background image

A5P | 01

3007884

Disconnect appliance from mains before cleaning, 

maintenance or after a thermal cut out event.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, de réaliser 

l’entretien ou après un événement d’arrêt thermique.
Nehmen Sie das Gerät vor der Reinigung, Wartung 

oder wenn der Überhitzungschutz aktiviert wurde vom 

Stromnetz.
Desconectad el electrodoméstico de la red eléctrica 

antes de limpiarlo, realizar  mantenimientos o después 

de un evento de corte térmico.
Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione o 

dopo un arresto termico, scollegare l’apparecchio dalla 

rete elettrica principale.

Please read all instructions carefully before use and 

retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant 

utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter 

à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie 

sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de 

usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima 

dell’uso e conservarle per una futura consultazione.

Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en extérieur. 
Nicht im Freien verwenden.
No usar al aire libre. 
Non usare all’esterno.

ATTENTION

 This appliance has a thermal cut out 

switch. The thermal cut out will activate and shut down 

the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool 

for 60 minutes before re-use.

ATTENTION

 Cet appareil dispose d’un interrupteur 

d’arrêt thermique. L’arrêt thermique s’activera 

et éteindra l’appareil si l’appareil commençait à 

surchauffer.

Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir 

pendant 60 minutes avant de réutiliser.

VORSICHT

 Dieses Gerät hat einen thermischen 

Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert 

und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder 

entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 60 

Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.

ATENCIÓN

 Este aparato tiene un interruptor de corte 

térmico. El corte térmico se activará y apagará el 

dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar 

durante 60 minutos antes de volver a usarlo.

ATTENZIONE

 Questo apparecchio ha un 

interruttore termico. L’interruttore termico attiva e 

spegne l’apparecchio in caso di surriscaldamento 

dell’apparecchio.
Scollegare dalla presa di corrente e dalla batteria e 

lasciare raffreddare per 60 minuti prima di riutilizzarlo.

CAUTION

 Do not immerse in water.

ATTENTION

 Ne pas immerger dans l’eau. 

VORSICHT

 Nicht in Wasser tauchen. 

PRECAUCIÓN

 No sumergid en agua. 

AVVERTENZA

 Non immergere nell’acqua.

Poor Performance:

 Empty Dust Tank, clean or 

replace Filters.

Performance médiocre:

 Vider le réservoir à 

poussière, nettoyer ou remplacer les filtres.

Schlechte Leistung:

 Leeren Sie den Staubbehälter, 

reinigen oder ersetzen Sie die Filter.

Bajo rendimiento: 

Vacíe el tanque de polvo, limpie 

o reemplace los filtros.

Scarse prestazioni: 

svuotare il serbatoio della 

polvere, pulire o sostituire i filtri.

Summary of Contents for 3007884

Page 1: ...e use ATTENTION Cet appareil dispose d un interrupteur d arr t thermique L arr t thermique s activera et teindra l appareil si l appareil commen ait surchauffer D branchez la prise ou la batterie et l...

Page 2: ...use the appliance to pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use the appliance in areas where flammable or combustible liquids may be present Do not...

Page 3: ...E NUTZUNGSZWECK Der beutellose Staubsauger von VonHaus ist nur f r den Hausgebrauch Er ist nicht f r kommerzielle oder industrielle Bereiche geeignet und darf nicht im Freien oder auf nassen Oberfl ch...

Page 4: ...no lo use comun quese con el Servicio de atenci n al cliente de DOMU Brands No use el aparato si alguna parte parece estar defectuosa falta o est da ada Aseg rese de que todas las piezas est n firmem...

Page 5: ...Non lasciare l apparecchio incustodito con la spina inserita Se non in uso scollegare Prima di eseguire una qualsiasi manutenzione collegare o scollegare raccordi o cambiare accessori staccare la spi...

Page 6: ...Entriegelung des Staubbeh lters 5 Staubbeh lter 6 Motoreinheit 7 HEPA Filter 8 Bodenb rstenaufsatz 9 Netzkabel 10 Kabelhaken aufrecht stehender Griff 11 Kabelhaken Motoreinheit 12 Fugend se 13 Entrieg...

Page 7: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 1 2 3 4 6 9 13 10 11 12 7 5 8...

Page 8: ...e tube to connect to the Motor Unit to use upright Ensure 13 clicks positively into position When storing the Vacuum Cleaner wrap the Power Cord around the Cable hooks For Handheld use detach the Upri...

Page 9: ...A5P 01 OPERATION OP RATION DIE ANWENDUNG OPERACI N FUNZIONAMENTO FUNCIONAMIENTO ON OFF...

Page 10: ...ENTRETIEN INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO MANUTENZIONE IMPORTANT To ensure optimum performance clean the filters at least ONCE a month IMPORTANT Allow the Hepa Filter to completely dry before reinserting...

Page 11: ...minutes Empty the Dust Tank and clean the filters thoroughly Check the Vents and Tubes for any blockages Disconnect from the mains outlet and remove any blockages Ensure the HEPA filter is correctly i...

Page 12: ...de ce manuel d utilisation sont prot g es par droit d auteur par DOMU Brands Toute utilisation non autoris e pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d auteur de marque d pos e ainsi que d autr...

Page 13: ...nservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d ac quisto La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclusivamente come indicato nella pagina delle Avvertenze del present...

Page 14: ...ukt Ger t gekauft haben Sollten Sie weitere Unterst tzung ben tigen k nnen Sie uns gerne unter email kontaktieren hello domu co uk UK EU usasupport domubrands com US VonHaus ist eine registrierte Hand...

Reviews: