VOX Amplification VX15 GT Owner'S Manual Download Page 13

13

Configuración

1. 

Pon el mando POWER LEVEL del amplificador al mínimo.

2. 

Conecta el adaptador de corriente incluido al jack DC12V (DC19V en el VX50 

GTV), y a continuación enchufa el adaptador de corriente a una toma de 

electricidad.

 

Utiliza solamente el adaptador de corriente especificado. Si utilizas otro 

adaptador de corriente diferente puedes causar una avería.

3. 

Conecta el cable que está enchufado a la guitarra en el conector de entrada 

INPUT. Si vas a utilizar un reproductor de audio, conéctalo al jack AUX IN.

4. 

Mantén pulsado el botón de encendido hasta que el led del panel superior se 

ilumine y se encienda el amplificador.

Sugerencia 

Para apagar el amplificador, mantén pulsado el botón de encen-

dido hasta se apague el led.

5. 

Sube lentamente el mando POWER LEVEL para ajustar el volumen.

Función de apagado automático

El amplificador tiene una función de apagado automático. Con esta función, el 

amplificador se apaga automáticamente si no se lleva a cabo ninguna acción ni hay 

entrada de sonido durante aproximadamente una hora. Una vez que el amplifica

-

dor se apaga, no se vuelve a encender ni aunque se accione un botón o un selector. 

Después de apagado, vuelve a encenderlo otra vez.

 

La función de apagado automático se activa cuando solo entra sonido por el 

jack AUX IN o cuando el nivel de entrada del jack INPUT es extremadamen-

te bajo.

 

Con el VX50 GTV, la función de apagado automático no funcionará mientras 

el amplificador esté conectado a un ordenador mediante un cable USB.

Sugerencia 

Como ajuste predeterminado, la función de apagado automático 

viene activada de fábrica.

Activación/desactivación de la función de apagado automático

1. 

Enciende el amplificador mientras mantienes pulsado el botón TAP. El led 

PROGRAM/TUNER mostrará el ajuste actual de la función.

Activada

Desactivada

2. 

Pulsa el botón TAP para activar y desactivar la función alternativamente.

3. 

Espera sin ejecutar ninguna acción durante unos segundos. De este modo 

se aplicará el ajuste y el amplificador volverá automáticamente a su 

funcionamiento normal.

Programas predeterminados y programas de usuario

Para recuperar un programa predeterminado, gira el selector AMP cuando esté 

iluminado el led PRESET, situado debajo de PROGRAM. Independientemente de 

la posición de cada control, se recuperará un programa predeterminado con el 

sonido típico de cada modelo de amplificador.

También puedes configurar los ajustes del amplificador y de los efectos para 

crear un  sonido que después puedes guardar como programa de usuario A o B. 

Los programas guardados se pueden recuperar pulsando el botón PROGRAM.

 

Independientemente del programa, el sonido reflejará la posición actual del 

mando POWER LEVEL.

Modo manual

Si se pulsa el botón PROGRAM hasta que se apague el led PROGRAM, el ampli-

ficador entra en el modo manual, en el cual se aplican directamente al sonido las 

posiciones reales de todos los mandos.

Guardar un programa

Después de ajustar los diversos controles y botones del panel superior para crear 

un sonido a tu gusto, lo puedes guardar (grabar) como un programa de usuario.

Sugerencia 

El sonido guardado se puede recuperar con el botón PROGRAM.

1. 

Mantén pulsado el botón PROGRAM durante al menos medio segundo. El 

led USER A o B parpadeará para indicar la ubicación en la que se guardará 

el programa.

2. 

Pulsa el botón PROGRAM para seleccionar la ubicación de almacenamiento 

(donde quieres que se guarde).

Sugerencia 

Para cancelar la operación de grabación del programa, pulsa el botón TAP.

3. 

Mantén pulsado el botón PROGRAM durante al menos 2 segundos (hasta 

que el led deje de parpadear y se quede encendido). El programa se guardará 

en la ubicación  elegida y quedará seleccionado.

 

Se borrará cualquier programa guardado previamente en dicha ubicación. 

 

Si cambias a otro programa o apagas el amplificador antes de guardar el 

sonido que estás creando, los cambios que hayas hecho se perderán.

Restablecer los ajustes de fábrica

Para volver a restablecer todos los ajustes de fábrica en el VX50 GTV/VX15 GT, 

sigue las instrucciones que te indicamos a continuación.

 

Al ejecutar esta operación, se restablecen a sus valores predeterminados de fábri-

ca todos los programas de usuario que hayan sido guardados, así como todos los 

ajustes, como por ejemplo el tiempo de retardo en modo manual o si la función 

de apagado automático está activada o desactivada.

1. 

Apaga el amplificador.

2. 

Vuelve a encenderlo mientras mantienes pulsado el botón PROGRAM. 

Después de que parpadeen los leds USER A y B, suelta el botón.

Sugerencia 

Si decides cancelar la inicialización en este punto, pulsa el botón TAP.

3. 

Mantén pulsado el botón PROGRAM durante al menos 2 segundos (hasta que 

el led deje de parpadear y se quede encendido).

La inicialización habrá terminado y el amplificador volverá automáticamente 

a su funcionamiento normal.

 

Nunca apagues el amplificador mientras se está llevando a cabo la inicialización.

Uso del afinador

La función de afinador te permite afinar la guitarra que esté conectada al conector 

de entrada INPUT.  Con esta función se mide la afinación de la nota de entrada y 

su diferencia con respecto a la nota de referencia (mi) se indica mediante los leds 

PROGRAM/TUNER.

1. 

Mantén pulsado el botón TAP durante al menos un segundo. Se ignorarán 

todos los efectos (quedarán en “bypass”) y se activará la función de afinador.

2. 

Toca la sexta cuerda de la guitarra al aire.

 

Ten cuidado de no tocar ninguna otra cuerda.

3. 

Afina la cuerda hasta que veas que, de los tres leds, solo se ilumina el led 

verde central.

Sugerencia 

Este afinador también detectará la nota mi en una octava dife-

rente. También se puede utilizar para afinar mediante armónicos o para 

afinar otros instrumentos, como por ejemplo un bajo.

Un semitono

bajo

Ligeramente

bajo

Afinado

Ligeramente

alto

Un semitono

alto

4. 

Pulsa el botón TAP para detener la función de afinador y cancelar el estado de 

“bypass” (ignorar) de los efectos.

Sugerencia 

Después de utilizar el afinador para afinar la sexta cuerda al tono 

de referencia, afina el resto de cuerdas en base a la sexta cuerda.

Uso de un pedal de control

Si conectas un pedal de control opcional (se vende por separado) al jack FOOT SW 

del panel posterior, podrás cambiar los programas con el pie.

 

La conexión o desconexión del pedal de control debe hacerse con el VX50 

GTV/VX15 GT apagado. Si conectas o desconectas el pedal de control con 

el VX50 GTV/VX15 GT encendido, puedes causar una avería o un fallo de 

funcionamiento.

 

No conectes ningún pedal de control que no sean los modelos VFS2 o VFS5 de 

VOX. De lo contrario, puedes causar un funcionamiento incorrecto o una avería.

 

No pulses dos o más interruptores del pedal a la vez. Si lo haces, puedes 

causar un funcionamiento incorrecto.

VFS2

Si conectas un VFS2, podrás cambiar entre los programas 

de usuario A y B (USER A y B).

Funciones que corresponden a cada interruptor

Interruptor Función durante el funciona-

miento normal

Función cuando se guardan programas

1

Cambia a USER A.

Selecciona USER A como ubicación 

de almacenamiento..

2

Cambia a USER B.

Selecciona USER B como ubicación 

de almacenamiento.

VFS5

Si conectas un VFS5, dispondrás 

de hasta cuatro variaciones (de A1 

a A4 y de B1 a B4) para cada uno 

de los programas de usuario A y B 

(USER A y B), lo que hace en total 

ocho programas.

Funciones que corresponden a cada interruptor

Interruptor

Función durante el funciona-

miento normal

Función cuando se guardan pro-

gramas

BANK

Cambia entre USER A y B (el led 
BANK verde o rojo indica USER A 
o B respectivamente)

.

Selecciona la ubicación de almacena-

miento (USER A o B).

CH1–4

Cuando el led BANK está 
iluminado en verde: cambia 
correlativamente desde USER A1 
hasta A4.
Cuando el led BANK está ilumi-
nado en rojo: cambia correlativa-
mente desde USER B1 hasta B4.

Selecciona la ubicación de almace-
namiento (desde USER A1 hasta A4 o 
desde B1 hasta B4).
Si se mantiene pulsado durante al menos 
2 segundos, el programa se guarda 
al mismo tiempo que se selecciona la 
ubicación de almacenamiento.

Ajuste del tiempo por pulsaciones (interruptores CH1 a CH4)

Pulsa el interruptor que tenga el mismo número que el programa seleccionado 

para ajustar el tiempo de los efectos de retardo/reverberación. El intervalo exis

-

tente entre dos pulsaciones consecutivas del interruptor será el que se establezca 

como tiempo para el efecto.

Es

Summary of Contents for VX15 GT

Page 1: ...manual package or battery you must do so in an approved manner Do not discard this product manual package or battery along with ordinary household waste Disposing in the correct manner will prevent h...

Page 2: ...AC AC AC AC AC AC Apple iPad iPhone iPod touch Apple Inc 1 1 2 3 3 This warranty is valid only in Japan 4 5 6 1 2 10 00 17 00 PHS 168 0073 1 18 16 2F KORG Import Division 206 0812 4015 2 www korg kid...

Page 3: ...der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes senen Kraftaufwand Reinigung Bei auftretender Verschmutzung k nnen Sie das Geh use mit einem tro ckenen sauberen Tuch abwischen Verwenden Sie keinerl...

Page 4: ...de su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garant a del fabricante o distribuidor Nota respecto a residuos y deshechos solo UE Cuando aparezca el s mb...

Page 5: ...5 finden Sie unter Verwendung eines Fu tasters 1 Commande GAIN Cette commande r gle le gain du pr ampli du mod le s lectionn 2 Commande TREBLE BASS Ces commandes d terminent le timbre en r glant l aig...

Page 6: ...t n varias veces al ritmo de la canci n 10 Mando POWER LEVEL Este control ajusta el nivel de salida de la etapa de potencia manteniendo su nivel de distorsi n El ajuste del mando POWER LEVEL no se gua...

Page 7: ...n turn on the amp After the USER A and B LEDs blink release the pressed button Tip If you decide to cancel initialization at this point press the TAP button 3 Hold down the PROGRAM button for at least...

Page 8: ...eavy sound delivers a forceful tone that will not break down even with the most extreme gain settings 10 DOUBLE REC This models the modern high gain channel from a wild beast of an amp Its deep and lo...

Page 9: ...s les changements effectu s R tablir les r glages d usine Vous pouvez r tablir les r glages d usine de tous les param tres du VX50 GTV VX15 GT Quand vous ex cutez cette op ration tous les programmes u...

Page 10: ...e D une concep tion quatre canaux elle d livre un son d une puissance exceptionnelle Nous avons mod lis le canal Overdrive 2 qui produit un son metal gain lev transparent et un grave serr 9 SL OD Ce m...

Page 11: ...eigenen Sounds Nutzer Program me sowie s mtliche Einstellungen wie die Delayzeit im Manual Modus und die Aktivierung oder Deaktivierung der Energiesparfunktion auf die Werksvorgaben zur ck 1 Schalten...

Page 12: ...kten Bass und dem transparenten High Gain Sound analysiert 9 SL OD Dieses Modell beruht auf dem Overdrive Kanal eines 1991 vorgestellten 100W Vollr hrentops im Schlangenhaut Look Mit dem offenen Bass...

Page 13: ...camos a continuaci n Al ejecutar esta operaci n se restablecen a sus valores predeterminados de f bri ca todos los programas de usuario que hayan sido guardados as como todos los ajustes como por ejem...

Page 14: ...BRIT VM En este se modela el cabezal ingl s de 100 W que sali al mercado en 2007 y que puede presumir de tener cuatro canales y un sonido muy potente Aqu hemos utilizado el canal Overdrive 2 que prod...

Page 15: ...LEVEL PROGRAM PROGRAM LED Tip PROGRAM 1 PROGRAM 0 5 USER A B LED 2 PROGRAM Tip TAP 3 PROGRAM 2 LED 1 2 PROGRAM USER A B LED Tip TAP 3 PROGRAM 2 LED INPUT E PROGRAM TUNER LED 1 TAP 1 2 6 3 3 LED LED T...

Page 16: ...5 VOX AC30TB 1964 AC30 6 BRIT 1959 60 100W 7 BRIT 800 1983 UK 100W 80 8 BRIT VM 4 2007 100W Overdrive 2 9 SL OD 1991 100W 10 DOUBLE REC 7 11 LINE VX50 GTV Nutube Tip GAIN MODULATION 1 CHORUS 2 FLANGER...

Reviews: