VONROC MM501DC Original Instructions Manual Download Page 25

IT

25

WWW.VONROC.COM

Per aumentare la durata della batteria in entrambe 

le modalità di esercizio, il misuratore di umidità 1) 

dimezza automaticamente la luminosità della propria 

retroilluminazione LCD dopo 15 secondi e 2) si 

spegne automaticamente dopo 1 minuto di inattività. 

Il simbolo di batteria scarica (12) appare quando la 

batteria è scarica ed essa deve essere sostituita.

4. UTILIZZO

Introduzione

Il misuratore di umidità basa le proprie misurazioni 

sul rapporto tra l’umidità del materiale e la sua 

conduttività elettrica. L’umidità di un materiale è 

direttamente proporzionale con la sua conduttività.

I due pin in acciaio intercambiabili sulla parte supe-

riore del misuratore di umidità servono da elettrodi 

di un misuratore di conduttività ottimizzato per 

la misurazione del livello di umidità. Il misuratore 

visualizza le misurazioni nell’unità %WME (equiva-

lente dell’umidità del legno).

Per i materiali duri come il legno i valori di misura-

zione del misuratore riflettono sostanzialmente il 

contenuto di umidità della superficie per i seguenti 

motivi: 1) L’umidità in prossimità di una superficie 

influisce maggiormente su un valore di misurazione 

rispetto all’umidità in profondità di essa; e 2) i pin del 

misuratore di umidità hanno una lunghezza di soli 

8 mm e quindi non possono penetrare in profondità 

nel materiale duro. Per i materiali più morbidi come 

la terra, la carta o le polveri i valori di misurazione 

riflettono maggiormente il livello di umidità media 

del materiale tra la sua superficie e la profondità di 

penetrazione dei pin (solitamente inferiore a 8 mm).

Accensione e spegnimento (fig. A)

Per accendere il misuratore di umidità, premere bre-

vemente il pulsante di accensione/spegnimento (1).

Premere il pulsante e tenerlo premuto per almeno 

3 secondi per spegnere il misuratore di umidità.

Display a barre LED (fig. A)

Al di sotto del LCD è presente un display a barre 

analogico comprendente tre banchi con spie a 

LED di colore differente. Le spie a LED si accen-

dono simultaneamente alle modifiche nella lettura 

digitale. Quando i pin di prova vengono spostati 

tra i campioni, potrebbe cambiare il colore della 

spia a LED ‘accesa’ più a destra (verde, arancione o 

rossa). Qualsiasi cambiamento di questo tipo indica 

una notevole differenza nel livello di umidità di aree 

differenti dello stesso campione o differenti cam-

pioni o materiali da costruzione. I seguenti ambiti 

di umidità del legno e dei materiali da costruzione 

sono indicati dalle tre fasce del display a barre LED:

•   Nella modalità WOOD solo la spia a LED verde 

indica che il livello di umidità dell’ambito di 

prova è compreso tra 5% e 11,9% (a secco). Se 

sono accese solo la spia a LED verde e aranci-

one, il livello di umidità dell’ambito è compreso 

tra 12% e 15,9% (livello di umidità medio). Se 

sono accese la spia a LED verde, arancione e 

rossa, il livello di umidità dell’ambito è compre-

so tra 16% e 50% (bagnato).

•   Nella modalità BLDG solo la spia a LED verde in-

dica che il livello di umidità dell’ambito di prova 

è compreso tra 1,5% e 16,9% (a secco). Se sono 

accese solo la spia a LED verde e arancione, 

il livello di umidità dell’ambito è compreso tra 

17% e 19,9% (livello di umidità medio). Se sono 

accese la spia a LED verde, arancione e rossa, 

il livello di umidità dell’ambito è compreso tra 

20% e 33% (bagnato).

Modalità materiale (fig. A, C)

Il pulsante MODE (3) sul pannello frontale permette 

di verificare agevolmente i materiali di legno e 

materiale da costruzione. Quando il misuratore di 

umidità è acceso, esso accede automaticamente 

alla modalità WOOD e BLDG. Per passare da una 

modalità all’altra, premere brevemente il pulsante 

modalità (3). Il misuratore di umidità seleziona 

automaticamente la misurazione di umidità WME% 

del legno o del materiale da costruzione.

Misurazione del legno (fig. A, C, D)

1.   Elettricità sul misuratore di umidità. L’LCD 

visualizza la parola WOOD (9) e il simbolo della 

modalità pin (10).

2.  Rimuovere il coperchio del pin (6).

3.   Rimuovere i manicotti di isolamento in gomma 

nera dai pin.

4.   Premere con cautela i pin di prova sul cam-

pione. Il suo livello di umidità assoluto viene 

visualizzato in percentuale con l’unità %WME 

(8). Simultaneamente la spia a LED del display 

a barre (4) si illumina per riflettere il valore di 

misurazione digitale.

Nota:

 Nella modalità di misurazione del legno l’am-

bito dell’livello di umidità disponibile è compreso 

tra il 5% e il 50%. Se il livello è superiore al 5%, 

Summary of Contents for MM501DC

Page 1: ...tzung Der Originalbetriebsanleitung 07 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 FR Traduction de la notice originale 15 ES Traducci n del manual original 19 IT Traduzione delle istruz...

Page 2: ...WWW VONROC COM 2 A B C 8 7 9 10 11 12 13 6 2 1 4 3 5...

Page 3: ...WWW VONROC COM 3 D E 16 6 6 15 14...

Page 4: ...eep batteries away from metal objects that could cause short circuiting when not in use There is a risk of injuries and fires Fluid can escape from the battery when used incorrectly Battery fluid may...

Page 5: ...ture content because 1 Moisture close to a surface has a greater effect on a reading than moisture deep below it and 2 The pins of the moisture meter are only 8mm long and therefore cannot be driven d...

Page 6: ...will freeze in their current state illuminated or not To start a new measurement simply press the HOLD button 2 again Excessive moisture alarm Fig A C Whenever a test sample is determined to be wet ab...

Page 7: ...e user manual are subject to change Specifications can be changed without further notice 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die beiliegenden Sicherheits an wei sungen die zus tzlichen Sicherheitsanwei...

Page 8: ...t 16 bei Holz 20 bei Baumaterialien LCD Gr e 51mm diagonal mit drei 13 mm hohen Ziffern Balkenzusammensetzung je 3 gr ne orange und rote LEDs Ausl sung der Abschaltau tomatik nach 1 Minute Inaktivit t...

Page 9: ...e um eine Probe herum oder zwischen Pro ben bewegt werden kann sich die Farbe der ganz rechts leuchtenden LED gr n orange oder rot n dern Eine jede solche nderung deutet auf einen betr chtlichen Unter...

Page 10: ...indestens drei Sekunden lang gedr ckt Kalibrierung Abb A E Obwohl das Feuchtemessger t bei jedem Einschal ten automatisch kalibriert wird k nnen Sie seine Kalibrierung auch manuell berpr fen F hren Si...

Page 11: ...men werden Die technischen Daten k nnen sich ohne Vorank ndigung ndern 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de bijgesloten veiligheids waarschuwingen de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instruct...

Page 12: ...rie 13mm hoge cijfers Staafdiagram samenstelling 3 groene oranje en rode leds Automatisch uitschakelen 1 minuut inactiviteit Batterijspanning laag icoon 7V Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 C Bedrijfsvocht...

Page 13: ...led staafdiagrammen In de hout modus geven de groene leds een vochtigheid van het testoppervlak aan tussen 5 en 11 9 droog Als alleen de groene en oranje leds branden heeft het testoppervlak een voch...

Page 14: ...rde buiten dit bereik valt neem dan a u b contact op met de VONROC klantenservice Hints voor optimaal gebruik Idealiter moet uw testoppervlak ten minste 9 5mm dik zijn Dit is de dikte waarvoor de mete...

Page 15: ...s le manuel d utilisation ou appos s sur le produit Lisez le manuel d utilisation Signale un risque de blessures un danger mortel ou un risque d endommagement de l outil en cas de non respect des inst...

Page 16: ...il SP CIFICATIONS TECHNIQUES N de mod le MM501DC Plages de mesures 5 50 pour le bois 1 5 33 pour les mat ri aux de construction Pr cision de la prise de mesure 2 pour le bois et les mat riaux de const...

Page 17: ...que compos de trois barres de couleurs diff rentes Les LED s allument mesure des changements dans la prise de mesure Lorsque les broches sont d plac es sur un chantillon ou d placez d un chantillon un...

Page 18: ...d plac es dans une zone plus s che Pour couper l alarme Humidit excessive ou pour la r activer maintenez enfonc le bouton HOLD 2 pendant au moins trois secondes Calibrage Fig A E Bien que l humidim t...

Page 19: ...ou pi ces non conformes Le produit et le manuel d utilisation sont sujets modifications Les sp cifications peuvent changer sans pr avis 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad...

Page 20: ...iva 16 para madera 20 para materiales de construcci n Tama o LCD 51 mm diagonal con tres d gitos de 13 mm de alto Composici n del gr fico de barras 3 cada LED verde naranja y rojo Disparador de apagad...

Page 21: ...en alrededor de una muestra o entre las muestras el color del LED m s encendido a la derecha verde naranja o rojo puede cambiar Cualquier cambio de ese tipo indica una diferencia considerable en el co...

Page 22: ...seca Para silenciar la alarma de exceso de humedad o para volver a activarla mantenga pulsado el bot n HOLD 2 durante por lo menos tres segundos Calibraci n Fig A E Aunque el medidor de humedad se ca...

Page 23: ...ezas no conformes El producto y el manual de usuario est n sujetos a variaciones Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere accuratamente gli avvisi di sic...

Page 24: ...Livelli di allarme di umidit eccessiva 16 per il legno maggiore del 20 per i materiali da costruzione Dimensione LCD 51 mm in diagonale con cifre alte 13 mm Composizione del grafico a barre 3 spie a L...

Page 25: ...ti tra i campioni potrebbe cambiare il colore della spia a LED accesa pi a destra verde arancione o rossa Qualsiasi cambiamento di questo tipo indica una notevole differenza nel livello di umidit di a...

Page 26: ...n sione possibile verificare la calibrazione anche manualmente Eseguire una verifica della calibrazio ne ogniqualvolta il misuratore non emette un valore di misurazione o invece diverse misurazioni de...

Page 27: ...enza ulteriore notifica 1 INSTRUKCJE DOTYCZACE Przeczytac dolaczone ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa dodatkowe ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa oraz instrukcje Zachowac ostrze zenia dotyczace...

Page 28: ...anych Rozmiar LCD Przek tna 51 mm trzy cyfry o wysoko ci 13 mm Elementy wykresu s upko wego Po 3 diody LED zielone pomara czowe i czerwone Samoczynne wy czanie Po 1 minucie bezczynno ci W czanie ikony...

Page 29: ...o ci r nych miejsc tej samej pr bki albo wielu pr bek drewna lub materia u budowlanego Trzy rz dy wska nika s upkowego z diod LED wskazuj na nast puj ce zakresy wilgotno ci drewna i mate ria w budowla...

Page 30: ...mo na j r wnie sprawdzi r cznie Wykonywa kontrol kalibracji zawsze wtedy gdy wilgotno ciomierz nie uzyskuje odczytu lub wielokrotne pomiary tej samej pr bki daj wysoce zr nicowane odczyty Aby r cznie...

Page 31: ...rancj Narz dzie by o u ywane niezgodnie z prze znaczeniem le z nim si obchodzono lub by o nieprawid owo konserwowane U yto cz ci zamiennych innych ni oryginalne Niniejsza gwarancja to wy czna gwarancj...

Page 32: ...WWW VONROC COM 32...

Page 33: ...WWW VONROC COM 33...

Page 34: ...WWW VONROC COM 34...

Page 35: ...reenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen FR Nous d clarons sous notre seule responsabilit que ce produit est conforme aux standards et directives suivants est conforme la Directive...

Page 36: ...2020 VONROC WWW VONROC COM 2004 28...

Reviews: