合
は、2P-3P変換器を取り付けます。そして、コンセントのアース端
子にアース線を接続し、2P-3P変換器のプラグを差し込みます。

警告

 アース接続は、コンセントにプラグを差し込む前に行ってくださ

い。また、アース接続を外すときは、コンセントからプラグを抜い
てから行ってください。

(a) 接地極付きコンセント(3穴)への接続

電源コード

(b) アース端子付きコンセントへの接続

電源コード

アース線

2P-3P変換器

2P-3P変換器のアース線のU字端子にカバーが付いている場合

は、カバーをはずして使用してください。

5. 

電源ボタンを長押しして電源を入れます。

オート・パワー・オフ機能

本機にはオート・パワー ・オフ機能が搭載されています。音が出ていない
状態でノブやボタンを操作しない状態が約1時間続くと、自動的に電源が
切れます。一度電源が切れると、ノブやボタンを操作しても復帰しませ
ん。電源を入れ直してください。

  出力音の音量や変化が極端に小さいと“音が出ていない”とみなされる場

合があります。また、設定や接続、使用環境によっては、オーディオやギ
ターの入力が無くてもノイズによって、

“音が出ている”とみなされる場合

があります。

  Bluetoothで他の機器と接続しているときは、オート・パワーオフ機能は

動作しません。

各部の名称と機能

アンプ・ヘッド部

トップ・パネル

3

2

1

4

5

6

8

9

7

1. 

電源ボタン、LED: 

長押しで電源を入れたり、切ったりします。

2. 

BLUETOOTHボタン、LED: 

Bluetoothを使用して他の機器と接

続する場合に使用します。(→16  ページ「Bluetoothオーディオ

機器を接続する」)

3. 

VOLUMEノブ: 

SPEAKER OUPUT端子またはPHONES端子の

音量を調節します。

4. 

SUB-BASSノブ: 

オーディオ入力音の重低音域を調節します。

5. 

BASSノブ: 

オーディオ入力音の低音域を調節します。

6. 

MIDDLEノブ: 

オーディオ入力音の中音域を調節します。

7. 

TREBLEノブ: 

オーディオ入力音の高音域を調節します。

8. 

AUX IN端子: 

オーディオ・プレイヤーなどを接続します。

9. 

PHONES端子: 

ヘッドホンを使用する場合にこの端子に接続します。音

量はVOLUMEノブで調節します。

  この端子に接続したときはSPEAKER OUTPUT端子からは出力さ

れません。

リア・パネル

10

11

12

10. 

ギター・アンプ部: 

→16 ページ「ギターを接続する」参照

11. 

DC 19 V端子: 

付属のACアダプターを接続します。

12. 

SPEAKER OUTPUT端子: 

スピーカー・ケーブルを接続します。

最小のスピーカー・インピーダンスは4Ωです。4Ω時に最大50Wの

出力が得られます。8Ωでは25W、16Ωでは12.5Wが得られます。

付属スピーカー・キャビネット(4Ω)をこの端子に接続します。

  スピーカー・キャビネットのインピーダンスが4Ω未満にならないよう

ご注意ください。

  出力はBTL接続(ステレオ・アンプの2つの出力をブリッジ接続して

モノラル・アンプとして使用する方法)です。これはスリーブ(シール

ド)がグラウンドではなく、信号ラインであることを意味します。こ

の端子をスピーカー・キャビネット以外に接続すると、本機の故障の
原因となりますのでご注意ください。

  本機は、パワー・アンプ部およびスピーカーへの過大入力を防ぐ保護回

路を搭載しています。16Ωスピーカーをご使用の場合、ごくまれに音が
瞬間的に途切れる場合がありますが、この保護回路が動作しているため
で故障ではありません。この場合はVOLUMEを若干下げてご使用する

ことをお勧めします(8Ωまたは4Ωのスピーカーでは起こりません)。

スピーカー・キャビネット部

本機のスピーカー・キャビネットは、VOXカスタムメイドの6.5インチ・ウーファー

と、1インチ・ツイーターを各1基ずつ搭載しております。本機の魅力を最大限
に引き出すように設計されています。

Summary of Contents for MINI SUPERBEETLE AUDIO MSB50-AUDIO

Page 1: ...類 ヘッドホンな ど は保証の対象になりません 保証期間内に本製品が故障した場合は 保 証規定によって無償修理いたします 1 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です 2 次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります 消耗部品 電池など の交換 お取扱い方法が不適当のために生じた故障 天災 火災 浸水等 によって生じた故障 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合 不当な改造 調節 部品交換などにより生じた故障または損傷 保証書にお買い上げ日 販売店名が未記入の場合 または字句が書き 替えられている場合 本保証書の提示がない場合 尚 当社が修理した部分が再度故障した 場合は 保証期間外であっても 修理した日より3か月以内に限り無償 修理いたします 3 本保証書は日本国内においてのみ有効です This warranty is valid only in Japan 4 お客様が...

Page 2: ... 1 631 390 6500 Equipment Type BLUETOOTH SPEAKER Model MSB50 AUDIO This device complies with Part 15 of FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This transmitter must not be co located or operated in conjunction wit...

Page 3: ...enn Flüssigkeit in das Gerät gelangt können Beschädigung des Geräts Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein Beachten Sie dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein so trennen Sie es sofort vom Netz Wenden Sie sich dann an Ihren VOX Fachhändler Fr Précautions Emplacement L utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut ...

Page 4: ...ia prudencial de radios y televisores Manejo Para evitar una rotura no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles Cuidado Si exterior se ensucia límpiese con un trapo seco No use líquidos limpiadores como disolvente ni compuestos inflamables Guarde este manual Después de leer este manual guárdelo para futuras consultas Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque n...

Page 5: ...管をしない 振動の多い場所で使用や保管をしない ホコリの多い場所で使用や保管をしない 風呂場 シャワー室で使用や保管をしない 雨天時の野外のように 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で 使 用や保管をしない 本製品の上に 花瓶のような液体が入ったものを置かない 本製品に液体をこぼさない 濡れた手で本製品を使用しない 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると 傷害を負う可能性 または物理的損害が発生する可能性があります 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する ラジオ テレビ 電子機器などから十分に離して使用する ラジオやテレビ等に接近して使用すると 本製品が雑音を受けて誤動 作する場合があります また ラジオ テレビ等に雑音が入ることがあ ります 本製品をテレビ等の横に設置すると 本製品の磁場によってテレビ等 の故障の原因になることがあります 外装のお手入れは 乾いた柔らかい布を使っ...

Page 6: ...6 Connections Connexions Anschlüsse Conexiones 接続図 Pairing Appairage Pairing Emparejamiento ペアリング MSB50 AUDIO Bluetooth Bluetooth 1 2 3 AC Adapter Audio Player ...

Page 7: ...3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 Power button LED Hold down this button to turn on or off the amp 2 BLUETOOTH button LED Use when connecting other devices via Bluetooth Connecting a Bluetooth Audio Device p 8 3 VOLUME knob Adjusts the volume of the SPEAKER OUTPUT jack and PHONES jack 4 SUB BASS knob Adjusts the ultra low frequency range of the audio input 5 BASS knob Adjusts the low frequency range of the audi...

Page 8: ... other device and follow the procedure described below to reset the Bluetooth function on this amp Tip When this procedure is performed the Bluetooth connection will be cut Tip Even after this procedure is performed information for other devices which is stored on this amp will not be deleted 1 Hold down the BLUETOOTH button for at least 3 seconds 2 After the BLUETOOTH LED begins to blink very qui...

Page 9: ... 3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 Interrupteur d alimentation et témoin d alimentation Mettez l interrupteur en position ON pour mettre l amplificateur sous tension 2 Bouton BLUETOOTH et témoin Bluetooth Permet de connecter d autres dispositifs via Bluetooth Connexion à un dispositif audio Bluetooth p 10 3 Commande VOLUME Règle le niveau du signal la prise SPEAKER OUTPUT et à la prise PHONES 4 Commande SUB BAS...

Page 10: ...l et suivez la procédure ci dessous pour initialiser la fonction Bluetooth de cet ampli Astuce Quand vous exécutez cette procédure les connexions Bluetooth sont rompues Astuce Même après l exécution de cette procédure les informations des autres dispositifs mémorisées sur cet ampli ne sont pas effacées 1 Maintenez enfoncé le bouton BLUETOOTH pendant au moins 3 secondes 2 Une fois que le témoin BLU...

Page 11: ...Bedienfeld 3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 Einschalttaste LED Stellen Sie diesen Schalter auf ON um den Verstärker einzuschalten 2 BLUETOOTH Taste LED Dient dem Anschluss anderer Geräte über Bluetooth Anschluss eines Bluetooth Audiogeräts p 12 3 VOLUME Regler Regelt die Lautstärke der SPEAKER OUTPUT Buchse und der PHONES Buchse 4 SUB BASS Regler Regelt den Tiefbassbereich des Audio Eingangs 5 BASS Regler Rege...

Page 12: ...n Sie wie im folgenden beschrieben vor um die Bluetooth Funktion dieses Amps zurückzusetzen Tipp Hierbei werden sowohl die Bluetooth Verbindungen unterbrochen Tipp Dabei werden allerdings die im Amp gespeicherten Informationen über andere Geräte nicht gelöscht 1 Halten Sie die BLUETOOTH Taste mindestens 3 Sekundenlang gedrückt 2 Wenn die BLUETOOTH LED schnell zu blinken anfängt lassen Sie die BLUE...

Page 13: ... Panel superior 3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 Interruptor de encendido led Mantenga pulsado este botón para encender o apagar el amplificador 2 Botón BLUETOOTH led Se utiliza cuando se conectan otros dispositivos a través de Bluetooth Conexión a un dispositivo de audio Bluetooth p 14 3 Mando VOLUME Ajusta el volumen del jack SPEAKER OUTPUT y del jack PHONES 4 Mando SUB BASS Ajusta la gama de frecuencias ult...

Page 14: ...cador puede volverse inestable Si ocurre alguna de estas dos cosas compruebe los ajustes del otro dispositivo y siga el procedimiento descrito a continuación para restablecer la función Bluetooth de este amplificador Nota Cuando se realiza este procedimiento se corta tanto la conexión de Bluetooth Nota Incluso aunque se realice este procedimiento no se eliminará la información de los otros disposi...

Page 15: ...音が出ていない とみなされる場 合があります また 設定や接続 使用環境によっては オーディオやギ ターの入力が無くてもノイズによって 音が出ている とみなされる場合 があります Bluetoothで他の機器と接続しているときは オート パワーオフ機能は 動作しません 各部の名称と機能 アンプ ヘッ ド部 トップ パネル 3 2 1 4 5 6 8 9 7 1 電源ボタン LED 長押しで電源を入れたり 切ったりします 2 BLUETOOTHボタン LED Bluetoothを使用して他の機器と接 続する場合に使用します 16 ページ Bluetoothオーディオ 機器を接続する 3 VOLUMEノブ SPEAKER OUPUT端子またはPHONES端子の 音量を調節します 4 SUB BASSノブ オーディオ入力音の重低音域を調節します 5 BASSノブ オーディオ入力音の低音域を調節し...

Page 16: ...に持つ相手機器の情報は削除されません 1 BLUETOOTHボタンを3秒以上押し続けます 2 BLUETOOTH LEDが素早い点滅を始めたらBLUETOOTHボタン を離します 3 リセッ トが終了するとLEDが消灯します Tip リセッ トを行っても問題が解決しない場合は 相手機器に保存され ている本機の接続情報を削除してから 再度ペアリングからやり直 してください ギターを接続する ギターを接続して 本機をギター アンプとして使用することができます また amPlug 別売 を接続することで さまざまなアンプ サウンドやプレー スタイ ルを楽しむことができます 接続方法は 接続図 を参照してください 3 1 2 4 5 6 ギター アンプ部 1 GUITAR IN端子 ギターを接続します 2 amPlug IN端子 amPlug 別売 のインプッ ト プラグを接続します amPlug...

Page 17: ......

Reviews: