Vortice IRM5 B Series Instruction Booklet Download Page 17

Elektrisk anslutning

Fig.1,2,3
TR - transformator
VR - varistor
R - resistor
K - kontaktor
TK - överhettningsskydd på transformator
F - automatsäkring

1.  Elektrisk  anslutning  och  service  får  endast  utföras
av  kvalificerad  elektriker  enligt  internationella  och
nationella föreskrifter för elinstallationer.
2. Använd edast den typ av strömkälla som visas på
reglerenhetens märkplåt.
3.  Strömkabeln  skall  väljas  i  enlighet  med  motorns
elektriska specifikatiosparametrar.
4.  Automatsäkring  med  minst  3  mm  kontaktavstånd
skall  installeras.  Automatsäkringen  skall  väljas  i
enlighet  med  de  tekniska  data  som  återfinns  i
tabellen, enligt formeln lmax*1,5.
5. Reglerenheten måste jordas.

Service

Ingen  specifik  service  krävs  för  reglerenheten,
förutom  en  årlig  kontroll  av  den  elektriska
anslutningen.

Felsökning

Ingen spänning från reglerenheten.
1.  Strömförsörjningen  når  inte  reglerenheten.
Kontrollera 

alla 

yttre 

elektriska

anslutningskomponenter.
2. 

Överhettningsskyddet 

på 

motorn 

eller

transformatorn  har  aktiverats.  Efter  att  orsaken  till
överhettningen  åtgärdats,  stäng  av  och  slå  på
reglerenheten igen.

Automatsäkringen stänger ofta av
1. 

Kontrollera 

att 

automatsäkringen 

valts 

i

överensstämmelse  med  reglerenhetens  elektriska
elparametrar.
2.  Kontrollera  isoleringen  på  tillkopplade  kablar  och
kontrollera att reglerenheten är jordad.
3.  Se  till  att  strömkällan  överensstämmer  med
märkplåtens specifikationer.
4. Kontrollera att spänningen är förändringsbar på den
styrda motorn. 

Överhettningsfunktionen aktiveras ofta
1. Kontrollera reglerenhetens inspänning, motorström.
Se  till  att  dessa  inte  överstiger  reglerenhetens
elektriska specifikationer på märkplåten.

Viktig 

information 

för

miljövänlig skrotning

I  SOMLIGA  LÄNDER  INOM  EU  FALLER  DENNA
APPARAT INTE INOM DE NATIONELLA
FÖRESKRIFTERNA 

FÖR 

EG-DIREKTIV

2002/96/EG  BETRÄFFANDE  ELEKTRISKT  OCH
ELEKTRONISKT  AVFALL.  (WASTE  ELECTRICAL
AND ELECTRONIC EQUIPMENT, WEEE) OCH DET
FINNS  DÄRFÖR  INTE  I  DESSA  LÄNDER  NÅGON
SKYLDIGHET ATT LÄMNA DENNA TILL SEPARAT
UPPSAMLING.

Denna  produkt  överensstämmer  med  EU-direktivet
2002/96/EG.

Soptunnesymbolen  på  produkten
anger  att  produkten  inte  får
hanteras  som  hushållsavfall  när
den  är  förbrukad.  Den  ska  istället
lämnas in på en uppsamlingsplats
för 

återvinning 

av 

el- 

och

elektronikkomponenter 

eller

återlämnas  till  återförsäljaren  vid
köp av en likvärdig produkt. 

Användaren  är  ansvarig  för  inlämningen  av  den
uttjänta  apparaten  till  en  lämplig  uppsamlingsplats,
och är underkastad de påföljder som föreskrivs i den
gällande lagstiftningen om avfall.

Den  lämpliga,  separata  insamlingen  för  senare
återvinning  av  den  uttjänta  apparaten  samt  för
behandling  och  miljövänlig  skrotning  bidrar  till  att
undvika  eventuella  negativa  miljö-  och  hälsoeffekter
och  främjar  återvinningen  av  material  som  ingår  i
produkten. 

För  ytterligare  upplysningar  om  återvinning  bör  du
kontakta 

de 

lokala 

myndigheterna 

eller

sophämtningstjänsten, alternativt affären där du köpte
varan. 

Tillverkare  och  importörer  ansvarar  för  återvinning,
behandling  och  miljövänlig  skrotning  antingen  direkt
eller genom att delta i ett kollektivt system.

SVENSKA

17

Summary of Contents for IRM5 B Series

Page 1: ...Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Instructieboekje Bruksanvisning Arabo IRM5 IRT5 IRM5 B 1 COD 5 471 084 664 20 07 2017 ...

Page 2: ...hanical reliability Keep this instruction booklet in a safe place for reference purposes Prima di installare e collegare il prodotto leggere attentamente queste istruzioni Vortice non può essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dalla non applicazione di quanto contenuto nel libretto Seguire tutte le istruzioni per assicurare la sua durata e la sua affidabilità ...

Page 3: ...ão e a fiabilidade eléctrica e mecânica do aparelho Guarde o presente manual de instruções Índice ES Descripcion 12 Advertencias 12 Datos Técnicos 12 Transporte y almacenamiento 12 Instalacion 13 Conexión eléctrica 13 Servicio 13 Problemas y soluciones 13 Important información sobre la elinimación compatible con el medio ambiente 13 Figuras 20 Innehållsförteckning SV Beskrivning 16 Varning 16 Tekn...

Page 4: ... effettuata da bambini senza sorveglianza L installazione dell apparecchio deve essere effettuata da parte di personale professionalmente qualificato Per l installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3 la T ambiente massima a cui può lavorare il regolatore è 40 C Dati tecnici 1 Regolatore velocità di rotazione del motore ...

Page 5: ... verificare la messa a terra del regolatore 3 Assicurarsi che i dati dell alimentazione corrispondano all etichetta 4 Assicurarsi che la tensione del motore regolato sia modificabile Attivazione frequente della protezione termica 1 Misurare la tensione in ingresso del regolatore e la corrente del motore Assicurarsi che i parametri non superino quelli specificati dall etichetta Informazione importa...

Page 6: ...sed to install the appliance The contact opening gap must be no less than 3 mm The maximum operating ambient temperature at which the controller can operate is T 40 C Technical data 1 5 step motor rotational speed regulator 2 Power supply 1x230 VAC IRM5 3x400 VAC IRT5 ex 3 Frequency Hz 50 60 4 Step current IRM5 80V Imax 0 6 120V Imax 0 9 140V Imax 1 170V Imax 1 230V Imax 1 IRT5 130V Imax 0 9 170V ...

Page 7: ...ltage motor current Make sure if the parameters do not exceed parameters specified in the label Important information on eco compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE This p...

Page 8: ...L installation de l appareil doit être faite par du personnel professionnellement qualifié Pour l installation de l appareil prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une distance d ouverture entre les contacts égale ou supérieure à 3 mm La température ambiante maximale pour le fonctionnement du régulateur est de 40 C Caractéristiques techniques 1 Régulateur de vitesse de rotation de moteur à 5 pa...

Page 9: ...a surchauffe éteindre et rallumer le régulateur Extinction fréquente de l interrupteur automatique 1 Regarder si l interrupteur automatique a été sélectionné conformément aux paramètres électriques du régulateur 2 Vérifier l isolation des câbles et des fils de connexion vérifier la mise à la terre du régulateur 3 S assurer que les données de source d alimentation correspondent à l étiquette 4 S as...

Page 10: ...Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen Die maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb des Reglers ist 40 C Technische Daten 1 5 Schritt Drehzahlregler für Motoren 2 Stromversorgung 1x230 VAC IRM5 3x400 VAC IRT5 ex 3 Frequenz Hz 50 60 4 Schrittstromstärke IRM5 80V Imax 0 6 120V Imax 0 9 140V Imax 1 170V Imax 1 230V Imax 1 IRT5 130V Imax 0 9 170V Imax 1 220V Imax 1 270V Imax 1 400V Im...

Page 11: ...orgung dem Typenschild entspricht 4 Stellen Sie sicher dass die geregelte Motorspannung geändert werden kann Häufige Aktivierung des Thermoschutzes 1 Messen Sie die Eingangsspannung des Reglers die Motorstromstärke Stellen Sie sicher dass die Parameter die Angaben auf dem Typenschild nicht übersteigen Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PR...

Page 12: ...alado por personal profesional calificado Para realizar la instalación es necesario disponer de un interruptor omnipolar con distancia de apertura entre los contactos igual o mayor que 3 mm La temperatura ambiente máxima a la que puede funcionar el regulador es 40 C Datos técnicos 1 Regulador de velocidad de rotación de motor en 5 pasos 2 Alimentación 1x230 VCA IRM5 3x400 VCA IRT5 ej 3 Frecuencia ...

Page 13: ...a puesta a tierra del regulador 3 Asegúrese de que los datos de la fuente de alimentación corresponden con la etiqueta 4 Asegúrese de que la tensión del motor regulado puede modificarse Activación frecuente de la protección térmica 1 Mida la tensión de entrada del controlador la corriente del motor Asegúrese de que los datos no superan los parámetros especificados en la etiqueta Información import...

Page 14: ...n afstand tussen de contacten van minstens 3 mm De maximale omgevingstemperatuur voor de werking van de regelaar is 40 C Technische gegevens 1 Regelaar omwentelingssnelheid 5 stappenmotor 2 Voeding 1x230 VAC IRM5 3x400 VAC IRT5 ex 3 Frequentie Hz 50 60 4 Stapstroom IRM5 80V Imax 0 6 120V Imax 0 9 140V Imax 1 170V Imax 1 230V Imax 1 IRT5 130V Imax 0 9 170V Imax 1 220V Imax 1 270V Imax 1 400V Imax 1...

Page 15: ...akeling van de thermische beveiliging 1 Meet de invoerspanning van de regelaar en de motorstroom Zorg ervoor als de parameters niet de parameters overschrijden die op het label staan Belangrijke informatie over m i l i e u v r i e n d e l i j k e afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE ...

Page 16: ...rn är i funktion får omgivningstemperaturen högst vara 40 C Tekniska data 1 5 stegsreglerenhet för motorrotationshastighet 2 Strömförsörjning 1x230 VAC IRM5 3x400 VAC IRT5 ex 3 Frekvens Hz 50 60 4 Strömförbrukning steg IRM5 80V Imax 0 6 120V Imax 0 9 140V Imax 1 170V Imax 1 230V Imax 1 IRT5 130V Imax 0 9 170V Imax 1 220V Imax 1 270V Imax 1 400V Imax 1 Se IMAX tabell 5 Skyddsklass IP44 6 Maximal om...

Page 17: ...tyrda motorn Överhettningsfunktionen aktiveras ofta 1 Kontrollera reglerenhetens inspänning motorström Se till att dessa inte överstiger reglerenhetens elektriska specifikationer på märkplåten Viktig information för miljövänlig skrotning I SOMLIGA LÄNDER INOM EU FALLER DENNA APPARAT INTE INOM DE NATIONELLA FÖRESKRIFTERNA FÖR EG DIREKTIV 2002 96 EG BETRÄFFANDE ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL WAS...

Page 18: ...ﺑﯾﺋﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺻوى اﻟﺣرارة درﺟﺔ 6 ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 70 اﻟﻣﻧظم ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻘﺻوى اﻟﺣرارة درﺟﺔ 7 اﻟﺣرارة ﺿد اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ طرﯾق ﻋن ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺗﺣﻛم وﯾﺗم ﻣﺋوﯾﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑﺑﯾﺋﺔ ﺑﮫ اﻟﻣﺳﻣوح اﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣد ﻟﻠﻣﺣول اﻟﻣﻔرطﺔ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ T 130 ﺑﺎﻟﻣﺣول اﻟﻣﺣﯾطﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ اﻟﺣرارة واﻟﺗﺧزﯾن اﻟﻧﻘل ﯾﺗﻧﺎﺳب ﺑﺷﻛل اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ اﻟﺷرﻛﺔ ﻣن ﻣﻌﺑﺄة اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻧﺎوﻟﺔ ﻣﻌدات اﺳﺗﺧدام ﯾﺟب اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟﻧﻘل ظروف ﻣﻊ أو اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻠف ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺟﮭﺎز وﺗﺧزﯾن ﻣﻧﺎوﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑ...

Page 19: ...ﺔ اﻟﺗوﺻﯾﻼت ﻣﻛوﻧﺎت درﺟﺔ ارﺗﻔﺎع ﺿد اﻟﻣﺣول أو اﻟﻣﺣرك ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻋﻣل ﺑدء 2 اﻟﺣرارة درﺟﺔ ارﺗﻔﺎع ﺳﺑب وﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣﻌرﻓﺔ ﺑﻌد اﻟﺣرارة ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ وإﻋﺎدة اﻟﻣﻧظم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﻗم اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﻔﺗﺎح اﻟﻣﺗﻛرر اﻟﺗوﻗف اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ اﻟﻣﻔﺗﺎح اﺧﺗﯾﺎر ﻣن ﺗﺣﻘق 1 ﻟﻠﻣﻧظم ﻣن وﺗﺣﻘق واﻷﺳﻼك اﻟﺗوﺻﯾل ﻛﺎﺑﻼت ﻋزل ﻣن ﺗﺣﻘق 2 اﻟﻣﻧظم ﺗﺄرﯾض اﻟﻣﻧظم ﺑطﺎﻗﺔ ﻣﻊ اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﺻدر ﺗواﻓق ﻣن ﺗﺄﻛد 3 اﻟﻣزود ﻟﻠﻣﺣرك اﻟﺣرﻛﻲ اﻟﺟﮭد ﺗﻐﯾﯾر إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﻣن ﺗﺄﻛد 4 ﺑﺎﻟ...

Page 20: ...20 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGUREN FIGURER ARABO 1 0 80 120 140 170 230 IN 1 OUT OUT IN 2 3 4 5 R 6 f R 10 11 VR TK 2 1 N L N L a M TK TK TK PE L N F LED R 1 3 kOm R 1 3 kOm TK IRM5 ...

Page 21: ...L N L a M TA PE N L F LED R 1 3 kOm R 1 3 kOm TR PE PE IRM5 B 3 1 3 kOm R 1 3 kOm R LED PE F TR N TK TK M K TK TK TK 2 1 L3 OUT L2 OUT L1 OUT 12 l A1 A2 VR VR N L3 IN L2 IN g 11 10 9 8 7 400 270 220 170 130 f 6 a L1 1 2 3 4 IN 5 130 170 220 270 400 N L1 L2 L3 IRT5 ...

Page 22: ... 4 1 3 kOm R 1 3 kOm R LED PE F TR N M K TK TK TK 2 1 L3 OUT L2 OUT L1 OUT 12 l A1 A2 VR VR N L3 IN L2 IN g 11 10 9 8 7 400 270 220 170 130 f 6 a L1 1 2 3 4 IN 5 130 170 220 270 400 N L1 L2 L3 IRT5 NO TK ...

Page 23: ...e tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita Vortice Elettrosociali S p A reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice La société Vortice Elettrosociali S p A se réserve le droit d apporter toutes les variations afin d améliorer ses produits en cours de commercialisation Die Firma Vortice Elettrosociali S p A behält sich vor alle even...

Page 24: ...24 Note ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...E INTERVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO CENTRO ASSISTENZA STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE CACHET SERVICE APRES TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK ...

Page 27: ...u tutto il territorio italiano Modalità e condizioni di attivazione della garanzia Gli interventi in garanzia riparazioni o sostituzioni del prodotto ovvero delle parti difettose saranno eseguiti presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da VORTICE il cui indirizzo è disponibile sull elenco telefonico alfabetico o contattando il numero verde 800 555 777 La prestazione eseguita in gar...

Page 28: ...RANTIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER Esclusioni La presente garanzia non copre Le rotture provocate dal trasporto I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del cliente I difetti derivanti dal mancato rispetto delle avvertenze e condizioni d uso indicate nel libretto di istruzioni ed uso allegato al prodotto I difetti derivanti da non corretta installazione ov...

Reviews: